Targus Defcon 1 Скачать руководство пользователя страница 4

Quick S

tart 

0 0 0 0

1

Con

ţ

inutul pachetului

Комплектация

Innehåll i lådan

Obseg po

š

iljke

Obsah balenia

Paket 

İ

çeri

ğ

i

3

Pentru blocare

Za zaklenitev

Lac

ă

t cu cablu retractabil DEFCON

®

 1 pentru notebook

Втягивающийся защитный тросик 

DEFCON

®

 1

 для ноутбуков

Infällbart DEFCON

®

 1 kabellås för bärbar dator

Navijalna kabelska klju

č

avnica DEFCON

®

 1 za prenosne ra

č

unalnike

Zvinovací zámok DEFCON

®

 1 na notebook

Laptop 

İ

çin Geri Toplanabilir DEFCON

®

 1 Kablolu Kilit

ASP29EU / 410-0992-003B

2

Reconfigurarea cifrului

Сброс комбинации

Återställ kombinationen

Obnovenie kombinácie

Ponastavitev kombinacije

Kombinasyon S

ı

f

ı

rlamak

7

8

9 9 9 9

8 8 8
7 7 7

9 9 9 9

8 8 8 8

7 7 7 7

9 9 9 9

8 8 8 8

7 7 7 7

9 9 9 9

8 8 8 8

7 7 7 7

9 9 9 9

8 8 8 8

7 7 7 7

9 9 9 9

8 8 8 8

7 7 7 7

9 9 9 9

8 8 8 8

7 7 7 7

9 9 9 9

8 8 8 8

7 7 7 7

9 9 9 9

8 8 8 8

7 7 7 7

9 9 9 9

8 8 8 8

7 7 7 7

Закрытие замка

Pre uzamknutie

För att låsa

Kilitlemek için

Ap

ă

sa

ţ

ş

ţ

ine

ţ

i ap

ă

sat butonul [B], Ap

ă

sa

ţ

i butonul [A],

     Elibera

ţ

i butonul [B]

Spiediet un turiet [B], spiediet uz leju [A], 
     Atlaidiet pogu [B]

Tryck och håll nere[B], Tryck ner [A],
     Friställningsknapp [B]]

Pritisnite di dr

ž

ite pritisnjen [B], Potisnite navzdol [A], 

     Spustite gumb [B]

Stla

č

te a podr

ž

te [B], Zatla

č

te dole [A], 

     Pustite tla

č

idlo [B]

Нажмите

 

и

 

удерживайте

 [B], 

нажмите

 [A], 

     

Отпустите

 

кнопку 

[B]

Mi

ş

ca

ţ

i roti

ţ

ele pentru a forma cifrul dorit

Поверните

 

шкалы

 

в

 

соответствии

 

с

 

заданной

 

     комбинацией

 

шифра

Vrid på väljarna till önskad kombination

Z obra

č

anjem zobatih kolesc nastavite

 

ž

eleno 

     kombinacijo

Otá

č

ajte ovláda

č

e pre nastavenie 

ž

elanej 

     kombinácie

Tu

ş

lar

ı

 tercih etti

ğ

iniz kombinasyona çevirin

Mi

ş

ca

ţ

i roti

ţ

ele pân

ă

 la cifrul de 

     deschidere

Поверните

 

шкалы

 

в

 

комбинацию

 

     открытия

 

замка

Vrid på väljarna till öppnings-
     kombinationen

Obrnite zobata kolesca na 
     kombinacijo, ki odpira 
     klju

č

avnico 

Oto

č

te ovláda

č

e na správnu 

     kombináciu

Tu

ş

lar

ı

 açma kombinasyonuna 

     getirin

R

ă

suci

ţ

i roti

ţ

ele

Сбросьте

 

шифр

 

на

 

шкалах

Vrid väljarna

Zobata kolesca obrnite 
     poljubno

Nastavte ovláda

č

e na náhodný 

     kód

Tu

ş

lar

ı

 kar

ış

t

ı

r

ı

n

Pentru deblocare

Za odklenitev

4

Ap

ă

sa

ţ

ş

i elibera

ţ

i butonul [D]

Нажмите

 

и

 

отпустите

 [D]

Tryck och släpp upp [D]

Pritisnite in spustite [D]

Stla

č

te a pustite [D]

[D] Bas

ı

p b

ı

rak

ı

n

Ap

ă

sa

ţ

ş

i retrage

ţ

i cablul [C]

Нажмите

 [C], 

чтобы

 

втянуть

 

кабель

Tryck för att dra in kabeln [C]

Pritisnite za navijanje kabla [C]

Stla

č

te pre stiahnutie lanka [C]

Geri çekme kablosu [C] bas

ı

n

9 9 9 9

8 8 8 8

7 7 7 7

9 9 9 9

8 8 8 8

7 7 7 7

7 7 7 7

8 8 8 8

9 9 9 9

Ap

ă

sa

ţ

i pentru a bloca [I]

Нажмите

 

до

 

фиксации

 [I]

Tryck inåt för att låsa [I]

Potisnite v klju

č

avnico [I]

Pre zamknutie zatla

č

te [I]

[I] Kilitlemek için içeri itin

9 9 9 9

8 8 8 8

7 7 7 7

9 9 9 9

8 8 8 8

7 7 7 7

8

Demontarea adaptorului pentru lac

ă

t

Снятие запорного адаптера

Avinstallera låsadaptern

Odstranjevanje adapterske klju

č

avnice

Odin

š

talácia zamykacieho adaptéra

Kilit Adaptörünün Kald

ı

r

ı

lmas

ı

7

4

8

5

Scoaterea adaptoruluipentru lac

ă

t

Снятие запорного адаптера

Borttagning av låsadapter

Odstranjevanje adapterske klju

č

avnice

Vybratie zamykacieho adaptéra

Kilit Adaptörünün Ç

ı

kart

ı

lmas

ı

6

P

ă

strarea adaptorului pentru lac

ă

t

Хранение запорного адаптера

Lagring av låsadaptern

Shranjevanje adapterske klju

č

avnice

Ulo

ž

enie zamykacieho adaptéra

Kilit Adaptörünün Saklanmas

ı

7

Montarea adaptorului pentru lac

ă

t

Установка запорного адаптера

Installation av låsadaptern

Name

šč

anje adapterske klju

č

avnice

In

š

talácia zamykacieho adaptéra

Kilit Adaptörünün Kurulumu

9

Blocarea unui notebook

Постановка ноутбука на замок

Låsa en bärbar dator

Zaklepanje prenosnega ra

č

unalnika

Zamknutie notebooku

Bir Laptopu Kilitlemek

10

Deblocarea unui notebook

Снятие замка с ноутбука

Låsa upp din bärbara dator

Odklepanje prenosnega ra

č

unalnika

Odomknutie notebooku

Bir Laptopu Açmak

6

9 9 9 9

8 8 8 8

7 7 7 7

9 9 9 9

8 8 8 8

7 7 7 7

7 7 7 7

8 8 8 8

9 9 9 9

9 9 9 9

8 8 8 8

7 7 7 7

UPOZORNENIE

Lankový mechanizmus s

ť

ahuje 

pru

ž

ina. Pri s

ť

ahovaní lanka 

dávajte pozor.

OPOZORILO

Mehanizem za kabel ima vzmet. 
Pri navijanju kabla bodite previdni.

UYARI

Kablo mekanizmas

ı

 yayla gerilidir. 

Kablo geri toplan

ı

rken dikkatli 

olun.

Открытие замка

Pre odomknutie

För att låsa upp

Açmak için

Trage

ţ

i [G], Introduce

ţ

i în slotul de blocare al computerului [H]

Вытащите

 [G], 

вставьте

 

замок

 

в

 

фиксирующий

 

паз

 

ноутбука

 [H]

Dra ut [G], Sätt fast i en låsöppning på datorn [H]

Izvlecite [G]m Vstavite v zapiralno re

ž

o ra

č

unalnika [H]

Vytiahnite [G], Vlo

ž

te do uzamykacieho slotu po

č

íta

č

a [H]

[G] Geri çekin, Bilgisayar

ı

n [H] yuvas

ı

na tak

ı

n

Trage

ţ

i [G], Scoate

ţ

i [H]

Вытащите

 [G], 

уберите

 [H]

Dra ut [G], Ta bort [H]

Izvlecite [G], Odstranite [H]

Vytiahnite [G], Vyberte [H]

[G] Geri çekin, [H] Ç

ı

kart

ı

n

Ap

ă

sa

ţ

ş

ţ

ine

ţ

i ap

ă

sat butonul [C], Trage

ţ

i [A], Elibera

ţ

i butonul [C], 

     Cifrul dumneavoastr

ă

 este gata de utilizare

Нажмите

 

и

 

удерживайте

 [C], 

отожмите

 [A], 

отпустите

 

кнопку

 [C], 

     

Теперь

 

вы

 

можете

 

пользоваться

 

вашим

 

персональным

 

шифром

Tryck och håll nere [C], Dra ut [A], Friställningsknapp [C],
     Du kan nu använda din personliga kombination 

Pritisnite in dr

ž

ite pritisnjeno [C], Izvlecite [A], Spustite gumb [C], 

     Va

š

a osebna kombinacija je sedaj pripravljena za uporabo

Stla

č

t

e a podr

ž

te [C], Potiahnite [A], Pustite tla

č

i

dlo [C], 

     Va

š

a osobná kombinácia je teraz pripravená na pou

ž

itie

[C] bas

ı

p tutun, [A] D

ış

ar

ı

 çekin, [C] B

ı

rak

ı

n,

     Size özel kombinasyon 

ş

imdi kullan

ı

ma haz

ı

rd

ı

r

Ap

ă

sa

ţ

ş

ţ

ine

ţ

i ap

ă

sat butonul [C], Trage

ţ

i pân

ă

 la 

     lungimea dorit

ă

 [A], Elibera

ţ

i butonul [C]

Нажмите

 

и

 

удерживайте

 [C], 

вытяните

 

до

 

желаемой

 

     длины

 [A], 

отпустите

 

кнопку

 [C]

Tryck och håll nere [C], Dra ut till önskad längd  [A], 
     Släpp upp knapp [C]

Pritisnite in dr

ž

ite pritisnjen [C], Izvlecite do 

ž

elene 

     dol

ž

ine [A], Spustite gumb [C]

Stla

č

te a podr

ž

te [C], Vytiahnite na 

ž

elanú d

ĺž

ku [A], 

     Pustite tla

č

idlo [C]

[C] Basýp Tutun, Istenilen uzunluðu çekin [A], 
     [C] butonunu Býrakýn

Ap

ă

sa

ţ

ş

ţ

ine

ţ

i ap

ă

sat butonul [C], Ap

ă

sa

ţ

i butonul [E], Elibera

ţ

     butonul [C]

Нажмите

 

и

 

удерживайте

 [C], 

нажмите

 [E], 

отпустите

 

кнопку

 [C]

Tryck och håll nere [C], Tryck [E], Friställningsknapp [C]

Pritisnite in dr

ž

ite pritisnjeno [C], Potisnite [E], Spustite gumb [C]

Stla

č

te a podr

ž

te [C], Stla

č

te [E], Pustite tla

č

idlo [C]

[C] Bas

ı

p tutun, [E] 

İ

tin, [C] Butonunu b

ı

rak

ı

n

Ap

ă

sa

ţ

ş

ţ

ine

ţ

i ap

ă

sat butonul [C], Ap

ă

sa

ţ

i butonul pân

ă

 auzi

ţ

     un clic [F], Elibera

ţ

i butonul [C]

Нажмите

 

и

 

удерживайте

 [C], 

нажмите

 [F] 

до

 

щелчка

,

     

Отпустите

 

кнопку

 [C]

Tryck och håll nere [C], Tryck tills dess att du hör ett "klick" 
     ljud [F], Friställningsknapp [C]

Pritisnite in dr

ž

ite pritisnjeno [C], Porinite notri, dokler ne 

     sli

š

ite glasnega "klik" [F], Spustite gumb [C]

Stla

č

te a podr

ž

te [C], Zatla

č

te, kým sa neozve „cvaknutie“ [F], 

     Pustite tla

č

idlo [C]

[C] Bas

ı

p tutun, [F] "trak" sesi duyana kadar itin,

     [C] butonunu b

ı

rak

ı

n

[A]

[B]

[A]

[C]

[A]

[C]

[D]

[C]

[C]

[E]

[C]

[F]

[G]

[H]

[I]

[G]

[H]

[A]

[C]

Pornire rapid

ă

  |  

Быстрый запуск

  |  

Snabb start

  |  

Za hiter za

č

etek

  |  Rýchly za

č

iatok  

|  H

ı

zl

ı

 Ba

ş

lang

ı

ç

RO – ROMÂN

Ă

RU – 

РУССКИЙ

SE – SVENSKA

SI – SLOVENSKO

SK – SLOVEN

Č

INA

TR – TÜRKÇE

Pakendi sisu

Komplekta saturs

Pakuot

ė

s turinys

Obsah balenia

Obseg po

š

iljke

Paket 

İ

çeri

ğ

i

Kokkukeritav DEFCON

®

 1 sülearvuti kaabellukk

Izvelkam

ā

 DEFCON

®

 1 piez

ī

mju datora kabe

ļ

a sl

ē

dzis

Į

traukiamas DEFCON

®

 CL Ne

š

iojamojo kompiuterio laidinis u

ž

raktas

Zvinovací zámok DEFCON

®

 1 na notebook

Navijalna kabelska klju

č

avnica DEFCON

®

 1 za prenosne ra

č

unalnike

Laptop 

İ

çin Geri Toplanabilir DEFCON

®

 1 Kablolu Kilit

Kombinatsiooni lähtestamine

Salikuma kombin

ā

cija

I

š

 naujo nustatyti kombinacij

ą

Obnovenie kombinácie

Ponastavitev kombinacije

Kombinasyon S

ı

f

ı

rlamak

Vajutage ja hoidke [B], vajutage [A],
     Vabastage nupp [B]

Spiediet un turiet [B], spiediet uz leju [A], 
     Atlaidiet pogu [B]

Paspauskite ir palaikykite [B], pastumkite 

ž

emyn [A], 

     Atleiskite mygtuk

ą

 [B]

Stla

č

te a podr

ž

te [B], Zatla

č

te dole [A], 

     Pustite tla

č

idlo [B]

Pritisnite di dr

ž

ite pritisnjen [B], Potisnite navzdol [A], 

     Spustite gumb [B]

[B] bas

ı

p tutun, [A]  A

ş

a

ğı

ya bast

ı

r

ı

n,

     [B] butonunu b

ı

rak

ı

n

Pöörake kettad soovitud kombinatsioonile

Pagrieziet skait

ļ

us jums v

ē

lam

ā

 kombin

ā

cij

ā

Pasukiokite rinkiklius norimai kombinacijai

Otá

č

ajte ovláda

č

e pre nastavenie 

ž

elanej 

     kombinácie

Z obra

č

anjem zobatih kolesc nastavite 

ž

eleno 

     kombinacijo

Tu

ş

lar

ı

 tercih etti

ğ

iniz kombinasyona çevirin

Vajutage ja hoidke [C], tõmmake välja [A], vabastage nupp [C],
     Teie isiklik kombinatsioon on nüüd kasutamiseks valmis

Spiediet un turiet [C], Izvelciet [A], Atlaidiet pogu [C],
     J

ū

su person

ī

g

ā

 kombin

ā

cija ir gatava lieto

š

anai

Paspauskite ir palaikykite [C], i

š

traukite [A], 

     atpalaiduokite mygtuk

ą

 [C],

     J

ū

s

ų

 asmenin

ė

 kombinacija jau paruo

š

ta naudoti

Stla

č

te a podr

ž

te [C], Potiahnite [A], Pustite tla

č

idlo [C], 

     Va

š

a osobná kombinácia je teraz pripravená na pou

ž

itie

Pritisnite in dr

ž

ite pritisnjeno [C], Izvlecite [A], Spustite gumb [C], 

     Va

š

a osebna kombinacija je sedaj pripravljena za uporabo

[C] bas

ı

p tutun, [A] D

ış

ar

ı

 çekin, [C] B

ı

rak

ı

n,

     Size özel kombinasyon 

ş

imdi kullan

ı

ma haz

ı

rd

ı

r

Lukustamine

Pre uzamknutie

Lai aizsl

ē

gtu

Za zaklenitev

U

ž

rakinimui

Kilitlemek için

Pöörake kettad 
     avamiskombinatsioonile

Pagrieziet skait

ļ

us uz atv

ē

r

š

anas 

     kombin

ā

ciju

Pasukiokite rinkiklius atidarymo 
     kombinacijai

Oto

č

te ovláda

č

e na správnu 

     kombináciu

Obrnite zobata kolesca na 
     kombinacijo, ki odpira 
     klju

č

avnico 

Tu

ş

lar

ı

 açma kombinasyonuna 

     getirin

Keerake kettad segamini

Sajauciet ciparu kart

ī

bu

Sumai

š

ykite rinkiklius

Nastavte ovláda

č

e na náhodný 

     kód

Zobata kolesca obrnite 
     poljubno

Tu

ş

lar

ı

 kar

ış

t

ı

r

ı

n

Vajutage ja hoidke [C], tõmmake soovitud pikkuseni 
     [A], vabastage nupp [C]

Nospiediet un paturiet [C], izvelciet v

ē

lamaj

ā

 garum

ā

 [A], 

     atlaidiet pogu [C]

Paspauskite ir palaikykite [C], i

š

traukite iki norimo 

     ilgio [A], atpalaiduokite mygtuk

ą

 [C]

Stla

č

te a podr

ž

te [C], Vytiahnite na 

ž

elanú d

ĺž

ku [A], 

     Pustite tla

č

idlo [C]

Pritisnite in dr

ž

ite pritisnjen [C], Izvlecite do 

ž

elene 

     dol

ž

ine [A], Spustite gumb [C]

[C] Basýp Tutun, Istenilen uzunluðu çekin [A], 
     [C] butonunu Býrakýn

Avamine

Pre odomknutie

Vajutage ja vabastage [D]

Spiediet un atlaidiet [D]

Paspauskite ir atleiskite [D]

Stla

č

te a pustite [D]

Pritisnite in spustite [D]

[D] Bas

ı

p b

ı

rak

ı

n

Vajutage kaabli kokkukerimiseks [C]

Spiediet [C], lai izvilktu kabeli

Paspauskite nor

ė

dami 

į

traukti laid

ą

 [C]

Stla

č

te pre stiahnutie lanka [C]

Pritisnite za navijanje kabla [C]

Geri çekme kablosu [C] bas

ı

n

ETTEVAATUST!

Kaabli mehhanism töötab 
vedruga. Olge kaabli 
tagasikerimise ajal ettevaatlik.

UZMAN

Ī

BU

Kabe

ļ

a meh

ā

nisms ir nospriegots. 

Uzmanieties no kabe

ļ

a, kad tas 

ievelkas.

Į

SP

Ė

JIMAS

Laido mechanizmas yra su 
spyruokle. Atsargiai elkit

ė

s su 

laidu, kai jis 

į

sitraukia.

UPOZORNENIE

Lankový mechanizmus s

ť

ahuje 

pru

ž

ina. Pri s

ť

ahovaní lanka 

dávajte pozor.

OPOZORILO

Mehanizem za kabel ima vzmet. 
Pri navijanju kabla bodite previdni.

UYARI

Kablo mekanizmas

ı

 yayla gerilidir. 

Kablo geri toplan

ı

rken dikkatli 

olun.

Lai atsl

ē

gtu

Za odklenitev

Atrakinimui

Açmak için

Luku adapti eemaldamine

Sl

ē

d

ž

a adaptera no

ņ

em

š

ana

U

ž

rakto adapterio nu

ė

mimas

Vybratie zamykacieho adaptéra

Odstranjevanje adapterske klju

č

avnice

Kilit Adaptörünün Ç

ı

kart

ı

lmas

ı

Luku adapti hoidmine

Sl

ē

d

ž

a adaptera saglab

āš

ana

U

ž

rakto adapterio laikymas

Ulo

ž

enie zamykacieho adaptéra

Shranjevanje adapterske klju

č

avnice

Kilit Adaptörünün Saklanmas

ı

Vajutage ja hoidke [C], vajutage [E], vabastage nupp [C]

Spiediet un turiet [C], pastumiet [E], atlaidiet [C] pogu

Paspauskite ir palaikykite [C], pastumkite [E], atpalaiduokite 
     mygtuk

ą

 [C]

Stla

č

te a podr

ž

te [C], Stla

č

te [E], Pustite tla

č

idlo [C]

Pritisnite in dr

ž

ite pritisnjeno [C], Potisnite [E], Spustite gumb [C]

[C] Bas

ı

p tutun, [E] 

İ

tin, [C] Butonunu b

ı

rak

ı

n

Vajutage ja hoidke [C], vajutage sisse kuni klõpsatuse 
     kõlamiseni [F], Vabastage nupp [C]

Spiediet un turiet [C], spiediet, l

ī

dz dzirdat klik

šķ

i [F],

     Atlaidiet [C] pogu

Paspauskite ir palaikykite [C], pastumkite kol i

š

girsite 

     spragtel

ė

jim

ą

 [F], Atleiskite mygtuk

ą

 [C]

Stla

č

te a podr

ž

te [C], Zatla

č

te, kým sa neozve „cvaknutie“ [F], 

     Pustite tla

č

idlo [C]

Pritisnite in dr

ž

ite pritisnjeno [C], Porinite notri, dokler ne 

     sli

š

ite glasnega "klik" [F], Spustite gumb [C]

[C] Bas

ı

p tutun, [F] "trak" sesi duyana kadar itin,

     [C] butonunu b

ı

rak

ı

n

Lükake lukustamiseks sisse [I]

Iespiediet, lai aizsl

ē

gtu [I]

Į

stumkite kad u

ž

sirakint

ų

 [I]

Pre zamknutie zatla

č

te [I]

Potisnite v klju

č

avnico [I]

[I] Kilitlemek için içeri itin

Luku adapti paigaldamine

Sl

ē

d

ž

a adaptera uzst

ā

d

īš

ana

U

ž

rakto adapterio 

į

d

ė

jimas

In

š

talácia zamykacieho adaptéra

Name

šč

anje adapterske klju

č

avnice

Kilit Adaptörünün Kurulumu

Tõmmake välja [G], sisestage arvuti luku pessa [H]

Izvelciet [G], ievietojiet datora sl

ē

d

ž

a slot

ā

 [H]

I

š

traukite [G], 

į

d

ė

kite 

į

 kompiuterio [H] u

ž

rakto ang

ą

Vytiahnite [G], Vlo

ž

te do uzamykacieho slotu po

č

íta

č

a [H]

Izvlecite [G]m Vstavite v zapiralno re

ž

o ra

č

unalnika [H]

[G] Geri çekin, Bilgisayar

ı

n [H] yuvas

ı

na tak

ı

n

Luku adapti eemaldamine

Sl

ē

d

ž

a adaptera atinstal

ēš

ana

U

ž

rakto adapterio i

šė

mimas

Odin

š

talácia zamykacieho adaptéra

Odstranjevanje adapterske klju

č

avnice

Kilit Adaptörünün Kald

ı

r

ı

lmas

ı

Sülearvuti lukustamine

Piez

ī

mju datora aizsl

ē

g

š

ana

Ne

š

iojamojo kompiuterio u

ž

rakinimas

Zamknutie notebooku

Zaklepanje prenosnega ra

č

unalnika

Bir Laptopu Kilitlemek

Sülearvuti luku avamine

Piez

ī

mju datora atsl

ē

g

š

ana

Ne

š

iojamojo kompiuterio atrakinimas

Odomknutie notebooku

Odklepanje prenosnega ra

č

unalnika

Bir Laptopu Açmak

Tõmmake välja [G], eemaldage [H]

Izvelciet [G], no

ņ

emiet [H]

I

š

traukite [G], nuimkite [H]

Vytiahnite [G], Vyberte [H]

Izvlecite [G], Odstranite [H]

[G] Geri çekin, [H] Ç

ı

kart

ı

n

VARNING

Kabelmekanismen är fjädrad. Var 
försiktig med kabeln när den dras 
tillbaka. 

ВНИМАНИЕ

Кабель

 

втягивается

 

под

 

действие

 

пружины

Будьте

 

осторожны

 

при

 

втягивании

 

кабеля

ATEN

Ţ

IE!

Mecanismul cablului este 
mobilizat de un arc. Retrage

ţ

cablul cu grij

ă

.

Mi

ş

ca

ţ

i roti

ţ

ele pân

ă

 la cifrul de deschidere

Поверните

 

шкалы

 

в

 

комбинацию

 

открытия

 

замка

Vrid på väljarna till öppnings-kombinationen

Obrnite zobata kolesca na kombinacijo, ki odpira 
     klju

č

avnico 

Oto

č

te ovláda

č

e na správnu kombináciu

Tu

ş

lar

ı

 açma kombinasyonuna getirin

Mi

ş

ca

ţ

i roti

ţ

ele pân

ă

 la cifrul de deschidere

Поверните

 

шкалы

 

в

 

комбинацию

 

открытия

 

замка

Vrid på väljarna till öppnings-kombinationen

Obrnite zobata kolesca na kombinacijo, ki odpira klju

č

avnico 

Oto

č

te ovláda

č

e na správnu kombináciu

Tu

ş

lar

ı

 açma kombinasyonuna getirin

Ap

ă

sa

ţ

ş

ţ

ine

ţ

i ap

ă

sat butonul [C], Trage

ţ

i pân

ă

 la 

     lungimea dorit

ă

 [A], Elibera

ţ

i butonul [C]

Нажмите

 

и

 

удерживайте

 [C], 

вытяните

 

до

 

желаемой

 

     длины

 [A], 

отпустите

 

кнопку

 [C]

Tryck och håll nere [C], Dra ut till önskad längd  [A], 
     Släpp upp knapp [C]

Pritisnite in dr

ž

ite pritisnjen [C], Izvlecite do 

ž

elene 

     dol

ž

ine [A], Spustite gumb [C]

Stla

č

te a podr

ž

te [C], Vytiahnite na 

ž

elanú d

ĺž

ku [A], 

     Pustite tla

č

idlo [C]

[C] Basýp Tutun, Istenilen uzunluðu çekin [A], 
     [C] butonunu Býrakýn

R

ă

suci

ţ

i roti

ţ

ele

Сбросьте

 

шифр

 

на

 

шкалах

Vrid väljarna

Zobata kolesca obrnite poljubno

Nastavte ovláda

č

e na náhodný kód

Tu

ş

lar

ı

 kar

ış

t

ı

r

ı

n

Содержание Defcon 1

Страница 1: ...le tiene resorte Tenga cuidado con el cable cuando está encogido Odemknout Para abrir Entriegeln Pull out G Insert into lock slot of computer H Изтеглете G Поставете в отвора за заключване на компютъра H Vytáhněte G Vložte do patice zámku v počítači H Herausziehen G In den Sperrschlitz des Computers hineinstecken H Hiv G ud indsæt i computerens låsehul H Tõmmake välja G sisestage arvuti luku pessa...

Страница 2: ...ς τα έξω το G τοποθετήστε τον προσαρμογέα στην υποδοχή της κλειδαριάς του υπολογιστή H και Izvucite G umetnite u otvor za zaključavanje na računalu H Húzza ki a G t helyezze be a számítógép zárjába H Tirare G Inserire nello slot di bloccaggio del computer H Vedä ulos G poista H Retirer G Enlever H Τραβήξτε προς τα έξω το G και αφαιρέστε το H Izvucite G skinite H Húzza ki a G t távolítsa el H Tirar...

Страница 3: ...leuf van de computer H Dra ut G sett inn i låsluke på datamaskin H Wyciągnij G włóż do zamka w komputerze H Puxe para fora G Coloque na ranhura do cadeado do computador H Ištraukite G nuimkite H Izvelciet G noņemiet H Uittrekken G Verwijderen H Dra ut G fjern H Wyciągnij G wyjmij H Puxe para fora G Remover H Paspauskite ir palaikykite C ištraukite A atpalaiduokite mygtuką C Jūsų asmeninė kombinaci...

Страница 4: ...kabel ima vzmet Pri navijanju kabla bodite previdni UYARI Kablo mekanizması yayla gerilidir Kablo geri toplanırken dikkatli olun Открытие замка Pre odomknutie För att låsa upp Açmak için Trageţi G Introduceţi în slotul de blocare al computerului H Вытащите G вставьте замок в фиксирующий паз ноутбука H Dra ut G Sätt fast i en låsöppning på datorn H Izvlecite G m Vstavite v zapiralno režo računalnik...

Отзывы: