background image

6

B347362413COM

4

10 /16 

www.systembuild.com

product collapse, and/or serious injury.

Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan 

firmemente.  Todos los clavos deben manejarse en las 

partes recto y deben apretarse firmemente.  El fracaso para 

hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento

del producto, y/o la lesión seria.  

S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX 

ARRIÈRES sont attachés solidement.  Tous les clous 

doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement 

dans les parties.  Sinon le meuble peut devenir instable, 

s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.

tightened firmly.  Failure to do so could cause instability,

All nails must be driven into the parts straight and

Please make sure that the Backs are attached securely.

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

WARNING

Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf. Align 
squarely and nail straight through into back edges. 
 
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior. Alinee en 
ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros.
 
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette inférieure. 
Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière.

raw surface
superficie cruda
surface crue

8

x 36

8

H

IMPORTANT!

 THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY.

IMPORTANTE!

 EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE.

IMPORTANT! 

LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.

Assure that the unit is 
square.

Distance from corner to 
corner must be equal as 
shown.

Asegura que el unidad is 
cuadrada.

Distancia de esquina a 
esquina debe ser igual 
como se muestra por favor.

Assurez-vous que le 
meuble està égalité.

La distance de coin en coin 
doit être égale comme 
montré.

Carefully turn the unit over onto its front side as shown.
Cuidadosamente vire la unidad sobre la parte delantera como se muestra.
Tournez soigneusement l'unité sur le devant comme montré.

Содержание 7362413COM

Страница 1: ...lease visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si las partes est n perdidas o da adas Por favor visite nuestra p gina de...

Страница 2: ......

Страница 3: ...is not made from wood but is required for the assembly of your unit Esto pedazo son la construcci n del cart n Ello no son hecho de madera pero se requlere para la asamblea de su unidad Cette pi ce e...

Страница 4: ...ten Apri tese a totalmente asiento No haga encima de apri tese Serrez pour mettre le si ge bien en place Ne pas trop serrer Proper orientation of cam La orientaci n apropiada de leva Bonne orientation...

Страница 5: ...te placa de la bisagra plaque de charni re hinge arm brazo de la bisagra bras de charni re Detach the hinge plate from the hinge arm Attach the hinge plates to the A and B panels as shown Separe la pl...

Страница 6: ...B347362413COM4 6 16 www systembuild com x 13 1 E E 13a 13b 13c 13c 13a 1 1 1 x 1 8 Proper orientation of CAM LOCK Posici n correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 1 13...

Страница 7: ...os piezas como se muestra Despu w de que la parte superior del pie se una al estante inferior atornille en la parte inferior del pie Est weguro que los cuatro son nivelados el uno con el otro D vissez...

Страница 8: ...4 B347362413COM4 8 16 www systembuild com Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini A B E E UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER...

Страница 9: ...5 B347362413COM4 9 16 www systembuild com Finished Edge Borde Acabado Bord Fini A B E E D 4 x 4 4...

Страница 10: ...s Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior Alinee en ngulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros Alignez le bord du panneau arri re avec le bord inf...

Страница 11: ...sea parejo Abroche la escuadra de pared 13a al la ancla de la pared 13b con el tornillo 13d Option 2 Percez un trou de 3 16 de diam tre 5 mm dans le mur Enfoncez l ancrage mural 13b dans le trou jusq...

Страница 12: ...8 B347362413COM4 12 16 www systembuild com F F F 5 5 5 5 5 5 x 5 12 5...

Страница 13: ...ate placa de la bisagra plaque de charni re 1st 2nd Assistance of another person is advised in attaching the doors La ayuda de otra persona se aconseja para unir las puertas a la unidad L aide d une a...

Страница 14: ...the edge of the top E and shelf F behind the doors G Coloque los topes de goma 9 sobre el borde del E y del estante superiores E detr s del G de las puertas Positionnez les butoirs en caoutchouc 9 su...

Страница 15: ...w C Turn screw B to move door Tighten screw C Suelte el tornillo C D vuelta el tornillo B para mover la puerta Ajuste el tornillo C D faites le vis C Le vis du tour B d placer la porte Serrez le vis C...

Страница 16: ...le pourrait devenir instable s effondrer et ou causer des blessures graves MAXIMUM LOADS CARGA MAXIMA CHARGES MAXIMALES 0 lbs 0 kg 40 lbs 18 1 kg 35 lbs 15 8 kg 50 lbs 22 7 kg 35 lbs 15 8 kg 35 lbs 15...

Отзывы: