background image

OPERACIONES (continúa)

AJUSTES OPCIONALES

AJUSTE DE IMAGEN

1

1

2

2

MENU

CH

CH

VOL

Ajuste la selección

3

3

IMAGEN 
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]

MODO GAME

Ajuste a la posición más adecuada para
videojuegos.

[-] : OFF

[+] : ON

CLARIDAD

Ajuste hasta que las partes más ocuras de la
imagen tengan el brillo preferido.

[-] : disminuye el brillo
[+] : aumenta el brillo

CONTRASTE

Ajuste para aumentar o reducir el contraste.

[-] : disminuye el contraste
[+] : aumenta el contraste

COLOR

Ajuste el color a brillante o pálido.

[-] : color pálido

[+] : color brillante

MATIZ

Ajuste para obtener tonos de piel naturales.

[-] : agregue rojo

[+] : agregue verde

AGUDEZA

Ajuste para ver más detalles en la imagen.

[-] : suave

[+] : nítido

Notas:

La indicación desaparecerá automáticamente después de 10 segundos a menos que presione un
botón.

El magnetismo de aparatos cercanos y de los altavoces puede afectar el color de la imagen de
TV. En este caso, presione 

[POWER]

para apagar el TV y vuelva a encender después de unos

30 minutos.

AJUSTE DE CANAL

1

1

MENU

CH

CH

PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]

[PREAJUSTE AUTO DE CANALES]

Como el ajuste inicial, todos canales están
memorizados en este TV, incluyendo los
canales no disponibles en su área. Esta función
puede poner los canales sólo disponibles en la
memoria.

1

1

MENU

CH

CH

El sintonizador barre y memoriza todos
los canales existentes en su región.

IMAGEN 
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]

VOL

2

2

VOL

VOL

Seleccione el idioma deseado

3

3

MENU

Para salir del menú

CH

CH

VOL

AGREGAR/BORRAR
PREA. AUTO CA.

Notas:

El TV diferencia entre los canales de TV
normales y los canales de cable (CATV).

El TV puede reconocer los canales de TV
como canales CATV si el estado de la
recepción es malo. En este caso, verifique
las conexiones de la antena y pruebe
nuevamente los pasos 

2

3

cuando las

condiciones de la recepción sean mejores.

Si no hay entrada de
señal de TV, aparecerá
“NO HAY SEÑAL DE
TV” en la pantalla
después de completar
el barrido de canales.

NO HAY SEÑAL DE TV

[AGREGASCIÓN / BORRADO DE CANALES]

Es posible agregar o borrar los canales
manualmente.

SELECCION DE IDIOMA

3

3

Cuando se completó el barrido, aparece
el canal memorizado más bajo en la
pantalla de TV.

1

1

2

2

MENU

CH

CH

IMAGEN 
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]

VOL

CH

CH

VOL

AGREGAR/BORRAR
PREA. AUTO CA.

Seleccione el canal deseado

4

4

VOL

VOL

Nota:

El menú desaparecerá automáticamente
después de unos 10 segundos.

Notas:

Si no se transmite el subtítulo narrativo, no
lo podrá recibir y no aparecerá nada.

Cuando su TV recibe una señal de
reproducción de efectos especiales (es decir,
búsqueda, cámara lenta y congelada) de un
canal de salida de video de la videograbadora
(CH3 o CH4), el TV puede no mostrar el
subtítulo o texto correcto.

Los subtítulos y téxtos pueden no coincidir
exactamente con la voz del TV.

Las interferencias pueden hacer que el
sistema de subtítulo narrativo no funcione
correctamente.

Los caracteres de subtítulos o texto no
aparecerán mientras aparezcan las
indicaciones de menú o de funciones.

Si aparece una caja negra en la pantalla,
significa que el TV está en el modo de
TEXTO. Para borrar la pantalla, seleccione
TITULO [C1], [C2] u [OFF].

Agregue: celeste
Borre: rojo claro

2

2

3

3

Seleccione “IMAGEN”

[MODO GAME]

[CLARIDAD]

[CONTRASTE]

[AGUDEZA]

[MATIZ]

[COLOR]

Seleccione un ítem a ajustar

Seleccione [ENG]

[ENG(lish)]

[ESP(añol)]

[FRA(nçais)]

Seleccione “CANAL PREP.”

Seleccione “CANAL PREP.”

Seleccione “AGREGAR/BORRAR”

Seleccione “PREA. AUTO CA.”

15

AGREGAR/BORRAR

Agregue o borre el canal

Puede ver el programa de TV con etiqueta
especial (cc), películas, noticias y cintas
pregabadas, etc. con el subtítulo de diálogo o
con el texto agregado al programa.

1

1

MENU

CH

CH

IMAGEN 
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]

2

2

VOL

VOL

Seleccione el modo de subtítulo deseado

MENU

Para salir del menú

3

3

[OFF]

[C

1

]

[C2]

[T2]

[T

1

]

Seleccione “TITULO”

[MODO DE TITULO (C1, C2)]

TITULO1 (C1) 
muestra subtítulos narrativos normales (qué
es lo que dice un personaje).

TITULO2 (C2) 
muestra los subtítulos narrativos de un idioma
extranjero (palabras en idioma extranjero
mostrando lo que dice un personaje).

Hay tres formas de mostrar de acuerdo con
el progrma:

Modo pintado :

Muestra inmediatamente
los caracteres entrados en
la pantalla.

Modo emergente :

Una vez memorizados los
caracteres, aparecen de una
vez.

Modo de avance :

Muestra los caracteres
continuamente en un rollo 
(máx. 4 líneas).

[MODO DE TEXTO (T1, T2)]

El TEXTO1 (T1) y
TEXTO2 (T2) muestran
texto en media pantalla
mediante rollo (como
una guía de canal,
programa o avisos).

SUBTITULOS NARRATIVOS

VOL

VOL

[-]

CLARIDAD

[+]

...

+

...

Notas:

Cuando desconecte la unidad del tomacorri-
ente de CA o cuando tiene un corte eléctri-
co, se perderá el tiempo para dormir.

Para cancelar el temporizador para dormir,
presione repetidamente

[SLEEP]

hasta que

aparezca “REPOSAR 0”.

La pantalla de ajuste del temporizador para
dormir desaparecerá automáticamente
después de 10 segundos del funcionamiento.

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR

1

1

2

2

SLEEP

SLEEP

REPOSAR 0

REPOSAR 10

El tiempo aumenta en 10 minutos
hasta 90.

repetidamente

Содержание Sylvania 6424TF

Страница 1: ...h tub wash bowl kitchen sink or laundry tub in a wet basement or near a swimming pool and the like 8 ACCESSORIES Do not place this TV on an unstable cart stand tripod bracket or table The TV may fall causing serious injury to someone and serious damage to the appliance Use only with a cart stand tripod bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the TV Any mounting of the applian...

Страница 2: ...EL RETURN button To return previous screen MUTE button VOL UME K K L L buttons To select channels To adjust volume Infrared Sensor Window POWER button To turn TV on off CHANNEL buttons To select channels VOLUME buttons To adjust volume MENU button To view on screen menu AUDIO input jack VIDEO input jack INSTALLING THE BATTERIES Install two AA batteries supplied matching the polarity indicated insi...

Страница 3: ...sed captioning is not broadcast you cannot receive it and nothing is displayed When your TV receives a special effects playback signal i e Search Slow and Still from a VCR s video output channel CH3 or CH4 the TV may not display the correct caption or text Captions and texts may not match the TV voice exactly Interference may cause the closed caption system not to function properly The caption or ...

Страница 4: ...l and other exterior sur faces of the TV with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry Never use a solvent or alcohol Do not spray insecticide liquid near the TV Such chemi cals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces PICTURE TUBE CLEANING Wipe the picture tube of the TV with a soft cloth Before cleaning the picture tube discon nect the power cord SUPPLIED ACCESSORI...

Страница 5: ...del procedimiento de limpieza 5 6 ENCHUFES No use enchufes no recomendados por el fabricante del TV ya que podría ser peligroso 7 AGUA Y HUMEDAD No use este TV cerca del agua por ejemplo cerca de una bañera o lavamanos cerca del fregadero de la cocina o lavandería en un piso mojado cerca de una piscina etc 8 ACCESORIOS No instale este TV en un carro soporte trípode o mesa inestables El TV podría c...

Страница 6: ...ccionar canales Para ajustar el volumen Ventana del sensor de infrarojos Botón POWER Para encender apagar el TV Botones CHANNEL Para seleccionar canales Botones VOLUME Para ajustar el volumen Botón MENU Para visualizar el menú en la pantalla Toma de entrada AUDIO Toma de entrada VIDEO INSTALACION DE LAS PILAS Instale dos pilas AA entregadas de tal forma que coincida la polaridad dentro de comparti...

Страница 7: ...unos 10 segundos Notas Si no se transmite el subtítulo narrativo no lo podrá recibir y no aparecerá nada Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales es decir búsqueda cámara lenta y congelada de un canal de salida de video de la videograbadora CH3 o CH4 el TV puede no mostrar el subtítulo o texto correcto Los subtítulos y téxtos pueden no coincidir exactamente con la voz de...

Страница 8: ... OFF LIMPIEZA DEL MUEBLE Frote el panel frontal y otras superficies exteriores del TV con un paño suave empapado en agua tibia y estrujado Nunca utilice un disolvente o alcohol No rocíe líquido insecticida cerca del TV Estos químicos pueden dañar la superficie expuesta o perder color LIMPIEZA DEL TUBO DE IMAGEN Limpie el tubo de imagen del TV con un paño suave Antes de limpiar el tubo de imagen de...

Отзывы: