background image

INSTALLATION DES PILES

Installez deux piles AA (fournies), en
respectant les polarités indiquées dans
le logement piles de la télécommande.

[PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES]

• Observez les polarités indiquées dans le logement piles.

Des piles inversées peuvent endommager le dispositif.

• Ne mélangez pas différents types de piles (par ex. alcalines et carbone-zinc) ou des piles

ancienne et neuve.

• Si le dispositif doit rester inutilisé pendant longtemps, retirez les piles pour éviter tout

dommage ou blessure possible suite à la fuite des piles.

• N’essayez pas de recharger des piles non prévues pour la recharge; la surchauffe et la rupture

sont possibles.

PRÉPARATIFS

2

1

3

RACCORDEMENTS

FONCTIONNEMENT

FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DU PANNEAU AVANT

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

+100

DISPLAY

VOL

CH

CH

VOL

SLEEP

CHANNEL

RETURN

MUTE

GAME

POWER

MENU

Touche POWER

Pour allumer/éteindre le téléviseur

Touches numériques

Touches CHANNEL (CH)

K

K

/

L

L

Touche MENU

Pour visionner le menu à l’écran

Touche GAME

Touche SLEEP

Touche DISPLAY

Pour afficher le numéro de canal/état audio

Touche CHANNEL RETURN

Pour revenir au canal précédent

Touche MUTE

Touches VOLUME (VOL) 

K

K

/

L

L

Pour sélectionner les canaux

Pour régler le volume

ATTENTION : 

POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA

PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.

Remarque :

Pour votre sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, débranchez le câble
d’antenne de la prise ANT.IN avant de déplacer l’appareil.

Remarque :

Si plusieurs chiffres apparaissent dans le coin de l’écran à la première mise sous tension de
l’appareil, appuyez sur 

[POWER]

sans débrancher le cordon d’alimentation.

ANT. IN 

ANT. IN

IN

OUT

Branchez le câble d’entrée dans la prise ANT. IN à l’arrière de l’appareil.

*Remarque (NE DÉCONNECTEZ PAS DE LA BOÎTE) 
Certains câblodistributeurs émettent des signaux brouillés
et nécessitent l’utilisation d’un convertisseur spécifique
pour la réception des canaux du câble. Consultez votre
câblodistributeur à ce sujet.

OU

Câble d’entrée de la société antenne / 
télécâble (Pas de boîte de télécâble)

Câble d’entrée de la société
de télécâble ou de l’antenne
satellite

Boîte de raccordement
câble ou satellite*

Signal de

télécâble

Antenne

Antenne tige UHF/VHF

(Non comprise)

Arrière du
téléviseur

OU

Fenêtre du capteur à
infrarouges

Touche POWER

Pour allumer/éteindre le téléviseur

Touches CHANNEL 

K

K

/

L

L

Pour sélectionner les canaux

Touches VOLUME 

X

X

/

Y

Y

Pour régler le volume

Touche MENU

Pour visionner le menu à l’écran

Prise d’entrée VIDEO

[RACCORDEMENT EXTÉRIEURE]

VIDEO

AUDIO

Câble Vidéo

Câble Audio

Jeu Video

Vidéo Caméra

Avant du téléviseur

ex.

(SORTIE)

(ENTRÉE)

(ENTRÉE)

(SORTIE)

SÉLECTION DE L’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO

Vous pouvez sélectionner les prises d'entrées extérieures en appuyant sur 

[GAME]

sur la

télécommande.

1

1

GAME

JEU

Pour utiliser l'entrée extérieure

Image: JEU
Entrée: Extérieure 

2

2

15

Pour retourner au canal de téléviseur

GAME

Dans le mode de jeu, vous pouvez utiliser les prises d'entrée avant et arrière avec les réglages
d'image appropriés pour le jeu vidéo.

Remarques :

Si vous appuyez sur 

[GAME]

quand le téléviseur est hors tension, il s'allume et passe

automatiquement au mode de Jeu.

Si vous réglez un autre réglage d'image pendant le mode de Jeu, ce mode sera annulé
automatiquement.

2

2

[-]

MODO DE JEU [+]

HF

EF

 AUX

Sélectionnez “IMAGE”

Au bout de 10
secondes

3

3

Image: Personnalisée
Entrée: Extérieure

Pour retourner au canal de téléviseur

GAME

MENU

VOL

Vous pouvez entrer dans le mode Vidéo à partir du mode de Jeu en réglant un contrôle d'image.

2 fois

1

1

GAME

JEU

Pour utiliser l'entrée extérieure

Image: JEU
Entrée: Extérieure

Pour annuler le mode de Jeu sculement

VIDEO

AUDIO

MENU

VOLUME

CHANNEL

POWER

Y

X

L

K

VIDEO

AUDIO

MENU

VOLUME

CHANNEL

POWER

Y

X

L

K

Prise d’entrée AUDIO

15

Содержание CST245E

Страница 1: ...m the wall outlet and disconnect the antenna or cable system This will prevent damage to the TV due to lightning and power line surges 15 POWER LINES An outside antenna system should not be located in...

Страница 2: ...ow the correct polarity as indicated in the battery compartment Reversed batteries may cause damage to the device Do not mix different types of batteries together e g alkaline and carbon zinc or old b...

Страница 3: ...d captioning is not broadcasted you cannot receive it and nothing is displayed When your TV receives a special effects playback signal i e Search Slow and Still from a VCR s video output channel CH3 o...

Страница 4: ...rior sur faces of the TV with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry Never use a solvent or alcohol Do not spray insecticide liquid near the TV Such chemi cals may cause damage and disc...

Страница 5: ...un objet l int rieur de l appareil par l interm diaire des orifices car vous pourriez toucher des pi ces sous tension ou provoquer un court circuit entra nant un d but d incendie ou une commotion lec...

Страница 6: ...EZ PAS DE LA BO TE Certains c blodistributeurs mettent des signaux brouill s et n cessitent l utilisation d un convertisseur sp cifique pour la r ception des canaux du c ble Consultez votre c blodistr...

Страница 7: ...S lectionnez le canal souhait 4 4 VOL VOL Remarque Le menu dispara tra automatiquement au bout d environ 10 secondes Remarques Si aucun sous titrage n est diffus vous ne pouvez pas le recevoir et rien...

Страница 8: ...dant le processus de duplication Vous tes en mode TEXTE S lectionnez S TITRES S1 S2 ou HF NETTOYAGE DU BO TIER DUT L VISEUR Essuyez le devant du t l viseur et ses autres surfaces externes l aide d un...

Отзывы: