Sylvania C6427FE Скачать руководство пользователя страница 5

RACCORDEMENT À L’ANTENNE OU AU RÉSEAU DE CÂBLODISTRIBUTION

DÉCODEUR DE SOUS-TITRES

Antenne UHF
(non comprise)

Antenne VHF
(non comprise)

Adaptateur combiné
VHF/UHF (non comprise)

Antenne VHF/UHF
combinée 
(non comprise)

OU

OU

Câble coaxial de
75 ohms

Du réseau de câblodistribution 

Câble coaxial de 75 ohms
fournissant le signal du réseau
de câblodistribution ou de la
télévision par satellite

Convertisseur pour la
réception du câble* ou
de la télévision par
satellite (non compris)

*

Certains câblodistributeurs émettent des

signaux brouillés et nécessitent l’utilisation
d’un convertisseur spécifique pour la
réception des canaux du câble. Consultez
votre câblodistributeur à ce sujet.

PRÉCAUTIONS À SUIVRE

Installez le téléviseur dans une pièce suffisamment aérée.

Faites en sorte que le téléviseur soit éloigné de toute source directe de chaleur, tels que des
appareils de chauffage ou d’une lumière solaire directe.

Ne déposez pas le téléviseur sur une surface molle, telle que celle d’un tapis ou d’une couverture.

Laissez un espace suffisant sur le dessus, le dessous et l’arrière de l’appareil de manière à
faciliter une circulation d’air adéquate.

MISE EN GARDE:
POUR ÉVITER LES RISQUES
D’ÉLECTROCUTION, INTRODUIRE
LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE
ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

Guide
d'utilisation

Date d'achat
Nom du marchand
Adresse du marchand

Numéro de téléphone
Numéro de modéle
Numéro de série

Le numéro de série de ce téléviseur est indiqué à l’endos de l’appareil. Aucun autre téléviseur ne

possède le même numéro. Inscrivez-le ici, avec les autres informations pertinentes indiquées ci-dessous

et conservez ce guide à titre de référence permanente sur la date d’achat et le modèle en cas de vol.

GARANTIE DES APPAREILS DE DIVERTISSEMENT DOMESTIQUE DE SYLVANIA

Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil de divertissement domestique de SYLVANIA.  Votre nouvel appareil, 
comme tous ceux de notre production, est conforme à des normes de qualité très rigoureuses.  Dans des conditions 
d’utilisation normales, nous sommes certains qu'il vous donnera entière satisfaction, et ce, pendant de nombreuses années.  
Cependant, s’il survient un problème, vous êtes protégé en vertu des clauses de cette garantie.   Les appareils de de 
divertissement domestique de SYLVANIA sont garantis contre tout défaut, tant dans les matériaux que la fabrication, 
pendant les périodes spécifiées ci-dessous, à condition que lesdits appareils aient été installés et utilisés selon les directives 
du guide d’utilisation.

PRODUIT

MAIN-D’OEUVRE

PIÉCES

TUBE ÉCRAN

Téléviseur couleur

1 an

1 an

3 ans

Télécommande

90 jours

90 jours

  —

L'obligation de SYLVANIA, en vertu des clauses de cette garantie, est limitée à la réparation, y compris le remplacement des 
pièces et le coût de la main-d'oeuvre pertinente, ou à notre discrétion, au remplacement de tout appareil de divertissement 
domestique qui présente des défauts de fabrication pendant la période de garantie.  Les pièces de rechange fournies en rapport 
avec cette garantie sont couvertes pendant une période égale à la portion résiduelle de la garantie de l'équipement original.

OBLIGATIONS DU CLIENT

L'appareil est couvert par la garantie à partir de la date de l'achat initial au détail.  Par conséquent, le propriétaire de 
l'appareil doit présenter la facture originale affichant clairement la date.  
Aucun service ne sera effectué sans présentation de la facture.  Le propriétaire est seul responsable de l'expédition de 
l'appareil à destination et en provenance du centre de service.

EXCLUSIONS DE LA GARANTIE

Cette garantie ne s'applique qu'aux appareils de divertissement domestique de SYLVANIA achetés et utilisés au Canada.  
Cette garantie ne s'applique ni à l'apparence ni aux accessoires y compris, mais ne s’y limitant pas, aux antennes, boîtier, 
pièces du boîtier, boutons, piles, couvercles, câbles de raccord, cassettes et disques compacts.  En outre, cette garantie ne 
s'applique pas non plus aux dommages causés par ou survenus lors de la manutention, le transport, le déballage, l'installation, 
les réglages effectués par le client et mentionnés dans le guide d’utilisation, les réparations ou le remplacement des pièces 
fournies par un service autre que le Centre de Service et de Réparations de SYLVANIA, à tout mauvais fonctionnement ou 
toute panne causée par ou résultant de conditions environnementales anormales, de réparations inadéquates effectuées par un 
service non autorisé, un entretien inadéquat, des réparations ou modifications effectuées par le client, de mauvais traitements 
ou un fonctionnement inadéquat,  la négligence, un accident, un incendie, une inondation ou tout autre cas de force majeure, 
incluant le branchement à un circuit à tension incorrecte.
La garantie de cet appareil de divertissement domestique ne s'applique qu'à l'acheteur au détail initial.  Cette garantie est nulle 
en cas d'utilisation commerciale de l'appareil ou à des fins de location, ou si les numéros de série ont été modifiés, égratignés 
ou effacés.
SYLVANIA se réserve le droit de changer le concept, de faire des modifications ou des améliorations à cet appareil, sans 
avoir l'obligation d'effectuer les mêmes changements aux appareils fabriqués auparavant.
Ce qui précède remplace toute autre garantie explicite ou implicite et SYLVANIA n'assume aucune responsabilité ni 
n’autorise quiconque d'accepter en son nom toute obligation ou responsabilité liée à la vente, à l'entretien ou aux réparations 
de ce produit.  

En aucune circonstance, SYLVANIA et ses détaillants SYLVANIA ne seront responsables des dommages spéciaux ou 
indirects résultant de l'utilisation de ce produit ni de tout retard dans l'application de cette garantie attribuable à des causes 
indépendantes de notre volonté.En vertu de certaines lois provinciales ou fédérales, l'acheteur peut avoir d'autres droits 
spécifiques et, si certaines clauses de cette garantie sont interdites en vertu de ces lois, ces clauses seront nulles et non 
avenues, mais les autres clauses de cette garantie resteront en vigueur.

COMMENT OBTENIR LES SERVICES OU REPARATIONS

En cas de besoin, vous pouvez obtenir tous les renseignements sur les services et réparations en vous adressant au marchand 
SYLVANIA qui vous a vendu cet appareil, ou en communiquant directement avec nous :

SONIGEM SERVICE

300 Alden Road Markham, Ontario L3R 4C1

TÉLÉPHONE:  (905) 940-5089      FAX: (905) 940-2303

1-800-287-4871

L2856CG

NOTE POUR L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE TV PAR CÂBLE: 

Ce rappel est pour attirer l’attention de l’installateur du système de TV par câble sur l’Article
820-40 du Code National Electrique qui fournit les directives pour une mise à la terre correcte,
plus particulièrement la précision que le câble de mise à la terre doit être connecté au système
de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble.

CARACTÉRISTIQUES

Tube écran plat

Syntonisateur MTS/SAP

Sélection de 181 canaux- 

Tous les canaux VHF/UHF plus 125 canaux de la câblodistribution.

Syntonisation à boucle de verrouillage de phase "PLL"- 

Ce système de syntonisation

électronique de pointe, qui utilise  la synthèse de fréquences à boucle de verrouillage de phase
"PLL", vous procure une sélection des canaux en vous permettant de syntoniser directement le
canal à l'aide des touches numériques (0 à 9 et la 100) de la télécommande.

Affichage des fonctions à l'écran

Télécommande comprenant l’ensemble des fonctions de l’appareil

Minuterie-sommeil

Décodeur de sous-titres-

Il vous est possible de visionner des émissions télévisées (films,

informations, enregistrements sur vidéocassettes, etc.,) particulièrement identifiées par le symbole (CC)
qui indique que des sous-titres du dialogue ou du texte ont été ajoutés au signal télévisé.

Fonction de mise hors circuit automatique-

Dans le cas où le téléviseur ne reçoit aucun

signal en provenance de la borne d’antenne et qu’il n’y a aucune image sur l’écran pendant 15
minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement.

CIRCUIT V-

Permet aux parents d’éviter que leurs enfants ne regardent des émissions télévisées

qui ne leur sont pas destinées.

Entrée S-VIDÉO-

Vous permet d’obtenir une meilleure clarté et une image plus détaillée pour

la lecture de bandes magnétoscopiques S-VHS ou de vidéodisques.

Entrée audio / visuelle avant / arrière

Entrée vidéo à composantes

Sortie Audio arriere

SI

,

APRÈS LECTURE DE CE GUIDE

,

VOUS AVEZ BESOIN D

UNE AIDE SUPPLÉMENTAIRE

CONCERNANT L

INSTALLATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL

,

VEUILLEZ COMPOSER LE NUMÉRO SANS FRAIS 1-800-287-4871.

27 POUCES
TÉLÉVISEUR COULEUR

C6427FE

ATTENTION FCC – Cet appareil peut
générer ou utiliser la puissance des
fréquences radio. Tout changement ou
modification de cet appareil peut
entraîner des interférences importantes
si ces modifications ne sont pas
expressement autorisées dans le manuel
d’instructions. L’utilisateur peut perdre
l’autorisation d’utiliser cet appareil s’il y
apporte des changements ou
modifications non autorisés. 

Ce téléviseur peut capter les canaux 1 et 2 (S1 et S2) utilisés pour la transmission de sous-titres et
de textes.

MODE D’AFFICHAGE DES SOUS-TITRES

1) Les sous-titres apparaissent au bas de l’écran du téléviseur lorsque le signal de l’émission

visionnée comprend des sous-titres.

2)

Mode d’affichage instantané des sous-titres :

ceux-ci apparaissent à l’écran dès la réception

du signal.

Mode d’affichage séquentiel des sous-titres :

une fois qu’ils sont mis en mémoire, les mots

apparaissent à l’écran, tous à la fois, en une seule séquence.

Mode d’affichage continuel des sous-titres :

les sous-titres défilement continuellement à

l’écran, quatre (4) lignes de texte à la fois.

Remarque :

Même si le canal 1 ou 2 (S1 ou S2) a été sélectionné pour la transmission de sous-

titres, ceux-ci n’apparaîtront pas à l’écran du téléviseur si le signal de l’émission visionnée ne
contient pas de sous-titres.

MODE D’AFFICHAGE DU TEXTE

1) Le texte défile (7 lignes à la fois) à l’écran du téléviseur.
2) Si l’émission que vous visionnez n’est pas diffusée avec des sous-titres ou un texte, aucun

changement n’apparaîtra à l’écran.

Remarques : 

1) Lorsque votre téléviseur reçoit une commande de lecture spécifique (telle la recherche visuelle,

le ralenti, l’arrêt sur image) provenant d’un magnétoscope auquel il est raccordé par le canal
commun de transmission 3 ou 4 (CH 3 / CH 4), il se peut que l’affichage des sous-titres (ou du
texte) soit altéré ou n’apparaisse plus à l’écran.

2) Il est normal que les sous-titres et les textes ne soient pas précisément synchronisés avec la

transmission sonore et visuelle de l’émission.

3) De l’interférence magnétique causée par un appareil à proximité peut entraîner un mauvais

fonctionnement de l’affichage des sous-titres.

4) Ce téléviseur ne peut afficher les sous-titres et les textes lorsque la fonction d’affichage à

l’écran du menu des fonctions et commandes est utilisée.

5)

Si l’écran du téléviseur est complètement noir :

Si une boîte noire apparaît au bas de l’écran de votre téléviseur, cela signifie que l’appareil est en
mode d’affichage de texte (S-TITRES T1 ou T2). Libérez l’écran en sélectionnant le canal de
transmission 1 ou 2 (S-TITRES S1, S2) ou désactivez le mode d’affichage des sous-titres et de
texte S-TITRES [HF].

OUT

(Sortie)

IN

(Entrée)

ANT. IN

(Entrée d'antenne)

Содержание C6427FE

Страница 1: ...authority to oper ate this equipment if an unau thorized change or modification is made IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET UP OR OPERATING AFTER READING OWNER S MANUAL PLEASE CALL TOLL FREE 1 800 287 4871 Owner s Manual 1EMN20091 Printed in Malaysia L2856CG 27 INCH COLOR TELEVISION C6427FE CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT AND FULLY INSERT SYLVANIA HOM...

Страница 2: ...efer servicing to qualified service per sonnel under the following conditions a When the power supply cord or plug is damaged or frayed b If liquid has been spilled or objects have fallen into the TV c If the TV has been exposed to rain or water d If the TV does not operate normally by following the operating instructions Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as...

Страница 3: ...th the VOL ume or button Press the CH annel or button LANGUAGE SELECTION If you want to change the language of the on screen menu follow the proce dure below 1 Connect the power cord to a standard AC outlet Note If some digits appear in the corner of the screen press the POWER button without unplugging the power cord 2 Press the POWER button to turn on the TV 3 Press the MENU button so that the me...

Страница 4: ...d specifications are subject to change without notice and without a legal obligation If there is a discrepancy between languages the default language will be English Remote control unit N0160UD Batteries AA x 2 SPECIFICATIONS OPERATIONS Continued MAINTENANCE SUPPLIED ACCESSORIES TROUBLESHOOTING GUIDE Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over...

Страница 5: ...es détaillants SYLVANIA ne seront responsables des dommages spéciaux ou indirects résultant de l utilisation de ce produit ni de tout retard dans l application de cette garantie attribuable à des causes indépendantes de notre volonté En vertu de certaines lois provinciales ou fédérales l acheteur peut avoir d autres droits spécifiques et si certaines clauses de cette garantie sont interdites en ve...

Страница 6: ...rait de tomber et de blesser gravement quelqu un et en outre il serait sérieusement endommagé 9 VENTILATION Les orifices et ouvertures servent à procurer une ventilation et un fonctionnement adéquat de l appareil de manière à ce qu il ne soit pas surchauffé Ces orifices et ouvertures ne doivent pas être obstrués ou recouverts N installez jamais l appareil sur un lit un canapé un tapis ou toute aut...

Страница 7: ...P RÉGL CIRCUIT V S TITRES S2 SON TV MAIN IMAGE RÉGL CAN FRA ENG ESP RÉGL CIRCUIT V S TITRES T1 SON TV MAIN IMAGE RÉGL CAN FRA ENG ESP RÉGL CIRCUIT V S TITRES T2 SON TV MAIN Appuyez sur la touche VOL ume ou SÉLECTION DU MODE D AFFICHAGE DE SOUS TITRES SÉLECTION DE LA LANGUE D AFFICHAGE Si vous désirez changer la langue d affichage à l écran des menus et paramètres suivez les procédures ci dessous 1...

Страница 8: ...légales S il y a une différence entre les langues l anglais prévaudra La télécommande ne fonctionne pas Il y a des barres dans l image L image est déformée L image défile verticalement Il n y a pas de couleur Mauvaise réception de certains canaux L image est mauvaise Il y a des lignes parasites dans l image L image se dédouble L image est floue Le son est bon mais l image est mauvaise L image est ...

Отзывы: