Fig 1
A) Velg hvordan aggregatet skal monteres for at
kanalføringene skal bli enklest mulig (kan monteres
med valgfri side vendt opp/ned).
B) Ta av inspeksjonsluken som skal vende nedover.
Fig. 2
C) Sikre viftene slik at de ikke faller ut ved framtidig
vedlikehold og service. Monter skrue gjennom ett
av hullene (a) i den ene viftens utløpsflens og
gjennom den andre viftens brakett (b) i bunn av
viftehuset (hvilken vifte som sikres ved skrue i
utløpsflens, og hvilken som sikres med skrue
gjennom brakett avhenger av hvordan aggregatet
monteres).
D) Monter
inspeksjonsluken.
Fig 3
E) Snu aggregatet og fjern skruene i inspeksjonsluken
som skal vende opp mot himlingen.
F) Monter brakettene (1) med vibrasjonsdemper (2) på
aggregatet. Festes vha. skruer (3) gjennom hull
inspeksjonsluken.
G) Velg plassering, og monter brakettene (4) i
himlingen.
H) Løft aggregatet på plass (skyves inn på brakettene
(4) i lengderetning), og påse at vibrasjonsdempere
er hele og at det ikke er direkte kontakt mellom
aggregat og bygningskonstruksjoner.
Nødvendige skruer og festevinkler medleveres
opphengssettet.
Fig 1
A)
Välj först hur aggregatet skall monteras för
kanalanslutningarna skall bli enklast möjliga (kan
monteras med valfri sida vänd upp/ned.
B)
Tag av inspektionsluckan som skall vara nedåt.
Fig.2
C)
Säkra fläktarna
att de inte faller ut vid framtida
reperation och service. Montera skruven genom
ett av hålen (a) i den ena fläktens utloppsfläns
och genom den andra fläktens fäste (b) i botten
av fläkthuset (vilken fläkt som skall säkras vid
skruven i utloppsfläns, och vilken som säkras
med skruv genom fästet beror på hur aggregatet
monteras).
D)
Montera inspektionsluckan.
Fig 3
E)
Vänd aggregatet och tag bort skruvarna i
inspektionsluckan som skall vändas upp mot
taket.
F)
Montera infästningsplåten (1) med vibrations-
dämpare (2) på aggregatet. Skruv (3) skall
monteras genom hål i inspektionsluckan
G)
Välj placering och monter infästningsplåten i
taket.
H)
Lyft aggregatet på plats (skjutes in i
infästningsplåten i längdriktningen), och se till att
vibrationsdaämparna är hela och att det ej är i
direkt kontakt mellan aggregatet och
byggnadskonstruktionen.
Nödvändiga skruvar meföljer för upphängningssatsen
Fig 1
A) Wählen Sie die Position des Gerätes so, dass das
Kanalnetz möglichst einfach verläuft. (Kann auch
verdreht werden oben/unten)
B) Entfernen Sie die untere Wartungstüre
Fig. 2
C) Sichern/fixieren Sie die Ventilatoren, damit Sie bei
den künftigen Wartungen nicht herausfallen. Drehen
Sie dafür eine Schraube durch eines der Löcher im
Ausblasflansch des ersten Ventilators (a) und durch
die Halterung des zweiten (b) im Gehäuseboden
(Welcher Ventilator durch den Flansch/Gehäuse
befestigt wird, hängt von der Position des Gerätes
ab).
D) Montieren Sie die Wartungstüre wieder.
Fig 3
E) Drehen Sie das Gerät und entfernen Sie die
Schrauben dieser Wartungstüre (später oben).
F) Halterungen (1) mit Schallentkoppelung (2) am
Geräte montieren. Schrauben (3) durch die Löcher
der Türe ins Gehäuse schrauben.
G) Montieren Sie die Gegenstücke der Halterungen
passend an der Decke (4)
H) Heben Sie das Geräte in Positin und schieben Sie
die Halterungen ineinander (4). Achten Sie darauf,
daß die Schallentkoppelungen nicht beschädigt
werden und daß kein direkter Kontakt mit dem
Baukörper besteht.
Die notwendigen Halterungen und Schrauben sind
beigelegt.
Fig 1
A) Choose installation position in order to make the duct
runs as simple and straight as possible (can be
installed with optional side up/down).
B) Remove the inspection hatch. Inspection hatch
turning downwards.
Fig. 2
C) Secure the fans to ensure that they do not fall down
during future maintenance and service. Fit a screw
through one of the holes (a) in the exhaust flange of
the first fan motor, and through the second fan's
bracket (b) in the bottom of the fan housing (which
fan is fixed to exhaust flange and which is fixed to
bracket depends on installation position).
D) Replace the inspection hatch.
Fig 3
E) Turn the unit and remove the screws in the
inspection hatch. Inspection hatch turning upwards
(towards the ceiling).
F) Mount brackets (1) with anti vibration damper (2) on
the unit. Fix by means of screws (3) through holes in
the inspection hatch.
G) Choose installation position, and mount the brackets
(4) in the ceiling.
H) Lift the unit into position (Løft aggregatet på plass
(push into brackets (4) in
longitudinal direction), and
make sure that the anti vibration dampers are
undamaged and not in direct contact with the
building construction.
Necessary screws and brackets are provided.
Содержание VR-300 TK/B
Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3...