background image

 

13

 

 

WARTUNG (Fig. 5) 

 

Die Wartung des VR-400/700 sollte 
normalerweise 3 - 4 mal pro Jahr vorgenommen 
werden. Neben der allgemeinen Reinigung 
sollte folgendes beachtet werden: 

 

1.  Auswechseln des Zu- und Abluftfilters 

(sobald die Signalleuchte auf der 
Steuerung leuchtet, ca. 1-2 mal pro Jahr, 
bzw. nach Bedarf) 

 

Die Taschenfilter können nicht gereinigt 
werden, sondern müssen erneuert werden. Die 
Filterstandzeit muß nach jedem Wechsel wieder 
aktiviert werden: Drücken der Taste 13 (Fig. 3) 
für ca. 5 sek. Die gelbe Leuchte (14) und eine 
der grünen Leuchten (6,7 oder 8 - von der 
gewählten Standzeit abhängig) blinken ein paar 
Mal auf. 

 

Filterstandzeiten ändern 

Abhängig vom Zustand des Filters kann es 
nötig sein, den Wechselintervall zu ändern. 
Siehe Montageanleitung ”Inbetriebnahme/ 
Grunddienst.“. 
 
 
Fragen Sie Ihren Lieferanten nach neuen Filtern

 

2.  Wartung des Tauschers (alle 3 Jahre)  

 Fig. 

Auch wenn die Wartung nach Punkt 1 
durchgeführt wurde, kann sich Staub im 
Tauscher ablagern. Deshalb ist für einen hohen 
Wirkungsgrad von entscheidender Bedeutung, 
den Tauscher ab und zu rauszuziehen und zu 
reinigen. Dieser sollte in heißer Seifenlauge 
gewaschen werden. Keine Reinigungsmittel 
verwenden. 

 

Achtung!

  Der Antriebsmotor für den Tauscher 

darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt 
werden. 

 

 MAINTENANCE (Fig. 5) 

 

Maintenance of the VR-400/700 should 
normally be performed 3 - 4 times a year. 
Apart from general cleaning the following 
should be observed: 

 

1.  Changing fresh air/extract filter (lamp 

signal on control panel, 1-2 times per 
year or as necessary)

 

 

 

The bag filters cannot be cleaned and must 
be changed as necessary. Operation time 
between filter changes must be re-set after 
filter change. Press button 13 (fig. 3) for apx. 
5 seconds. Yellow lamp (14) and one of the 
green lamps (6, 7 or 8, depending on chosen 
operation time) will flash for a few seconds. 

 

Changing operation time between filter 
changes 

Depending on the condition of the filter, you 
might need to change the operation time for 
the filter. See Installation instructions - 
"Commissioning".  
 
Contact your supplier for new filter. 

 

2.  Checking the heat exchanger (every 3 

years) Fig. 6 

Even if the required maintenance in items 1 
and 2 is carried out, dust will build up in the 
exchanger block. It is therefore of vital 
importance for the upkeep of a high 
efficiency that the exchanger block is re-
moved from the unit and cleaned 
periodically. Wash in hot soapy water. Do 
not use detergent containing ammonia. 

 

Note!

   Ensure that the rotor motor is not 

exposed to moisture. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Содержание Villavent VR-400/700 E

Страница 1: ...204469 01 07 2008 RD KMB Villavent VR 400 700 E VR 400 700 E EC Bruks og vedlikeholdsanvisning Drift och sk tselanvisningar Bedienungs und Wartungsanleitung User and maintenance instructions...

Страница 2: ...tet INNHOLDSFORTEGNELSE GENERELT side 4 BETJENING side 6 og 19 ADVARSEL side 10 VEDLIKEHOLD side 12 og 14 FEILS KING side 16 SERVICE side 18 INTRODUKTION Villavent har producerat v rme tervinnings agg...

Страница 3: ...artung helfen INHALT ALLGEMEINES Seite 5 BEDIENUNG Seite 8 und 19 ACHTUNG Seite 11 WARTUNG Seite 13 und 15 FEHLERSUCHE Seite 17 KUNDENDIENST Seite 18 INTRODUCTION Villavent have been manufacturing hea...

Страница 4: ...ri A Tilluftsfl kt B Fr nluftsfl kt C V rmev xlare D Tilluftsfilter E Fr nluftsfilter F Efterv rmningsbatteri GENERELT Villavent VR 400 700 er komplette ventilasjonsaggregat for tilf rsel av filtrert...

Страница 5: ...ract fan C Heat exchanger D Fresh air filter E Extract filter F Re heater battery ALLGEMEINES Villavent Ger te VR 400 700 sind komplette Bel ftungsanl ge zur Lieferung von gefilterter und vorgew rmter...

Страница 6: ...illing Trinn 2 Lampe 6 og 7 lyser Trinn 3 Lampe 7 lyser Trinn 4 Lampe 7 og 8 lyser Trinn 5 Lampe 8 lyser REGLERING Fig 3 Aggregatet styrs fr n en eller flera externa kontrollpaneler med f ljande funkt...

Страница 7: ...bryter 13 fig 3 Overstyringen kobles automatisk ut etter 3 timer Anlegget er beregnet for kontinuerlig drift og skal bare stoppes for vedlikehold service N r v rm tervinningen fr n fr nluften inte r...

Страница 8: ...nicht mehr ausreicht die eingestellte Temperatur zu erreichen schaltet sich auto matisch ein elektr Nachheizrgister ein OPERATION Fig 3 The unit is controlled from one or more remote controllers all...

Страница 9: ...nigung ausgeschalten werden Lamp signal 14 will light up when the heater battery is in operation In general it is re commended to set supply air temperature as low as possible avoiding the feeling of...

Страница 10: ...es n r det er montert filtre i aggregat 5 Vedlikehold m utf res som beskrevet i eget kapittel VARNING Fig 4 F r att undvika elektrisk st t brand eller andra skador som kan uppst p grund av felaktigt a...

Страница 11: ...Systems sicherstellen da die Filter richtig eingesetzt worden sind 5 Die Wartung mu regelm ig durchgef hrt werden WARNING Fig 4 In order to avoid electrical shock fire or other damage which might occ...

Страница 12: ...og rengj res i varmt s pevann unng salmiakkholdig vaskemiddel OBS P se at ikke rotormotoren blir utsatt for fuktighet SK TSEL Fig 5 Sk tsel av VR 400 700 utf rs normalt 3 4 g nger per r F rutom genere...

Страница 13: ...Reinigungsmittel verwenden Achtung Der Antriebsmotor f r den Tauscher darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden MAINTENANCE Fig 5 Maintenance of the VR 400 700 should normally be performed 3 4 times...

Страница 14: ...vann og s pe gjennom pninger for ventiler eller spesielle renseluker om levert NB I tillegg b r takhatt kontrolleres rlig og rengj res ved behov SK TSEL Fig 6 3 Kontroll av fl ktar vart 3 e r Fl ktar...

Страница 15: ...B rste durch den Kanal und zwar ber die Diffuser und Ventil ffnungen oder ber besondere Kontrollklappen im Kanalsystem sofern vorgesehen ACHTUNG Zus tzlich muss die Dachhaube einmal j hrlich berpr ft...

Страница 16: ...av filter c Behov av reng ring av don d Behov av reng ring av fl ktar v rmev xlare e Att luftintag r fritt fr n sn l v smuts f Kanaler Kontrollera synliga kanaler efter yttre skador g Kontrollera don...

Страница 17: ...rol panel b Change of filter required c Cleaning of diffusers louvers required d Cleaning of fans exchanger block required e Is roof unit air intake clogged f Duct system Check visible duct runs for d...

Страница 18: ...cepersonal l s av den tekniska dataskylten under aggregatet Notera typbeteckning och produktionsnummer Se exempel nedan Vid eventuella fr gor ang aggregatet v nligen kontakta ert f rs ljningsst lle in...

Страница 19: ...rbyte Signal sommardrift verstyrning veckour Nollst llning av filterbytesintervall efter filterbyte Signal innkoplad v rmebatteri cdeKontrollleuchte f r Volumenstrom fg Tastschalter f r Volumenstrom h...

Страница 20: ...orbeholdes Vi f rbeh ller oss r tten till ndringar utan f reg ande meddelande nderungen vorbehalten Specifications may be changed without notice Produsent Hersteller Manufacturer www systemair com For...

Отзывы: