5
Faucet Installation:
5. Shut off water supply and drain lines. Drill
(2)
two holes,
approximately 1” [2.5 cm] diameter in wall with 8” [20 cm]
centers, where you are installing no.
1
.
8”
[20cm]
6. Apply teflon tape or pipe joint compound to water supply lines.
7. Connect no.
2
to water supply lines by attaching no.
3
with eccentric centers
onto nipple
supplied by others
and tighten no.
3
against wall.
Make sure no.
4
is in place.
Nut behind wall
to be supplied by others
. Trim supply lines if necessary.
8. Turn on water supply and check for leaks.
ES
EN
CN
Instalación del grifo:
5. Corte el suministro de agua y drene las líneas. Perfore dos (2) orificios con un diámetro
aproximado de 2.5 cm (1”) en la pared con centros de 20 cm (8”), en donde instale el no.
1
.
6. Aplique cinta de teflón o compuesto para uniones de tubería a las líneas de suministro de agua.
7. Conecte el no.
2
a las líneas de suministro de agua conectando el no.
3
con centros excéntricos
sobre la boquilla suministrada por terceros y ajuste el no.
3
contra la pared.
Asegúrese de que
el no. 4 esté en su sitio
.
La tuerca que se coloca detrás de la pared debe ser suministrada por
terceros.
Recorte las líneas de suministro si es necesario.
8. Abra el suministro de agua y compruebe que no haya fugas.
水嘴安装:
注意:水嘴应该最先安装
1.
如果需要转换为固定式鹅颈,只需在安装水嘴前将
13
号装入龙头本体的开口内。
2.
将
13
号或
10
号装入
2
号中并旋转至水槽的前方。
3.
用扳手将
16
号拧紧。
旋转维修或替换15号(O型圈)及15号(套筒):
4.
将
14
号装到
11
号上,将
15
号装到
11
号上,并在
18
号上涂上大量的润滑油。将另一个
14
号
安装到
11
号上。(详见放大图)
water supply line
(supplied by others)
Linea de surtido
(surtidos por otros)
Wasserleitungsrohr
(nicht in der Lieferung
enthalten)
Le tuyau qui fournir l’eau
(fournir par les autres)
供水线 (需自配)
wall
mostrador
Le garde-
boue
ou le mur
wand
墙面
2
4
3
nut
tuerca
L’écrou
Mutter
螺母
Содержание EVERSTEEL S-0230
Страница 2: ...2 Exploded View 9 5 6 9 8 4 3 2 1 13 14 11 12 16 10 7 17 15 ...
Страница 7: ...7 ...