Talsa W114 Скачать руководство пользователя страница 84

Dieses Handbuch enthält gesetzlich geschütze Information. Alle Rechte vorbehalten. Verbreitung und Wiedergabe oder die Übersetzung in eine 
andere Sprache auch nur von Teilen, bedürfen der vorhergehenden Erlaubnis des Autors. Derselbe gibt keinerlei Garantien zu diesem Handbuch, 
einschließlich stillschweigender über die Marktfähigkeit des Produktes oder seiner Eignung für einen bestimmten Zweck. Der Autor macht sich 
nicht verantwortlich für eventuelle Fehler in vorliegendem Handbuch oder für Schäden oder Einbußen an der Maschine bei ihrem Gebrauch. Wir 
behalten uns vor, die in diesem Handbuch enthaltene Information ohne Vorankündigung zu ändern. In den Abbildungen oder im Text können 
Hinweise  oder  Merkmale  auftreten,  die  sich  auf  optionale  Zusatzausrüstung  beziehen.  Des  weiteren  können  wesentliche  verfügbare 
Eigenschaften ungenannt geblieben sein. Die vorliegende Information ist produktionsbedingten Änderungen unterworfen. Daher sind die Maße 
und  Gewichte  Näherungswerte,  die  je  nach  Modell,  installierten  Optionen  usw.  variieren,  wobei  stets  zu  berücksichtigen  ist,  daß  keine 
Äquivalenzen zwischen dem Fassungsvermögen der Maschinen in Litern und in Kilogramm bestehen; diese Angaben sind reine Richtwerte. Ihr 
Vertreter wird Sie gern über Spezifikationen und die jeweils gültigen Preise informieren.

This manual contains proprietary information which is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document may be photocopied, 
reproduced, or translated to another language without the prior written consent of the proprietary. The proprietary makes no warranty of any kind 
with  regard  to  this  material,  including,  but  not  limited  to,  the  implied  warranties  of  merchantability  and  fitness  for  a  particular  purpose.  The 
proprietary shall not be liable for errors contained herein or for incidental consequential damages in connection with the furnishing, performance, or 
use of this manual. We reserve the right to modify the product described in this manual at any time without previous notice, should there be any 
design alterations. The illustrations or the text may contain references or features relating to optional equipment only. Furthermore, some features 
available may have been omitted. The information supplied is subject to change during production. Therefore, the measurements and weights are 
only approximate and may vary in accordance with the model, options, etc. Also, there should be no direct comparisons between the capacities of 
the machines either in liters or kilograms: Data is offered for guidance only. Consult your Dealer about the specifications and prices currently in 
force.

Cette fiche technique contient de l'information de propriété privée qui est protégé par copyright -législation concernant la propriété intellectuelle-. 
Tous les droits sont réservés. Il est interdit de photocopier ou de reproduire, de traduire à une autre langue même une partie du texte sans le 
consentement préalable et par écrit de l'auteur. L'auteur n'offre aucune garantie pour cette fiche technique et inclue, encore que ne limite pas, toute 
garantie implicite du caractère adéquat pour la commercialisation ou un usage particulier. L'auteur ne sera pas responsable des erreurs contenus 
dans ce texte ou par les dommages accessoires produits par la machine, par son rendement ou par l'utilisation du matériel. Nous nous réservons le 
droit de modifier les spécifications ou les équipements à tout moment et sans notification préalable. Il est possible que les illustrations, ou le texte, 
comprennent des références, ou des caractéristiques qui sont proposées comme équipement en option. De plus, il est bien possible que des 
caractéristiques spéciales disponibles aient été omises. De même, les informations données sont sujettes à des modifications en fonction des 
productions. Pour autant, les dimensions et les poids sont approximatifs et varient suivant le modèle, les options installées, etc. Il faut toujours tenir 
compte qu'il n'existe pas d'équivalence entre les capacités des machines en litres et en kilogrammes: elles ne sont données qu'à titre indicatif. 
Merci de consulter votre Distributeur agrée pour tout ce qui concerne les spécifications et les prix en vigueur.

Deze handleiding bevat informatie die particulier eigendom is, beschermd door het auteursrecht. Alle rechten zijn voorbehouden. Geen enkel deel 
uit deze handleiding mag worden gefotokopieerd, gereproduceerd of in een ander taal vertaald worden zonder schriftelijke toestemming vooraf van 
de  auteur.  De  auteur  stelt  zich  niet  garant  voor  deze  handleiding,  insluitend  en  zich  niet  beperkend  tot,  de  impliciete  garanties  van 
commercialisering en geschiktheid voor een bepaald doel. De auteur stelt zich niet aansprakelijk voor fouten in de tekst of voor eventuele schade 
voortvloeiend uit de machinerie, de produktiviteit of het gebruik van deze handleiding. Wij behouden ons het recht zonder aankondiging de in deze 
gebruiksaanwijzing voorkomende informatie te wijzigen. Zowel in de afbeeldingen als in de tekst kunnen referenties of eigenschappen voorkomen 
die op opties betrekking hebben. Bovendien kunnen ter beschikking staande eigenschappen ongenoemd gebleven zijn. De gegeven informatie is 
aan veranderingen in de produktie onderhevig. Daardoor zijn de maten en gewichten benaderingen die naar gelang model, geïnstalleerde opties, 
enz. variëren, waarbij er steeds rekening mee gehouden moet worden dat er geen overeenkomsten bestaan tussen de capaciteit van de machines 
in liters en kilo's; deze gegevens zijn slechts ter oriëntatie. Uw distributeur zal u graag over de geldende specificaties en prijzen informeren.

Questo manuale contiene informazioni di proprietà privata protette dalla legislazione sulla proprietà intellettuale. Sono riservati tutti i diritti. Non è 
permesso fotocopiare, riprodurre o tradurre ad un'altra lingua nessuna parte dello stesso, senza previo consenso per iscritto dell'autore. L'autore 
non offre garanzia alcuna in rispetto a questo manuale, includendo, ma non limitando, le garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per una 
finalità specifica. L'autore non è responsabile per gli errori contenuti in questo testo o per i danni accidentali conseguenti risultanti dalla macchina, 
del suo rendimento o uso di questo materiale. Ci riserviamo il diritto a modificare, senza previo avviso, l'informazione contenuta nel presente 
manuale è possibile che le illustrazioni o il testo includano referenze o caratteristiche che si offrano come parte opzionale. Nello stesso tempo, 
possono essere state omesse caratteristiche speciali disponibili. L'informazione data è soggetta a variazioni nella produzione. Per questo, le 
dimensioni  e  pesi  sono  approssimativi  e  variano  secondo  il  modello,  opzionali  installati,  etc,  tenendo  sempre  presente  che  non  esistono 
equivalenze tra la capacità della macchina in litri e in chilogrammi, date solo orientativamente. Consultare il suo distributore sulle specifiche e prezzi 
in vigore.

Este manual contiene información de propiedad privada protegida por la legislación sobre la propiedad intelectual. Quedan reservados todos los 
derechos. No se permite fotocopiar, reproducir o traducir a otro idioma parte alguna del mismo sin el consentimiento previo por escrito del autor. El 
autor no ofrece garantía alguna con respecto a este manual, incluyendo, pero no limitando, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad 
para una finalidad específica. El autor no se hará responsable por los errores contenidos en este texto o por los daños incidentales consecuentes 
resultantes de la maquinaria, de su rendimiento o uso de este material. Nos reservamos el derecho a modificar sin previo aviso la información 
contenida en el presente manual. Es posible que las ilustraciones o el texto incluyan referencias o características que se ofrezcan como equipo 
opcional. Además, bien puede omitirse características especiales disponibles. La información dada está sujeta a variaciones en la producción. Por 
ello, las dimensiones y pesos son aproximados y variarán de acuerdo al modelo, opciones instaladas, etc., teniendo siempre en cuenta que no 
existen equivalencias entre las capacidades de las máquinas en litros y en kilogramos, dadas sólo orientativamente. Consulte a su Distribuidor 
sobre las especificaciones y precios en vigor.

Machine manufactured in the European Union by Talsabell S.A. 46950 Xirivella, registered ESA46428025.
Printed on chlorine-free paper. Copyright Talsabell S.A. 2003, R.P.I. V-14352. D.L. V-1952-93. All rights reserved.

14-50 lit
25-95 lbs

30-165 lit

8-44 gal

165-725 lit
43-191 gal

15-200 lit

26-350 lbs

22/82, 32/98,
114&130 mm

www.talsanet.com

Machine Range • Gamme de Machines

Maschinenprogramm • Gama Maquinaria

Содержание W114

Страница 1: ...tte unité prière de lire attentivement cette notice d utilisation que vous conserverez pour toute référence ultérieure BETRIEBSANLEITUNG UND EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung gründlich durch und bewahren Sie sie für später auf GEBRUIKSAANWIJZING EN EU VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Alvorens dit toestel in werking te stellen lees deze g...

Страница 2: ...ung DE 17 Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes bitte diese Originalbetriebsanleitung handeln Sie danach und bewahren sie für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf Handleiding voor Installatie en Gebruik NL 17 Lees deze originele gebruiksaanwijzing door voordat u uw apparaat voor de eerste keer gebruikt handel ernaar en bewaar het voor later gebruik of voor volgende eigenaars...

Страница 3: ...II ...

Страница 4: ...III ...

Страница 5: ...IV ...

Страница 6: ...V ...

Страница 7: ...VI ...

Страница 8: ...VII ...

Страница 9: ...VIII ...

Страница 10: ...IX ...

Страница 11: ...X ...

Страница 12: ...XI ...

Страница 13: ...ON DE CONFORMITÉ UE Le fabricant TALSABELL S A U Polígono Industrial V Salud 8 E 46950 Xirivella Valencia Espagne déclare par la présente et sous son entière responsabilité que les machines indiquées à continuation sont conformes dans leur conception leur type de construction et dans leur version de commercialisation aux directives Européennes applicables en matière de sécurité et d hygiène Cette ...

Страница 14: ...olígono Industrial V Salud 8 E 46950 Xirivella Valencia Spanien Valencia 1 Juli 2019 Josef Belloch Bereichsleiter Sicherheit EU VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING De fabrikant TALSABELL S A U Poligono Industrial V Salud 8 E 46950 Xirivella Valencia Spanje verklaart hierbij dat de hieronder beschreven machines in hun design bouw en gecommercialiseerde versie voldoen aan de Europese richtlijnen betreffe...

Страница 15: ...d 8 E 46950 Xirivella Valencia Spagna Valencia 1º luglio 2019 Jose Belloch Responsabile Talsa per la Sicurezza DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE Como fabricante TALSABELL S A U Polígono Industrial V Salud 8 E 46950 Xirivella Valencia España declara por la presente y bajo su exclusiva responsabilidad que las máquinas indicadas a continuación cumplen por su diseño tipo de construcción y en la versión co...

Страница 16: ...gile de plus les petites particules d acier inoxydable contaminent légèrement les aliments Par conséquent il est important qu après chaque utilisation du hachoir que vous nettoyiez les plaques et les couteaux sans eau de javel et que vous les humidifiiez légèrement avec de l huile comestible afin de les conserver dans les meilleures conditions et sans particules d oxydation De toute façon les plaq...

Страница 17: ... gemaakt van hoogwaardig en duurzaam staal maar zijn niet van roestvrijstaal dat zwakker is de kanten verliest en aan slijtage onderhevig is en de massa licht verontreinigt Daarom is het van belang dat u aan het einde van het gebruik van de vleesmolen de platen en messen zonder bleekmiddel reinigt en tenslotte licht bevochtigt met voedingsolie zodat deze in een perfecte conditie zonder roestdeeltj...

Страница 18: ... TALSA is not responsible for inaccuracies contained herein attributable to printing or transcription errors In line with our policy of continually improving our products TALSA reserves the right to change materials and specifications without notice INSTALLATION AND USE MANUAL FOR MINCERS GRINDERS Table of Contents Illustrations Labeled Diagram Spare Parts List Main Components Drawings Electrical ...

Страница 19: ...machine or tamper with its internal parts none of the internal components requires adjustment or maintenance by the user DO NOT tamper with the machine s mechanical or electrical safeguards NEVER attempt to repair the machine on your own Should the machine require service contact the authorized dealer from whom you purchased the machine Use ONLY genuine TALSA parts and accessories and have them in...

Страница 20: ... 1 single cutting knife square bushing Unger 2 System 1 plate and 1 single cutting knife Unger 3 System 2 plates and 1 double cutting knife Unger 5 System 3 plates and 2 double cutting knives Equipped with the single cutting Enterprise Unger 2 systems are perfect for the elaboration of fresh ground meat With the double cutting Unger 3 or quadruple cutting Unger 5 systems are ideal for the preparat...

Страница 21: ... 8 Amp Single phase motor power 1 75 HP 3 HP 1 3 kW 2 2 kW Single phase motor consumption 230 220 V 50 Hz 10 5 Amp 14 5 Amp 60 Hz 18 Amp Single phase motor capacitor µF 230 220 V 50 Hz 35 µF 50 µF 60 Hz 100 µF Approximate maximum production per hour 300 350 kg hr 700 800 kg hr 900 1200 kg hr 1300 1700 kg hr Machine dimensions width x depth x height in cm 60x31x46 75x42x61 90x56x102 79x42x61 95x56x...

Страница 22: ...surface that is sturdy enough to support its weight The work area must be well lit and have adequate ventilation Leave enough space around the machine to facilitate its use cleaning and maintenance Position the machine so that the power cord s plug is easily accessible to the user The plug must conform to local electrical standards and be suitable for use with this type of machine 2 Inspect the fe...

Страница 23: ...for any improper use or misuse of the machine and such use or misuse shall be at the sole risk and liability of the user 1 Remove the worm and cutting set in order to test the machine before using it with food Follow the steps outlined in section 8 2 DISMANTLING ASSEMBLING THE CUTTING SET AND WORM to remove the worm and cutting elements The worm and cutting set must NEVER be put in operation witho...

Страница 24: ...ting plate double cutting knife final plate supplementary ring UNGER 5 Five elements quadruple fine to very fine cutting Precutting plate double cutting knife cutting plate double cutting knife final plate supplementary ring 8 1 Recommendations concerning plates and knives The cutting set MUST have a final plate In European Union countries and those within the CEN the hole diameters of the this pl...

Страница 25: ...b Stainless steel throat locking knob 7 Repeat the above steps in reverse order to replace the throat remember to firmly tighten the two throat locking knobs 8 Once all the cutting elements have been assembled we recommend turning the machine on for a just a few seconds and then turning it off and retightening the plate holding nut 9 CLEANING The machine should be cleaned before and after each use...

Страница 26: ...the machine thoroughly after using detergents and disinfectants Drying Manual Cleaning cloth Be sure to completely dry all cleaned components Maintenance Lubricating oil Manual Cleaning cloth Only external machine parts 9 2 Recommended Cleaning Intervals Interval Area to be cleaned Method Product Tools Observations Daily Tray throat and cutting set plate holding nut knobs feed stomper Manual Mild ...

Страница 27: ...th an anticorrosive product see section 9 CLEANING Warning ALWAYS use extreme caution and wear protection such as reinforced metal fiber gloves when handling the knives 11 TROUBLESHOOTING GUIDE Talsa mincers grinders are manufactured with the highest grade materials and components and subjected to rigorous quality controls In the unlikely event of some difficulty please refer to the following tabl...

Страница 28: ...s motor reducer or the reducer bearings Have the distributor check the condition of the gears reducer motor and reducer bearings Oil stains present on the lower part of the machine The gear reducer is leaking oil Notify your distributor s technical service department Warning ALWAYS power off and unplug the machine when resolving any problem In the event your technician is unable to resolve the dif...

Страница 29: ...s responsable des inexactitudes contenues dans ce document attribuables à des erreurs d impression ou de transcription En ligne avec notre politique d amélioration continue de nos produits Talsa se réserve le droit de modifier les matériaux et les spécifications sans préavis NOTICE D INSTALLATION ET UTILISATION HACHOIRS Table Des Matières Illustrations Vue Éclatée Liste Des Pièces Détachées Élémen...

Страница 30: ...mpromet exclusivement la responsabilité du client et de l installateur NE PAS accéder à l intérieur de la machine et NE PAS manipuler les pièces internes aucuns composants internes ne nécessitent de réglage ou d entretien de la part de l utilisateur NE JAMAIS modifier ou manipuler les dispositifs de sécurité mécaniques et ou électriques installés sur la machine TOUJOURS garder les mains éloignées ...

Страница 31: ...ue vous avez acquis est la culmination de plusieurs décennies d expérience dans la fabrication de machine pour la transformation des viandes Le design de votre hachoir incorpore les technologies les plus avancées sa construction est faite avec les meilleurs composants et matériaux le tout assemblé méticuleusement nous soignons les détails Cette machine est conforme aux normes européennes les plus ...

Страница 32: ...W32 100 mm Unger D 114 mm Unger E 130 mm Capacité plateau d alimentation lit 10 litres 23 litres 52 litres 23 litres 52 litres 78 litres Puissance moteur triphasé CV kW 1 5 CV 3 CV 5 CV 7 5 CV 1 1 kW 2 2 kW 3 7 kW 5 5 kW Consommation moteur triphasé 400 380V 3 2 Amp 5 9 Amp 8 5 Amp 13 2 Amp 230 220V 5 5 Amp 10 2 Amp 14 7 Amp 22 8 Amp Puissance moteur monophasé CV kW 1 75 HP 3 HP 1 3 kW 2 2 kW Cons...

Страница 33: ...ute sécurité Le lieu de travail doit être suffisamment aéré et doit être pourvu d un bon éclairage Pour les hachoirs de table assurez vous que le support sur lequel vous allez placer la machine soit suffisamment stable et robuste pour pouvoir supporter son poids La machine doit être placée de telle sorte que sa fiche de connexion soit accessible Il est obligatoire d utiliser une fiche électrique n...

Страница 34: ... PAS ce hachoir pour couper ou hacher des légumes fruits secs etc utilisez seulement des matières premières destinées à cette fin Tout usage qui ne correspondrait pas au but pour lequel le hachoir a été fabriqué mettrait en cause la responsabilité de l utilisateur 1 Faites un essai de mise en marche à vide avant de le faire avec de la viande mais en retirant la vis sans fin et les éléments de coup...

Страница 35: ...teau double plaque finale bague de compensation UNGER 5 5 éléments quadruple coupe de fin à très fin Plaque de pré hachage couteau double face plaque de coupe couteau double face plaque finale bague de compensation 8 1 Recommandations sur les Plaques et les Couteaux Il est obligatoire d utiliser ce hachoir avec une plaque finale qui dans les pays de la zone européenne CE EN devra respecter les dim...

Страница 36: ...u porte plaques 9 NETTOYAGE La machine doit être nettoyée tous les jours avant et après son utilisation Étant donné qu il est possible d accéder à tous ses composants le hachoir Talsa est facile à nettoyer avec de l eau tiède et un produit détergent doux Pour un nettoyage correct du hachoir veuillez procéder comme suit Après avoir utilisé la machine nettoyez le plateau d alimentation et son entrée...

Страница 37: ...de fixation si nécessaire avec une brosse Bimensuelle Extérieur de la machine Détergent doux eau chaude Éponge chiffon Nettoyage en profondeur des contours de la machine Important Veuillez nettoyer et sécher soigneusement les plaques et les couteaux après chaque utilisation pour terminer protégez les avec de l huile comestible Ne JAMAIS les laisser humide ni avec des résidus d eau de javel ou de c...

Страница 38: ...tributeur Avertissement Manipulez toujours les couteaux avec beaucoup de précaution portez des gants de protection de maille métallique renforcée 11 DIAGNOSTIQUE ET SOLUTIONS DE PROBLÈMES Les hachoirs Talsa sont fabriqués avec les meilleurs composants et font l objet de contrôles de qualité très stricts Cependant dans des cas exceptionnels les problèmes suivants peuvent apparaître Problème Causes ...

Страница 39: ...u réducteur Il y a des taches d huile sur la partie inférieure de la machine Le réducteur a perdu de l huile Contactez le distributeur qui vous a vendu la machine Attention Ayez TOUJOURS la machine éteinte et débranchée quand vous résolvez n importe quel problème Dans le cas où votre technicien n est pas en mesure de résoudre le problème NE CONTINUEZ PAS À UTILISER LA MACHINE et contactez votre di...

Страница 40: ...tpunkt der Drucklegung dar TALSA ist nicht verantwortlich für Abweichungen auf Grund von Druck oder Übertragungsfehlern Gemäß unserer Bemühung einer kontinuierlichen Verbesserung unserer Produkte behält sich TALSA das Recht vor Materialien und Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR FLEISCHWÖLFE Inhaltsverzeichnis Abbildungen Explosionszeichnung Ersatzteilliste Wi...

Страница 41: ...an der Originalbauweise der Maschine vor Dies führt zum Erlöschen der Garantie und kann Schäden an der Maschine und Verletzungen des Anwenders hervorrufen Öffnen sie nicht das innere der Maschine Dort befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile Unterlassen Sie es fest angebrachte Schutzvorrichtungen die elektrischen Sicherheitsschalter oder sonstige Sicherheitseinrichtungen zu manipulieren...

Страница 42: ...tigen Schneidsystemen lieferbar siehe Abb 1 Enterprise System 22 32 1 einschneidiges Messer und 1 Lochscheibe Unger 2 System 1 einschneidiges Messer und 1 Lochscheibe Unger 3 System 1 Vorschneider 1 doppel schneidiges Messer und eine Lochscheibe Unger 5 System 1 Vorschneider 2 doppel schneidige Messer 2 Lochscheiben Ausgestattetet mit dem einfachen Schnittsystemen Enterprise Unger 2 sind vorwiegen...

Страница 43: ...1 Phasen Motor 1 75 PS 3 PS 1 3 kW 2 2 kW Verbrauch 1 Phasen Motor 230 220 V 50 Hz 10 5 A 14 5 A 60 Hz 18 A 1 Phasen Motor Kondensator µF 230 220 V 50 Hz 35 µF 50 µF 60 Hz 100 µF Maximale Verarbeitungs menge pro Stunde 300 350 kg 700 800 kg 900 1200 kg 1300 1700 kg Maschinenmaße BxTxH cm 60x31x46 75x42x61 90x56x102 79x42x61 95x56x102 108x64x120 Verpackungsmaße BxTxH cm 70x35x50 94x72x99 112x80x124...

Страница 44: ...auf und halten Sie genügend Abstand damit eine sichere und einwandfreie Bedienung Reinigung und Wartung gewährleistet sind Der Arbeitsbereich muss gut belüftet und ausreichend beleuchtet sein Bei Tischmodellen muss sichergestellt sein dass der Untergrund auf dem die Maschine platziert wird stabil und solide genug ist um das Gewicht der Maschine tragen zu können 2 Sollte das Handschutz Gitter in de...

Страница 45: ...rden kann Diese Maschine wurde ausschließlich für bestimmte Anwendungen innerhalb der Fleischverarbeitung hergestellt Jeder andere Einsatz der Maschine entspricht nicht ihrer ursprünglichen Bestimmung Daher trägt der Hersteller keine Verantwortung für mögliche Schäden die durch eine unsachgemäße Benutzung hervorgerufen werden können 1 Bevor Sie die Maschine zum Zerkleinern von Fleisch einsetzen fü...

Страница 46: ...dratisches Loch Lochscheibe Rundkeil UNGER 2 Messer Lochscheibe quadratischer Keil zusätzlicher Ring UNGER 3 Doppelschnitt gekühltes Fleisch Vorschneider Doppelschnitt Messer Lochscheibe zusätzlicher Ring UNGER 5 5 Elemente Vierfachschnitt fein bis sehr fein Vorschneider Doppelschnitt Messer Lochscheibe Doppelschnitt Messer Lochscheibe zusätzlicher Ring 8 1 Empfehlungen zu Platten Scheiben und Mes...

Страница 47: ...hneckengehäuse Fixierknopf Edelstahl 7 Bitte beachten Sie beim Einbau der verschiedenen Schnittsysteme die entsprechenden Abbildungen in dieser Betriebsanleitung Stellen Sie sicher dass die Aufnahme der Arbeitsschnecke mit der Achse im Maschinengehäuse übereinstimmt 8 Sobald alle Schnittelemente wieder eingebaut sind empfehlen wir die Maschine für einige Sekunden einzuschalten wieder abzuschalten ...

Страница 48: ...n der Maschine 9 2 Empfohlene Reinigungsintervalle Intervall Reinigungsbereich Methode Produkt Werkzeuge Anmerkungen Täglich Einfüllschale Schneckengehäuse und Schnittsystem Verschluss mutter Fixierknöpfe und Einfüllstopfer per Hand Schonendes Reinigungsmittel warmes Wasser Schwamm Tuch Bürste Gründliche Reinigung des Scheibenkeils und dessen Befestigungsschraube gegebenenfalls mit einer Bürste Al...

Страница 49: ...chen Kundendienst des Händlers bei dem Sie das Gerät erworben haben Sollten Sie Beschädigungen am Stromkabel bemerken wechseln Sie dieses umgehende durch ein Anderes mit denselben Eigenschaften aus das Sie bei Ihrem Fachhändler erworben haben Warnung Die Messer sind stets mit äußerster Vorsicht und unter Verwendung verstärkter Metallfaserhandschuhen zu handhaben 11 FEHLERDIAGNOSE UND BEHEBUNG TALS...

Страница 50: ... beschrieben aus und beseitigen Sie die Blockierung durch Entfernen des Fremdkörpers Zahnräder Motor Getriebe oder die Lager des Getriebes sind möglicherweise beschädigt Benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Fachhändler damit er den Zustand der Zahnräder des Getriebes des Motors und die Lager des Getriebes überprüft Am Boden der Maschine befinden sich Ölflecken Aus dem Getriebe ist Öl ausgelaufe...

Страница 51: ...ansprakelijk gesteld worden voor drukfouten en of onjuistheden in dit document toe te schrijven aan druk of transcriptiefouten In lijn met ons beleid van voortdurende verbetering van onze producten behoudt TALSA zich het recht voor om materialen en specificaties te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving Handleiding voor installatie en gebruik VLEESMOLENS Inhoudsopgave ILLUSTRATIES Onderdelentek...

Страница 52: ...NS DE INSTRUCTIES VAN DE FABRIKANT EN AAN ALLE VIGERENDE NATIONALE REGIONALE EN PLAATSELIJKE ELEKTRISCHE HYGIËNE EN VEILIGHEIDSNORMEN HET NIET NAKOMEN VAN DEZE NORMEN IS UITSLUITEND TER VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE KOPER EN DE PERSOON DIE DE MACHINE INSTALLEERT HOUD UW HANDEN ALTIJD OP AFSTAND VAN DRAAIENDE ELEMENTEN VAN DE MACHINE Kom niet aan het binnenwerk van de machine er zijn daar geen onderd...

Страница 53: ... gebruiksmogelijkheden tonen Talsa vleesmolens Zijn gefabriceerd om vlees op een snelle en milde manier te hakken Het vlees moet uitgebeend en voorgesneden zijn vóór het in de vulschaal gedeponeerd wordt Gebruik NOOIT bevroren vlees Zijn beschikbaar met vier snijsystemen zie fig 1 Systeem Enterprise 22 32 1 schijf 1 mes eenvoudig snijdend vierkante plug Systeem Unger 2 1 schijf 1 eenvoudig snijden...

Страница 54: ...mp 8 5 Amp 13 2 Amp 230 220V 5 5 Amp 10 2 Amp 14 7 Amp 22 8 Amp Vermogen 1 fase motor 1 75 PK 3 PK 1 3 kW 2 2 kW Verbruik 1 fase motor 230 220 V 50 Hz 10 5 Amp 14 5 Amp 60 Hz 18 Amp Condensator µF 1 fase motor 230 220 V 50 Hz 35 µF 50 µF 60 Hz 100 µF Productie circa maximum per uur 300 350 kg 700 800 kg 900 1200 kg 1300 1700 kg Afmetingen van de machine BxLxH cm 60x31x46 75x42x61 90x56x102 79x42x6...

Страница 55: ...orizontaal oppervlak met vrije ruimte rondom de machine om goed te kunnen werken reinigen en voor onderhoudswerkzaamheden De werkplek moet voldoende geventileerd en goed verlicht zijn Verzekert U zich ervan dat bij de tafelmodellen de ondergrond waar deze op worden gezet stabiel en robuust zijn om het gewicht van de machine te kunnen dragen 2 Zet de machine NOOIT aan indien door een klap of verkee...

Страница 56: ... zijn Ieder gebruik wat in conflict komt met het doel waarvoor de vleesmolen is ontworpen is verantwoordelijkheid van de gebruiker 1 Maak een proef met het aanzetten van de machine vóór dit met mengsel te doen maar verwijder eerst de worm en haar snijelementen die in geen geval droog in werking mogen worden gezet volg de stappen beschreven in de paragraaf 8 2 2 Stop de stekker in het stopcontact D...

Страница 57: ...d fijn tot zeer fijn voorsnijschijf dubbel snijdend mes snijschijf dubbel snijdend mes eindschijf extra afstandsring 8 1 Raadgevingen Voor Schijven En Messen Es Het is verplicht de vleesmolen te gebruiken met een eindschijf die in de Europese CE EN zone moet voldoen aan gaatjes met een maximale diameter voorgeschreven door de CE veiligheidsnormen 8 mm Het is niet toegestaan dat de dikte van de laa...

Страница 58: ...raaien 9 REINIGING De machine moet dagelijks schoongemaakt worden vóór en na het gebruik Dankzij de toegankelijkheid van al de componenten is de Talsa vleesmolen eenvoudig te reinigen met lauw water en een mild schoonmaakmiddel Volg voor een correcte reiniging de volgende instructies Reinig na het gebruik van de machine de vulschaal en de ingang daarvan de uitvoermond met de knoppen de worm de sch...

Страница 59: ...atie van resten te vermijden gebruik een tandenborstel indien noodzakelijk Iedere 2 weken Zuiger zuigerdichtingsringen en dichtings ring van zuigerbout Mild schoonmaak middel warm water Spons doek Wanneer u de zuiger afneemt respecteer altijd de genoemde instructies Belangrijk De platen en messen moeten na ieder gebruik gereinigd en gedroogd en nadien met voedingsolie beschermd worden Nooit vochti...

Страница 60: ...moeten worden door een snoer met dezelfde eigenschappen Waarschuwing Ga altijd met uiterste voorzichtigheid om met de messen en gebruik altijd als bescherming slagershandschoenen 11 DIAGNOSE EN OPLOSSING VAN PROBLEMEN De vleesmolens Talsa zijn gefabriceerd met de beste componenten en staan onder strikte kwaliteitscontroles Desalniettemin kunnen in uitzonderlijke gevallen de volgende problemen onts...

Страница 61: ...de vertragingskast na te kijken Er zijn olievlekken aan de onderkant van de machine en op de grond te zien De vertragingskast verliest olie Neem contact op met uw verkoper Waarschuwing Ontstaat er een storing zet dan onmiddellijk de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact Gebruik indien u het probleem niet zelf kunt oplossen de machine niet maar neem contact op met de technische afdelin...

Страница 62: ...sponsabile di eventuali imprecisioni contenuti in questo documento attribuibile ad errori di stampa o trascrizione In linea con la nostra politica di continuo miglioramento dei nostri prodotti Talsa si riserva il diritto di modificare i materiali e le specifiche senza preavviso MANUALE D USO E INSTALLAZIONE MACCHINA TRITACARNE Indice Illustrazioni Quadro Pezzi Smontati Lista Pezzi Di Ricambi Eleme...

Страница 63: ...empienza delle norme locali sopra citate è responsabilità del compratore e dell installatore NON accedere all interno della macchina dove non sono presenti componenti che necessitano la regolazione da parte dell operatore MAI modificare né manipolare i dispositivi di sicurezza meccanica o elettrica installati sulla macchina Mantenere SEMPRE le mani lontano dalle parti in movimento Disinserire SEMP...

Страница 64: ...iche che dimostrano le sue più ampie e differenti possibilità di uso Tritacarne Talsa Sono state progettate per triturare carne in modo rapido e delicato La carne deve essere disossata e precedentemente tagliata prima di essere deposta nella bacinella Non usare mai carne congelata Macchina disponibile in 4 possibili sistemi di taglio vedere fig 1 Sistema Enterprise 22 32 1 piastra disco 1 coltello...

Страница 65: ... Amp 22 8 Amp Potenza motore monofasico 1 75 HP 3 HP 1 3 kW 2 2 kW Consumo motore monofasico 230 220 V 50 Hz 10 5 Amp 14 5 Amp 60 Hz 18 Amp Condensatore µF motore monofase 230 220 V 50 Hz 35 µF 50 µF 60 Hz 100 µF Produzione aprox massima per ora 300 350 kg hr 700 800 kg hr 900 1200 kg hr 1300 1700 kg hr Dimensioni della macchina cm larghezza x lunghezza x altezza cm 60x31x46 75x42x61 90x56x102 79x...

Страница 66: ...torno una zona di passaggio di 1 metro che garantisce l accesso durante l utilizzo la pulizia e le operazioni di manutenzione Il luogo di lavoro deve essere sufficientemente areato e deve disporre di una buona illuminazione Per la tritacarne da tavolo assicurarsi che la superficie su cui viene collocata sia stabile e robusta in modo da sopportare il peso della macchina La macchina deve essere posi...

Страница 67: ...arne destinate a questo scopo Qualsiasi altro uso che entri in conflitto con gli scopi per cui è stata progettata la macchina è sola responsabilità dell utente 1 Provare la macchina facendola funzionare a vuoto prima di farlo con l impasto avendo cura di rimuovere prima la coclea e gli elementi da taglio che in nessun caso devono lavorare a secco seguire le modalità descritte nel paragrafo 8 2 2 I...

Страница 68: ...llo a doppio taglio piastra finale anello supplementare UNGER 5 5 elementi taglio quadruplo da fine a molto fine Piastra di pre taglio coltello a doppio taglio piastra da taglio coltello a doppio taglio piastra finale anello supplementare 8 1 Raccomandazioni per Piastre Dischi e Coltelli È obbligatorio che la tritacarne sia munita di una piastra finale Nei Paesi europei CE EN i fori di tale piastr...

Страница 69: ...a tiepida e un prodotto detergente delicato grazie alla facile accessibilità di tutte le sue componenti Per una corretta pulizia procedere come indicato qui di seguito Dopo avere usato la macchina pulire la bacinella e la sua corrispondente entrata la bocca con i suoi pomelli di fissaggio la coclea le piastre i coltelli l anello supplementare se presente il dado porta piastre e lo stantuffo pressa...

Страница 70: ...a in profondità della chiavetta porta piastre e la sua vite di fissaggio con uno spazzolino se necessario Quindicinale Parte esterna della macchina Detergente delicato acqua calda Spugna panno Pulizia in profondità dei contorni della macchina Importante Le lame e piastre dovrebbe essere puliti e asciutto dopo ogni utilizzo e infine proteggere con olio commestibile Non conservare mai bagnato o con ...

Страница 71: ...n altro dalle stesse caratteristiche da richiedere presso il proprio distributore Attenzione Maneggiare sempre i coltelli con molta precauzione usando guanti di protezione in maglia metallica rinforzata 11 DIAGNOSTICA e RISOLUZIONE di PROBLEMI Le tritacarne Talsa sono fabbricate con i materiali migliori e sono soggette ad un rigoroso controllo di qualità Ciò nonostante in casi eccezionali potrebbe...

Страница 72: ...ore motore e cuscinetti del riduttore Ci sono macchie di olio nella parte inferiore della macchina Il riduttore ha perso olio Contattare il proprio distributore Pericolo SEMPRE spegnere e scollegare la macchina mentre nella risoluzione di eventuali problemi Nel caso in cui il tecnico non è in grado di risolvere il problema non continuare a utilizzare la macchina e contattare il rivenditore TALSA ...

Страница 73: ... inexactitudes contenidas en este documento atribuibles a errores de impresión o transcripción En línea con nuestra política de mejorar continuamente nuestros productos TALSA se reserva el derecho de cambiar materiales y especificaciones sin previo aviso MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN PICADORAS MOLEDORAS Índice Contenido Ilustraciones Despiece Lista Piezas de Repuesto Elementos Más Importante...

Страница 74: ...mprador y del Instalador NO acceda al interior de la máquina donde no hay componentes que precisen regulación por parte del usuario JAMÁS modifique ni manipule los dispositivos de seguridad mecánica o eléctrica instalados en la máquina SIEMPRE mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento SIEMPRE desconecte la máquina de la corriente eléctrica antes de proceder a su limpieza mantenimient...

Страница 75: ...n sido diseñadas para triturar carne de forma rápida y suave La carne debe ser deshuesada y precortada antes de ser depositada en la bandeja No emplee carne congelada Son máquinas disponible con 4 posibles sistemas de corte fig 1 Sistema Enterprise 22 32 1 placa disco 1 cuchilla buje cuadrado de corte sencillo Sistema Unger 2 1 placa disco 1 cuchilla de corte sencillo Sistema Unger 3 2 placas disc...

Страница 76: ...0 220V 5 5 Amp 10 2 Amp 14 7 Amp 22 8 Amp Potencia motor monofásico 1 75 HP 3 HP 1 3 kW 2 2 kW Consumo motor monofásico 230 220 V 50 Hz 10 5 Amp 14 5 Amp 60 Hz 18 Amp Condensador µF motor monofásico 230 220 V 50 Hz 35 µF 50 µF 60 Hz 100 µF Producción aproximda máxima hora 300 350 kg hr 700 800 kg hr 900 1200 kg hr 1300 1700 kg hr Dimensiones de la máquina A x P x H cm 60x31x46 75x42x61 90x56x102 7...

Страница 77: ...ación limpieza y operaciones de mantenimiento El lugar de trabajo ha de estar suficientemente aireado y contar con una buena iluminación Para las picadoras moledoras de sobremesa asegúrese de que el soporte sobre el que van a colocarse sea estable y robusto para aguantar el peso de la máquina La máquina debe quedar situada de forma que la clavija de conexión sea accesible Es obligatorio el uso de ...

Страница 78: ...licto con el fin para el que fue diseñada la picadora sería responsabilidad del usuario 1 Haga una prueba de puesta en marcha en vacío antes de hacerlo con masa pero retirando el sinfín y los elementos de corte que en ningún caso deben trabajar en seco siga los pasos descritos en el apartado 8 2 2 Conecte la clavija a la red y seguidamente gire el interruptor hasta la posición I marcha para que la...

Страница 79: ... Placa disco de precorte cuchilla de doble corte placa disco de corte cuchilla de doble corte placa disco final anillo de suplemento 8 1 Recomendaciones Sobre Placas Discos y Cuchillas Es obligatorio que la picadora moledora se utilice con una placa disco final que en la zona Europea CE EN deberá cumplir con las dimensiones máximas de agujeros exigidas por las directivas de seguridad CE 8 mm No es...

Страница 80: ...on agua tibia y un producto detergente suave Para una correcta limpieza proceda como se indica a continuación Tras usar la máquina limpie la bandeja y su correspondiente entrada la boca con sus pomos de fijación el sinfín las placas discos las cuchillas anillo de compensación si presente la tuerca porta placas discos y la maza de empuje Debe limpiar también la rosca de la boca desmontable la chave...

Страница 81: ...año Limpieza en profundidad de la chaveta porta placas discos y su tornillo de sujeción si fuera necesario con un cepillo Quincenalmente Exterior de la máquina Detergente suave agua caliente Esponja paño Limpieza en profundidad de los contornos de la máquina Importante Hay que limpiar y secar las cuchillas y placas discos después de cada uso protegiéndolas finalmente con aceite comestible Nunca gu...

Страница 82: ...e iguales características suministrada por su distribuidor Advertencia Maneje siempre las cuchillas con extremo cuidado y llevando guantes protectores de malla metálica reforzada 11 DIAGNÓSTICO y SOLUCIÓN de PROBLEMAS Las picadoras moledoras Talsa están fabricadas con los mejores componentes y están sujetas a estrictos controles de calidad Sin embargo en casos excepcionales podrían ocurrir los sig...

Страница 83: ...or motor y rodamientos del reductor Hay manchas de aceite en la parte inferior de la máquina El reductor ha perdido aceite Contacte con su distribuidor Peligro Apagar y desconectar SIEMPRE la maquina cuando está resolviendo cualquier incidencia En el caso en el cual se técnico no es capaz de resolver el problema NO SEGUIR UTILIZANDO LA MAQUINA y contacte con su distribuidor autorizado TALSA ...

Страница 84: ...ticulier eigendom is beschermd door het auteursrecht Alle rechten zijn voorbehouden Geen enkel deel uit deze handleiding mag worden gefotokopieerd gereproduceerd of in een ander taal vertaald worden zonder schriftelijke toestemming vooraf van de auteur De auteur stelt zich niet garant voor deze handleiding insluitend en zich niet beperkend tot de impliciete garanties van commercialisering en gesch...

Отзывы: