2
2
1
1
ENTER
ENTER
V.SURR
ENTER
ENTER
ENTER
1
1
– 19 –
FR
Fonctions D
V
D
Remarque
¡
Si le paramètre Son ambiophonique
virtuel est sur “1” ou “2”, le mode de
son restera sur STÉRÉO et ne pourra
pas être changé.
Remarque
¡
Si la langue que vous désirez sélec-
tionner ne s’affiche pas, même si
vous avez appuyé à plusieurs repris-
es sur la touche AUDIO ou SUBTI-
TLE/T-SET, ceci veut probablement
dire que cette langue n’est pas
présente sur le disque. (Cette procé-
dure dépend de chaque disque,
veuillez pour cela consulter le mode
d’emploi.)
¡
Si le message “NOT AVAILABLE”
s’affiche sur l’écran du téléviseur, ceci
veut dire qu’aucun fichier de sous-
titres n’est présent sur le disque.
¡
Si la langue choisie a un code de trois
lettres, ce code sera affiché à chaque
changement de la langue des sous-
titres. Si la langue choisie a un autre
type de code, ‘---’ sera affiché.
(Consulter la page 24.)
Réglages spéciaux
Langue de la piste audio
Cet appareil vous permet de sélectionner la langue de la
piste audio qui sera émise pendant la lecture d’un DVD (si
toutefois plusieurs pistes audio sont disponibles).
DVD
DVD-V
DVD-V
1
1
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k / 3
AUDIO
PLAY
ENG
SPA
FRE
(piste audio en anglais)
(piste audio en espag-
nol)
(piste audio en français)
La langue de la piste audio change de la façon sui-
vante à chaque pression sur la touche AUDIO;
Exemple
STÉRÉO
L-CH
R-CH
(activation des voies
droite et gauche)
(activation de la voie
gauche)
(activation de la voie
droite)
Cet appareil vous permet de sélection-
ner le mode stéréo pour lire un CD.
DVD
CD
CD
1
1
STÉRÉO
AUDIO
PLAY
À chaque pression sur la touche
AUDIO ;
Mode de son stéréo
Angle de la caméra
Cet appareil vous permet de sélection-
ner la langue des sous-titres utilisés
pendant la lecture d’un DVD (si toute-
fois cette fonction est disponible).
DVD
DVD-V
DVD-V
1
1
1.ENG/6
SUBTITLE
T-SET
PLAY
ENG
FRE
HF
(sous-titres en anglais)
(sous-titres en anglais)
(aucun sous-titres)
La langue des sous-titres change de la
façon suivante à chaque pression sur
la touche SUBTITLE/T-SET.
Exemple
Langue des sous-titres
Certains disques DVD disposent
de scènes ayant été filmées sous
plusieurs angles différents. Il est
possible de modifier l’angle de la
caméra lorsque l’icône (
) s’affiche à
l’écran. Si le paramètre “ICÔNE DE L’ANGLE”
a été mis sur “HF” au niveau du menu d’af-
fichage, l’icône (
) ne s’affichera jamais.
(Se reporter aux pages 20 - 21.)
DVD
DVD-V
DVD-V
1
1
1 / 8
ANGLE
PLAY
Remarque (Pour la lecture de CD
uniquement)
¡
La fonction de son ambiophonique
virtuel ne sera pas activée si le mode
sonore n’est pas placé sur STÉRÉO.
EF
HF
Réglage du niveau des noirs
Il est possible de régler le niveau des noirs
afin d’éclaircir les zones les plus sombres
de l’image affichée sur le téléviseur.
DVD
DVD-V
DVD-V
Mode de son ambiophonique
virtuel
Il est possible d’obtenir un son ambio-
phonique virtuel sur un système à 2
voies stéréo.
DVD
MP3
MP3
CD
CD
DVD-V
DVD-V
MODE
PLAY
2
2
HF
ENTER
ENTER
ENTER
EF: Eclaircit les zones sombres de l’image.
HF: Laisse l’image intacte.
3
3
RETURN
PLAY
1
1 : Effet naturel
2 : Effet d’emphase
HF : Aucun effet (son d’origine)
3
3
RETURN
...
...
Pour activer/désactiver les
sous-titres
1
1
1.ENG/6
PLAY
2
2
HF
SUBTITLE
T-SET
H9611CD(FR).qx3 04.6.29 5:45 PM Page 19