Taconova NOVAMIX COMPACT Скачать руководство пользователя страница 2

CONTACT AND FURTHER INFORMATION

 

Taconova Group AG

  |  Steinackerstr. 6  |  CH-8902 Urdorf  |  [email protected]  | 

taconova.com

 

NOVAMIX COMPACT

Subject to modification  |  02/2014  |  205887  |  EA 181/2

Zubehör:

Typ

Beschreibung

Anschluss

210.3222.000

Klemmverschraubung

1/2“ x 10/1 Cu-Rohr

210.3223.000

Klemmverschraubung

1/2“ x 12/1 Cu-Rohr

210.3225.000

Klemmverschraubung

1/2“ x 15/1 Cu-Rohr

296.5223.004

Adapter

für flachdichtende

Verschraubungen

278.1002.000

Thermometer

1/2“ AG

Montagebeispiel / Example / Exemple

1)  Mischautomat / Mixing valve / mitigeur
2)  Warmwasser / Hot water supply / conduit d‘eau chaude
3)  Kaltwasser / Cold water supply  / conduit d‘eau froide
4)  Sicherheitsventil / safety relief valve / souppape de sûreté
5)  Rückflussverhinderer / non return valve / clapet anti-retour
6)  Druckreduzier-Ventil / pressure relief valve / réducteur de pression

Die örtlichen Installationsvorschriften sind zu beachten.
Observe local regulations.
Les réglementations locales sont à observer.

1)

3)

5)

4)

2)

6)

Accessories:

Type

Description

Connections

210.3222.000

Compression fitting

1/2“ x 10/1 Cu-pipe

210.3223.000

Compression fitting

1/2“ x 12/1 Cu-pipe

210.3225.000

Compression fitting

1/2“ x 15/1 Cu-pipe

296.5223.004

Adaptor insert

for flat sealing

278.1002.000

Thermometer

1/2“ male thread

Accessoires:

type

description

Connections

210.3222.000

raccords pour tubes cuivre

1/2“ x 10/1 Cu-tube

210.3223.000

raccords pour tubes cuivre

1/2“ x 12/1 Cu-tube

210.3225.000

raccords pour tubes cuivre

1/2“ x 15/1 Cu-tube

296.5223.004

adapteur

pour raccords plats

278.1002.000

thérmomètre grand vitesse

1/2“ mâle

Содержание NOVAMIX COMPACT

Страница 1: ...miner toutes les pièces intérieures sans démontage du corps En principe le Taco Mix ne nécessite pas de travaux d entretien Réglage de température La température désirée est réglée en mesurant le tempéra ture de l eau courante avec le robinet ouvert Pour réduire la température tourner avec un tourne vis l0axe à droite pour l augmenter tourner à gauche Les réglementations locales sur l utilisation ...

Страница 2: ...pape de sûreté 5 Rückflussverhinderer non return valve clapet anti retour 6 Druckreduzier Ventil pressure relief valve réducteur de pression Die örtlichen Installationsvorschriften sind zu beachten Observe local regulations Les réglementations locales sont à observer 1 3 5 4 2 6 Accessories Type Description Connections 210 3222 000 Compression fitting 1 2 x 10 1 Cu pipe 210 3223 000 Compression fi...

Страница 3: ...ak PB max 10 bar Zkušební tlak PP 16 bar Teplota teplé vody max 100 C Tlakový rozdíl mezi přívodem teplé a studené vody max 1 bar česky 4 1 3 2 Zastosowanie Do samodzielnej regulacji i stałej temperatury ciepłej wody użytkowej między 30 a 70 C możliwość bezstopniowego wstępnego ustawiania Montaż Położenie montażowe mieszacza dowolne Podczas prac lutowniczych w pobliżu mieszacza należy wcześniej zd...

Страница 4: ... Příklad montáže Przykład montażu 1 Směšovací ventil Automat mieszający 2 Teplá voda Woda ciepła 3 Studená voda Woda zimna 4 Pojistný ventil Zawór bezpieczeństwa 5 Zpětná klapka Zawór zwrotny 6 Tlakový redukční ventil Zawór redukujący ciśnienie Nutnost dodržovat místní předpisy pro instalaci Należy przestrzegać miejscowych wytycznych montażu instalacji 1 3 5 4 2 6 Wyposażenie Typ Opis Przyłącze 21...

Отзывы: