background image

7, 8

21

1

L’Installation: (B-1200-R)

1. Fermer la réserve de l’eau et 
égoutter la tuyauterie.  Resserrer par 
main Nº.

20

 fermement contre Nº.

1

 

et enlever Nº.

21

 de Nº.

1

.

le dos de 

l’évier

L’Installation: (B-1210-R)

1. Fermer la réserve de l’eau et 
égoutter la tuyauterie.

2. Dévisser et enlever Nº.

26

 et Nº.

25

 

de Nº.

23

.  Placer Nº.

24

 pour couvrir 

les fi lets de Nº.

23

.

3. Mettre Nº.

23

 à travers le trou de 

2cm dans le comptoir.  Remplacer 
Nº.

25

 et Nº.

26

 sur Nº.

23

 et resserrer 

avec une clef au fond du comptoir.

2. Percer un trou de 2cm dans la tôle.  
Insérer Nº.

1

 à travers le trou et visser 

Nº.

21

 sur le dos de Nº.

1

, en laissant 

Nº.

20

 libre à tourner. 

3. Appliquer le ruban en Téfl on ou 
le composé pour les tuyaux aux 
fi lets des tuyaux qui fournir l’eau.  
Brancher Nº.

1

 à la sortie du tuyau qui 

fournir l’eau.

4. Resserrer Nº.

20

 et Nº.

21

 pour être 

au même niveau de la surface du 
dos de l’évier.

5. Recommencer l’eau et vérifi er s’il 
ya a des fuites.

Le Réglage De La Circulation:

Pour régler la circulation de l’eau, 
desserrer Nº.

avec une clef, puis 

utiliser un tournevis pour tourner 
Nº.

jusqu’ au réglage désiré. 

Resserrer Nº.

7

 quand le réglage de 

la circulation être complet.

4. Visser Nº.

1

 dans dans Nº.

22

 et 

resserrer fermement.

5. Appliquer le ruban en Téfl on ou le 
composé pour les tuyaux aux fi lets 
de Nº.

23

, brancher à l’arrivée du 

tuyau qui fournir l’eau.

6. Recommencer l’eau et vérifi er s’il 
ya a des fuites.

Pour régler la circulation de l’eau, 
voir la note pour le réglage du 
modèle B-1200-R.

Instructions Générales

1

7, 8

23

24

26

25

22

20

le comptoir

Содержание B-1200 Series

Страница 1: ...modified after purchase or for defects caused by physical abuse to or misuse of the product or shipment of the products Any express warranty not provided herein and any remedy for Breach of Contract which might arise is hereby excluded and disclaimed Any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to one year in duration Under no circumstances shall T S be...

Страница 2: ...Exploded View 10 11 10 12 13 6 5 4 3 2 1 16 17 18 19 15 14 7 8 9 20 21 22 23 24 25 26 B 1200 R B 1210 R ...

Страница 3: ...cking Stem Spring Pushbutton Hexcap O Ring Asm Stem Holder Seat Washer Stem Washer Seat Flange B 1200 R Locknut B 1200 R Items 22 thru 26 used on B 1210 R model Pedestal Cube Pedestal 8 Flange Washer Pedestal Locknut N A 001030 45 003090 45 003199 45 003198 45 001145 45 000714 25 000834 25 001031 45 000974 45 001100 45 000894 45 000752 25 000623 40 001062 45 N A 000664 20 000826 20 001094 45 00002...

Страница 4: ...teflon tape or pipe joint compound to threads of water supply line Connect no 1 to water supply line outlet tightening as far as possible 4 Tighten no 20 and no 21 so they are flush against surface of sink back 5 Turn on water supply and check for leaks Flow Adjustment To adjust water flow loosen no 7 with a wrench then use screwdriver to turn no 8 to desired setting Tighten no 7 when flow adjustm...

Страница 5: ...rte No 20 suelta para que gire 3 Aplique cinta para rosca de tubería o compuesto de coyuntura a las roscas de las lineas de surtido Conecte la parte No 1 a la linea de surtido y aprétela a el máximo trayecto 4 Aprete las partes No 20 y No 21 a medida de que estén a rás contra la parte de atrás del lavatorio 5 Abra la fuente principal de agua e inspeccione por filtraciones Ajuste De Volumen Para aj...

Страница 6: ...le composé pour les tuyaux aux filets des tuyaux qui fournir l eau Brancher Nº 1 à la sortie du tuyau qui fournir l eau 4 Resserrer Nº 20 et Nº 21 pour être au même niveau de la surface du dos de l évier 5 Recommencer l eau et vérifier s il ya a des fuites Le Réglage De La Circulation Pour régler la circulation de l eau desserrer Nº 7 avec une clef puis utiliser un tournevis pour tourner Nº 8 jusq...

Страница 7: ...drehen läßt 3 Teflonband oder Rohrdichtmasse auf das Gewinde der Wasserzufuhr leitung auftragen Nr 1 mit dem Wasserausflußrohr verbinden so fest wie möglich anziehen 4 Nr 20 and Nr 21 anziehen so daß sie glatt gegen die Oberfläche der Beckenrückwand anliegen 5 Wasserzufuhr andrehen und auf Lecks prüfen Flußeinstellung Um den Wasserfluß einzustellen Nr 7 mit einem Schraubenschlüssel losdrehen und d...

Страница 8: ...WORKS INC A firm commitment to application engineered plumbing products 2 Saddleback Cove P O Box 1088 T S Brass Europe Travelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands ...

Отзывы: