background image

9

B347363414COM

0

13 /15 

?? www.systembuild.com ??

Loosen screw C
Adjust door.
Tighten screw C
*side view
 

Suelte el tornillo C
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo C
*la vista lateral
 
Défaites le vis C  
Ajustez la porte.  
Serrez le vis C  
*le côté envisagent

Loosen screw C
Turn screw B to 
move door.
Tighten screw C
 

Suelte el tornillo C
D

é

 vuelta el tornillo B

para mover la puerta.
Ajuste el tornillo C
 
Défaites le vis C  
Le vis du tour B 
déplacer la porte.  
Serrez le vis C

Loosen screw A
Adjust door.
Tighten screw A
 

Suelte el tornillo A
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo A
 
Défaites le vis A  
Ajustez la porte.  
Serrez le vis A

 
To adjust the doors, remove the cover on the back of the hinge arm to expose the two adjusting screws.
To adjust the doors up and down, loosen the hinge plate screws.  Move the door the direction needed and 
retighten the screws on the hinge plates.
To adjust the doors sideways, turn the large adjustment screw on the hinge arm clockwise or counter 
clockwise, depending on the sideway direction needed.  The small adjustment screw needs to be loosend or 
tightened in conjunction with the larger screw.

A

C

B

Para ajustar las puertas, quite la cubierta en la parte posterior del brazo de la bisagra para exponer los 
dos tornillos y ajustarlos. 
Para ajustar las puertas hacia arriba y hacia abajo, afloje los tornillos de la placa de la bisagra. Mueva la 
puerta la dirección necesaria y vuelva a apretar los tornillos en las placas de la bisagra. 
Para ajustar las puertas de lado, dé vuelta al tornillo de ajuste grande (B) en el brazo de la bisagra a la 
derecha o al revés a la derecha, dependiendo de la dirección del lado necesario. El pequeño tornillo de 
ajuste (C) necesita ser aflojado o ser apretado conjuntamente con el tornillo más grande (B). 

Pour ajuster les portes, retirez le couvercle au 
dos du bras de la charnière pour exposer les 
deux vis de réglage.
Pour ajuster les portes vers le haut ou le bas, 
desserrez les vis de la plaque de charnière. 
Déplacez la porte dans la direction que vous 
désirez et resserrez les vis sur les plaques de 
charnière.
Pour ajuster les portes sur le côté, faites tourner 
la vis de réglage large (B) sur le bras de 
charnière dans le sens des aiguilles d'une 
montre ou dans le sens contraire aux aiguilles 
d'une montre, selon la direction nécessaire. La 
petite vis de réglage (C) doit être desserrée ou 
serrée en conjonction avec la vis large (B).

hinge cover
bisagra de la cubierta
couvre-charnière

Содержание 7363414COM

Страница 1: ...please visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si las partes est n perdidas o da adas Por favor visite nuestra p gina de...

Страница 2: ......

Страница 3: ...shelves 3 estantes ajustables 3 tablette ajustables 37363056060 G G H t te plate 1 3 4 cabeza plano 1 3 4 1 3 4 flat head x A13410 3 4 x 4 4 A17400 machine screw tornillo vis x10 6 A12420 8 x 5 8 scre...

Страница 4: ...ouiller compl tement 4 Tighten to fully seat Do not over tighten Apri tese a totalmente asiento No haga encima de apri tese Serrez pour mettre le si ge bien en place Ne pas trop serrer Proper orientat...

Страница 5: ...harni re hinge arm brazo de la bisagra bras de la charni re Serparate hinges by depressing end of hinge and removing the hinge plate from the hinge arm Separe las bisagras presionando el extremo de la...

Страница 6: ...347363414COM0 6 15 www systembuild com 13a 13b x 13 1 13c 13d C E 13a 13c 1 1 x 1 8 Proper orientation of CAM LOCK Posici n correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Tit...

Страница 7: ...other Desatornille el pie de dos piezas como se muestra Despu w de que la parte superior del pie se una al estante inferior atornille en la parte inferior del pie Est weguro que los cuatro son nivela...

Страница 8: ...4 B347363414COM0 8 15 www systembuild com finished edge borde acabado bord fini finished edge borde acabado bord fini 3 x4 A A B B C C D E 3 UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER Titus...

Страница 9: ...anel trasero panneau arriere 7 x 42 7 Assure that the unit is square Distance from corner to corner must be equal as shown Asegura que el unidad es cuadrada Distancia de esquina a esquina debe ser igu...

Страница 10: ...d 13b en el agujero hasta que sea parejo Abroche la escuadra de pared 13a al la ancla de la pared 13b con el tornillo 13d Option 2 Percez un trou de 3 16 de diam tre 5 mm dans le mur Enfoncez l ancrag...

Страница 11: ...7 B347363414COM0 11 15 www systembuild com 8 12 x F F F 8 8 8 G x 2 x 6 14 14 8 8...

Страница 12: ...8 B347363414COM0 12 15 www systembuild com 1st 2nd hook G G A B x 11 2 x 4 4 11 11 4 4 1st 2nd A 14...

Страница 13: ...B Para ajustar las puertas quite la cubierta en la parte posterior del brazo de la bisagra para exponer los dos tornillos y ajustarlos Para ajustar las puertas hacia arriba y hacia abajo afloje los to...

Страница 14: ...para soportar la carga m xima anotada El exceder estos l mites puede causar inestabilidad colapsarse y o causar serias lesiones Ce meuble a t con u pour supporter les charges maximales indiqu es En e...

Страница 15: ...his instruction manual 2 This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead Containing Paint 16 CFR 1303 3 This product is distributed by Dorel Home Furnishings Inc 410 E...

Отзывы: