background image

Antes de utilizar

Seleccione o modo de peso preferido, utilizando o selector de modo de peso.

Colocação da balança

A balança deve ser colocada numa superfície plana e não escorregadia, para uma
medição correcta. Recomendamos que não seja utilizada sobre carpetes. Se for
colocada sobre um material fofo felpudo, a medição pode não ser exacta.

Instruções de utilização

Toque suavemente com o pé no centro da balança.
Quando aparecer “00.0” no mostrador, suba para
cima da balança (Fig 1).

Permaneça imóvel enquanto o mostrador apresentar
“00.0” intermitente durante 3 segundos. O mostrador
indicará o peso do seu corpo (Fig. 2).

Saia de cima da balança. A leitura do peso
permanecerá cerca de 5 segundos e, em 
seguida, a balança desliga-se automaticamente. Se permanecer em cima da balança, 
o peso será visualizado durante 10 segundos e depois desliga-se automaticamente.

Nota: Se subir para a balança sem tocar na plataforma, o mostrador indicará 

“Err” durante 2 segundos e depois desliga-se automaticamente.

Assim que a balança indicar “00.0”, se não subir para a balança dentro 
de 10 segundos, desliga-se automaticamente.

Se o peso máximo suportado pela balança for 
excedido, aparece a mensagem “Err” no mostrador.

Cuidados e manutenção

• Coloque a balança numa área sem equipamento

de aquecimento, sem humidade e sem alterações
extremas da temperatura.

• Nunca emirja a balança em água, nem derrame

líquidos químicos sobre ela. Para limpar, utilize 
um pano humedecido com um pouco de 
detergente fraco.

• Evite sujeitar a balança a impactos ou vibrações.

Substituição das pilhas

Geralmente, as pilhas de lítio podem ser utilizadas durante vários anos sem
necessidade de substituição. Quando surgir o sinal de pilha fraca, 
“L,” no LCD, proceda à substituição por uma pilha 
de lítio nova.

Abra o compartimento da pilha na parte de trás da plataforma de medição.

Insira uma pilha nova, conforme indicado.

Nota: Certifique-se de que a polaridade da pilha é a correcta. Caso não pretenda utilizar

a unidade durante um longo período de tempo, recomendamos que retire a pilha
antes de guardar.

Serviço pós-venda

Contacte o representante Tanita mais próximo se tiver problemas ou dificuldades na
utilização, para reparações e/ou pedido de peças.

LB

LB

00.0

FIG. 2

FIG. 1

TOQUE AQUI

COM O PÉ

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Balança com mostrador digital de lítio– HD-327

Painel de medição

Mostrador LCD

O compartimento da pilha encontra-se na parte inferior da balança

O interruptor do modo de peso encontra-se na parte inferior da balança

Especificações

Capacidade máxima: 330 lb (150 kg)
Graduação: 0.2 lb (0.1 kg)
Unidade de alimentação: Pilha de lítio substituível, 1x3 volts CR2032 (Incluída)

Especificações para o R.U.

Capacidade máxima: 23 st 8 lb (150 kg) (330 lb)
Graduação: 1/4 lb (0.1 kg) (0.2 lb)
Unidade de alimentação: Pilha de lítio substituível, 1x3 volts CR2032 (Incluída)

Funcionalidades

• A precisão e a fiabilidade digitais

• Estrutura durável com superfície anti-escorregadia

• Quando a pilha tiver de ser substituída, aparecerá a mensagem “L”

LB

1

1

3

4

2

3

4

2

kg

lb

US/EURO

lb

kg

st

/

lb

UK/EURO

TAN-235 HD-327_F  7/20/04  4:02 PM  Page 6

Содержание HD-327

Страница 1: ...Operating Instructions HD 327 TAN 235 HD 327_F 7 20 04 4 02 PM Page 1 ...

Страница 2: ...loth and mild detergent Avoid excessive impact or vibration to the unit Replacing The Batteries Lithium batteries can be typically used for many years before replacement is necessary When the low battery sign L appears on the LCD please replace with one new lithium battery Open the battery cover on the back of the measuring platform Insert the new battery as indicated Note Be sure that the polarit...

Страница 3: ...l las pilas de litio pueden ser usadas durante muchos años antes de que sea necesario sustituirlas Cuando aparezca el mensaje de poca carga L en el display LCD sustituya la pila por una pila de litio nueva Abra la tapa del compartimiento de la pila situado en la parte trasera de la plataforma de pesaje Inserte la pila nueva según se indica en la figura Nota Asegúrese de que la polaridad de la pila...

Страница 4: ...cido com um pouco de detergente fraco Evite sujeitar a balança a impactos ou vibrações Substituição das pilhas Geralmente as pilhas de lítio podem ser utilizadas durante vários anos sem necessidade de substituição Quando surgir o sinal de pilha fraca L no LCD proceda à substituição por uma pilha de lítio nova Abra o compartimento da pilha na parte de trás da plataforma de medição Insira uma pilha ...

Страница 5: ...s changements extrêmes de température Ne jamais plonger le pèse psersonne dans l eau ni répandre de produits chimiques dessus Évitez les chocs ou une vibration excessive de l appareil Remplacement des piles Les piles au lithium durent de nombreuses années avant de devoir être remplacées Toutefois lorsque le témoin L de batterie faible s affiche sur l écran remplacez les piles au lithium Ouvrez le ...

Страница 6: ... te reinigen Vermijd hevige schokken of trillingen op het toestel De batterijen vervangen Lithiumbatterijen kunnen gewoonlijk vele jaren gebruikt worden vooraleer u ze moet vervangen Wanneer de batterij bijna leeg is verschijnt L op het LCD en moet u een nieuwe lithiumbatterij plaatsen Open het batterijdekseltje op de achterkant van de weegschaal Plaats de nieuwe batterij zoals aangegeven Opmerkin...

Страница 7: ...Evitare che l apparecchio sia esposto ad eccessivo impatto o vibrazione Sostituzione delle batterie In genere le batterie al litio possono essere utilizzate per molti anni prima che sia necessario sostituirle Quando nel display a cristalli liquidi compare L che indica che la batteria è scarica sostituirla con una nuova batteria al litio Aprire il coperchio della batteria sul retro della pedana di ...

Страница 8: ...eriewechsel Lithiumbatterien können üblicherweise über viele Jahre hinweg verwendet werden bevor sie ausgewechselt werden müssen Wenn die Batterie niedrig Anzeige Lo erscheint setzen Sie bitte eine neue Lithiumbatterie ein Öffnen Sie die Batterieabdeckung an der Rückseite der Wiegefläche Legen Sie die neue Batterie wie in der Abbildung dargestellt ein Hinweis Stellen Sie sicher dass die Pole der B...

Страница 9: ...ste 68 Boulevard Bourdon 92200 Neuilly Sur Seine France Tel 33 0 1 55 24 99 99 Fax 33 0 1 55 24 98 68 www tanita fr Tanita Health Equipment H K Ltd Unit 301 303 3 F Wing On Plaza 62 Mody Road Tsimshatsui East Kowloon Hong Kong Tel 852 2838 7111 Fax 852 2838 8667 Tanita Europe GmbH Dresdener Strasse 25 D 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 7031 6189 6 Fax 49 0 7031 6189 71 www tanita de Tanita UK L...

Отзывы: