background image

Precauciones/Consejos de Ubicación

El Interfaz NMEA debería ser instalado en una zona seca del
barco para proteger los cables y los conectores de la corrosión.

Evite el montaje sobre superficies metálicas o donde haya objetos
metálicos entre la Caja del Interfaz y otros instrumentos Micronet.

Para una señal óptima, evite montar el Interfaz NMEA longitudi-
nalmente.

Método de Instalación

Para asegurar una operación óptima y un funcionamiento a largo
plazo, más que confiar en pequeñas baterías, es recomendable
conectar a los barcos una corriente de 12/24V. Conecte los termi-
nales de los cables a los conectores suministrados utilizando el
destornillador facilitado y vigilando que todos los cables de co-
lores hayan sido colocados correctamente.
Es recomendable tomar precauciones para prevenir problemas
de corto circuitos una vez la tapa esté colocada.
Introduzca los conectores en las tomas de corriente apropiadas
sobre el Interfaz NMEA y haga un pequeño bucle en los cables
para permitir que el cable recubierto que sale al exterior quede
fijado en la abrazadera cuando la tapa esté en su lugar.
Fije los cables cerca del Interfaz NMEA para reducir la posibilidad
de que las conexiones se aflojen con el tiempo.

Montaje en Superficie

Antes de comenzar, coloque cuidadosamente la Plantilla de
Montaje.
1. Taladre 3 agujeros de 2.5mm señalados con una "B" en la
Plantilla.
2. Retire la tapa del Interfaz NMEA del cuerpo principal.
3. Sujete el Interfaz NMEA a la superficie de montaje utilizando los
3 tornillos tirafondos suministrados. Vigile no apriete demasiado
los tornillos ya que puede provocar que se rompa la moldura.
4. Conecte y asegure los cables tal y como se muestra en el dorso.
5. Ajuste la tapa cuidadosamente fijando los cables por debajo
de la presa de fijación.

Sentencias NMEA (0183 V2.30)

Sentencias recibidas: DBT, DPT, GLL, HDG, HDM, MTW, MWV,
RMB, RMC, VHW, VLW, VWR.
Sentencias transmitidas: DPT, GLL, HDG, MTW, MWV, RMB,
RMC, VHW, VLW, VWR.

N

No

otta

a::

Solamente será transmitida la información disponible.

Interfaz NMEA

Kabelloses Interface

Interfaccia Wireless

Teile Liste

Montage Schablone
Montageschrauben (3)
Schraubenzieher
Doppelseitiges Klebeband

Benötigtes Werkzeug

2.5mm Bohrer
Bohrmaschine
Kreuzkopf- Schraubenzieher

Lista componenti

Dima di fissaggio
Viti di fissaggio (3)
Cacciavite
Nastro biadesivo

Attrezzi necessari

Punta da trapano 2.5mm
Trapano elettrico
Cacciavite a croce

Lista de componentes

Plantilla de montaje
Tornillos de montaje (3)
Destornillador
Cinta adhesiva de dobla cara

Herramientas

Brocas de taladro de 2.5 mm
Taladro
Destornillador de estrella

Avvertenze/Posizione consigliata

Installare la Interfaccia Wireless in un’area asciutta dell’imbar-
cazione per evitare la corrosione dei cavi e dei connettori.

Evitare l’installazione su superfici metalliche o in presenza di
oggetti metallici tra la scatola dell’interfaccia e altri strumenti
Micronet.

Per ricevere segnali privi di disturbi evitare di fissare la Interfaccia
su una superficie longitudinale all’asse dell’imbarcazione.

Metodo di installazione

Per ottenere ottime prestazioni e garantire lunga durata di fun-
zionamento, è consigliabile collegare all'imbarcazione un'alimen-
tazione da 12/24V cc invece di fare affidamento su piccole celle
elettriche. Collegare le estremità dei cavi ai connettori in
dotazione, utilizzando il cacciavite fornito e rispettando i colori dei
conduttori interni. 
Si consiglia di rivestire gli schermi per evitare problemi di cortocir-
cuito una volta sistemato il coperchio.
Inserire i connettori negli appositi alloggiamenti della Interfaccia
Wireless ed eseguire un anello con ciascun conduttore interno in
modo che, al montaggio del coperchio, la guaina esterna del
cavo venga bloccata nel morsetto.
Fissare i cavi in prossimità della Interfaccia Wireless per ridurre la
possibilità di allentamento dei collegamenti.

Fissaggio a paratia

Prima di iniziare, posizionare accuratamente la dima fornita a
corredo.
1. Eseguire i tre fori da 2.5 mm contrassegnati con "B" sulla dima.
2. Rimuovete il coperchio di protezione della Interfaccia Wireless.
3. Posizionare la Interfaccia Wireless spingendo i tre perni nei fori
appena eseguiti.
4. Con le 3 viti autofilettanti fornite in dotazione fissare la
Interfaccia Wireless alla superficie controllando che sia a livello,
prima di stringere a fondo.
5. Collegare e fissare i cavi lasciando nella scatola un cappio,
prima di collocare il coperchio. Dopo aver posizionato l'interfaccia,
è bene fissare i cavi alla superficie di fissaggio in prossimità della
Interfaccia Wireless.

Stringhe NMEA (0183 V2.30)

Stringhe accettate in ingresso: DBT, DPT, GLL, HDG, HDM, MTW,
MWV, RMB, RMC, VHW, VLW, VWR.
Stringhe trasmesse in uscita: DPT, GLL, HDG, MTW, MWV, RMB,
RMC, VHW, VLW, VWR.

N

No

otta

a::

Vengono trasmesse solo le informazioni disponibili.

Coperchio  

Cavo  

Fermacavo

Allarme da collegare all' alimentazione

4

3

2

1

Tapa  

Bucle de cable  

Abrazadera

Alarma sonora del voltaje indicado

4

3

2

1

Deckel  

Drahtschleife  

Kabelklemme

Alarm, dass die Stromversorgung eingerichtet werden muss.

4

3

2

1

Unbedingt beachten/Hinweise zur Platzierung

Den Kabelloses Interface in einem geschützten, trockenen
Bereich montieren, um Korrosionen zu verhindern. 

Den Kabelloses Interface möglichst nicht auf eine Metallfläche
montieren. Zwischen Rumpf-Sender und anderen Micronet-
Instrumenten dürfen sich keine metallenen Trennwände befinden.

Um optimale SignalÜbertragung zu erhalten, den Kabelloses
Interface nicht in Längsrichtung, sondern quer zur Bootsachse
montieren.

Klipphalterung- Montage

Für optimale Funktionsergebnisse und lange Betriebszeiten sollte
bevorzugt ein fester 12/24VDC Bordspannungs- Anschluss
durchgeführt werden, anstatt der Nutzung kleiner, einsetzbarer
Zellbatterien. Die Geber und Netzkabel mittels der beigefügten
Steckerklemmen anschließen. Darauf achten, dass die
Aderfarben mit den Farbkennzeichen der Klemmen übereinstim-
men. Die Kabelabschirmungen sind zu isolieren, um eventuelle
Kurzschlüsse zu vermeiden.
Die Klemmenstecker in die entsprechenden Steckverbinder am
Kabelloses Interface einführen. Darauf achten, dass die
Kabeladern in losen Bögen liegen und die Kabel mit ihren
Ummantelungen, beim Aufsetzen der Schutzkappe, von den
Gehäuseöffnungen
festgehalten werden. Zusätzlich die Kabel zur Zugentlastung
direkt vor der Sendereinheit mit Kabelschellen befestigen.

Fest- Montage

1. An passender Stelle, auf ebener Fläche, die Schablone posi-
tionieren.
2. Drei 2.5mm Löcher durch die mit “B” markierten Punkte bohren.
3. Die Abdeckung vom Kabelloses Interface abnehmen.
4. Den Kabelloses Interface auf die Montagefläche setzen und mit
den drei beigefügten Selbstschneid- Schrauben befestigen.
Vorsichtig festschrauben, um nicht das Gerätegehäuse zu
beschädigen. Ist die Montagefläche nicht exakt eben, könnte das
Gehäuse brechen.
5. Die Kabel ansetzen und befestigen, wie vorhergehend
beschrieben.
6. Den Deckel sorgfältig aufsetzen und darauf achten, dass die
Kabel von den Deckeldurchführungen festgehalten werden.

NMEA Datenfolgen (0183 V2.30)

Empfangs- Datenfolgen: DBT, DPT, GLL, HDG, HDM, MTW, MWV,
RMB, RMC, VHW, VLW, VWR.
Sende- Datenfolgen: DPT, GLL, HDG, MTW, MWV, RMB, RMC,
VHW, VLW, VWR.

H

Hiin

nw

we

eiis

s::

Es werden nur vorhandene Datenfolgen gesendet.

Отзывы: