background image

BEDIENUNGSHINWEISE FÜR DIE MONTAGE DES EZSIGHT

 

INSTALLATION

Achtung: 

Vergewissern Sie sich, dass die Waffe nicht geladen ist.

1.  Lösen Sie die Feststellschrauben und schieben Sie die Montageschiene auf eine der 3/8“- Hülse zur Aufnahme  

  der Prismenschiene.

2.   So lange hin und her bewegen, bis das Okular die für Sie bequemste Position hat. 

EINLEGEN DER BATTERIEN

Achtung:

 Vergewissern Sie sich vor Einlegen der Batterien, dass die Waffe nicht geladen ist.

Ihr EZSight™ wird durch eine 3-Volt-Lithiumknopfzelle versorgt. Die Batterie 

muss  ausgewechselt  werden,  wenn  der  rote  Leuchtpunkt  an  Leuchtkraft 

verliert oder Ihr EZSight gar nicht mehr aufleuchtet. 

1.  Zum  Entfernen  der  alten  Batterie  mit  einem  Schraubenzieher  oder  

  einem  ähnlichen  Werkzeug  in  die  gekerbte  Seite  des  Batteriefachs  

  gehen, um die Batterie auf der anderen Seite hinauszudrücken.

2.  Die neue Batterie mit der Seite „+“ nach unten einlegen.

EINSCHIESSEN

Achtung:

 Führen Sie die nachfolgend beschriebene Prozedur nur in einem zugelassenen Schießstand oder 

einem anderen sicheren Bereich durch. Achten Sie darauf, dass Augen und Ohren geschützt sind.

1.   Schalten Sie den roten Leuchtpunkt ein, indem Sie den On/Off-

Schalter nach vorne drücken.

2.   Geben  Sie  drei  Testschüsse  auf  ein  Ziel  ab.  

  Beobachten Sie den Kugeleinschlag und nehmen Sie die  

  erforderlichen Seiten- und Höheneinstellungen vor. Geben  

  Sie dann die nächsten drei Testschüsse in die Mitte des  

  Ziels ab.

Hinweis:

 Zur Seiteneinstellung den Seiteneinstellungsknopf 

im  Uhrzeigersinn  drehen,  um  den  Auftreffpunkt  nach 

links, und gegen den Uhrzeigersinn drehen, um ihn nach rechts zu bewegen. Die Höhe wird in gleicher Weise 

eingestellt. Dabei muss der Höhenknopf im Uhrzeigersinn gedreht werden, um den Auftreffpunkt nach oben zu 

bewegen, und gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu senken.

ÜBERSICHTSTABELLE FÜR LITHIUM-BATTERIEN

  Duracell®   

Sunrise®/Radio Shack® 

NEDA-Typ (Größe))

  DL2032 

 

CR2032 

 

5004L

GARANTIE/REPARATUR

Bei  Produkten,  die  Sie  außerhalb  der  Vereinigten  Staaten  oder  Kanadas  gekauft  haben,  erhalten  Sie  die 

entsprechenden Informationen zur Garantie von ihrem Händler vor Ort.

© 2004 B.P.O.  •  Tasco,®, tm denotes trademarks of B.P.O. 

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION D’EZSIGHT

MONTAGE

Attention:

 Vérifiez que l’arme à feu n’est pas chargée.

1. Desserrez les vis de blocage et glissez le rail de montage sur un récepteur à rainure de 9,52 mm (3/8 po). 

2. Ajustez la position de l’oculaire vers l’avant ou vers l’arrière pour qu’elle soit confortable. Serrez les vis de blocage.

INSTALLATION DES PILES

Attention:

 Vérifiez que l’arme à feu n’est pas chargée avant d’installer 

les piles.

EZSight™  est  alimentée  par  une  pile  au  lithium  de  3  V,  type  pièce  de 

monnaie. Si l’intensité du point rouge lumineux diminue ou si EZSight ne 

s’allume pas, remplacez la pile. 

1.   Pour retirer la pile usagée, utilisez un tournevis ou un outil similaire inséré  

  sur le côté à encoche du compartiment pour pousser la pile vers l’autre côté.

2.   Introduisez la pile neuve avec le côté + vers le bas.

MISE À ZÉRO

Remarque:

    Effectuez  l’opération  suivante  dans  un  champ 

de  tir  ou  un  autre  endroit  sécuritaire,  désigné  à  cet  effet.  Il  est 

recommandé  de  porter  des  protections  pour  les  yeux  et  les 

oreilles.

1.  Activez  le  point  rouge  lumineux  en  poussant  l’interrupteur  

  marche/arrêt vers l’avant.

2. Faites un test de 3 coups vers une cible. Observez l’impact de  

  balle ou de plomb pour ajuster le réglage latéral et le réglage  

  vertical selon le besoin, afin d’amener le groupe de 3 coups suivant au centre de la cible.

Remarque:

 Pour le réglage latéral, tournez la molette de réglage latéral dans le sens horaire pour déplacer 

le point d’impact vers la gauche et dans le sens antihoraire pour déplacer le point d’impact vers la droite. De la 

même manière, ajustez le réglage vertical en tournant la molette de réglage vertical dans le sens horaire pour 

relever le point d’impact (dans le sens antihoraire pour abaisser le point d’impact).

TABLEAU DE RÉFÉRENCE DES PILES AU LITHIUM

  Duracell®   

Sunrise®/Radio Shack® 

Type NEDA (taille)

  DL2032 

 

CR2032 

 

5004L

GARANTIE/RÉPARATION

Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour 

tous renseignements concernant la garantie. 

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL EZSIGHT

 

MONTAJE

 

Precaución:

 Cerciórese de que el arma de fuego no esté cargada.

1.  Afloje  los  tornillos  de  fijación  y  deslice  el  raíl  de  montaje  sobre  cualquier  receptor  ranurado  

  de 3/8”. 

2.   Ajuste  hacia  adelante  o  hacia  atrás  hasta  que  la  posición  del  ocular  se  encuentre  en  la  posición  

  más confortable para usted. Apriete los tornillos de fijación.

INSTALACIÓN DE LAS PILAS

Precaución:

 Cerciórese de que el arma de fuego no esté cargada cuando instale las pilas.

Su EZSight™ está alimentada por una pila de litio de 3V del “tipo de 

moneda”. Sustituya la pila si el punto rojo iluminado pierde intensidad 

o si la unidad EZSight no se enciende en absoluto. 

1.   Para  quitar  la  pila  gastada,  utilice  un  destornillador,  o  

  un  utensilio  similar,  insertándolo  en  el  lado  ranurado  del  

  compartimiento para empujar la pila sacándola por el otro lado.

2.   Inserte la pila nueva con el lado + mirando hacia abajo.

AJUSTE DE LA PUNTERÍA

Nota:

  Debe  hacer  lo      en  un  campo  de  tiro  aprobado  o 

cualquier área segura. Se recomienda el uso de protección 

para los ojos y los oídos.

1.   Active  el  punto  rojo  iluminado  empujando  el  

  interruptor on/off hacia adelante.

2.   Haga  3  tiros  de  prueba  a  un  blanco  dado.  Observe  

  el  impacto  de  la  bala  o  perdigón  con  el  fin  de  

  ajustar  la  corrección  vertical  y  la  elevación  

  según  sea  necesario  para  lograr  que  el  siguiente  

  grupo de 3 tiros alcance el centro del blanco.

Nota:

 Para ajustar la corrección vertical, gire el botón de ajuste de la corrección vertical a la derecha para mover 

el punto de impacto a la izquierda, y a la izquierda para mover el punto de impacto a la derecha. De igual forma, 

ajuste la elevación girando el botón de elevación a la derecha para subir el punto de impacto (a la izquierda 

para bajar el punto de impacto).

TABLA DE REFERENCIA DE LA PILA DE LITIO

  Duracell®   

Sunrise®/Radio Shack® 

Tipo NEDA (tamaño)

  DL2032 

 

CR2032 

 

5004L

GARANTÍA / REPARACIÓN

En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la 

información pertinente sobre la garantía. 

© 2004 B.P.O.  •  Tasco,®, tm denotes trademarks of B.P.O.

Interrupteur 
marche/arrêt

Molette de 
réglage latéral

Molette de 
réglage vertical

Compartiment de Pile 

Compartimiento de la pila

Interruptor On/Off

Botón de 

ajuste de la 

corrección vertical

Botón 
de ajuste 
de la elevación

Batteriefach

Seiteneinstellungsknopf

Höheneinstellungsknopf

Ein-Aus-Schalter

EZ01 6LIM.indd   2

11/4/04   2:44:09 PM

Отзывы: