background image

13

ENGLISH

1  WARNINGS AND SAFETY  

7

 

If  there  is  hard  water  (  >18  °f)  we  recommend  inserting 

suitable antiscalant treatments (e.g. polyphosphate doser), 

which means that the heat exchanger does not need to be 

cleaned so often and keeps operating efficiently.

The installation of the water heater should be carried out by 

qualified professionals in accordance with Min. Decree 37 of 

2008 and in conformity with current legislation.

Boilers produced at our facilities are manufactured paying 

specific  attention  to  individual  components,  so  as  to  pro-

tect the user and the installer from possible accidents. Af-

ter working on the product, qualified personnel must check 

the electrical wiring, in particular the stripped part of leads, 

which must not protrude from the terminal board and avoid-

ing possible contact with live parts of the leads themselves.

This installer and user manual constitutes an integral part 

of  the  product.  make  sure  that  they  are  always  kept  with 

the appliance, even if it is transferred to another owner or 

user, or moved to another heating system. In case of loss or 

damage, please contact your Technical Assistance Centre 

for a new copy.

All servicing and repairs must be performed by a qualified 

heating engineer.

Maintenance of the water heater must be carried out at least 

once  a  year.  This  should  be  booked  in  advance  with  the 

Technical Assistance Centre.

boilers must be equipped solely with original accessories.

The installer must instruct the user about the operation of 

the appliance and about essential safety regulations.

The product must be used for its intended purpose (as de-

scribed by the manufacturer) for which it has been expressly 

manufactured. The manufacturer shall bear no responsibil-

ity, whether of a contractual or non-contractual nature, for 

any damage caused to people, animals, or property due to 

incorrect installation, adjustments, or maintenance, or im-

proper use.

After having removed the package, be sure to verify the in-

tegrity and the completeness of the consignment, and con-

tact the Agency from which the device was purchased if any 

discrepancies are encountered.

Dispose of all the packaging materials in the suitable con-

tainers at the corresponding collection centres.

When  disposing  of  waste,  be  careful  not  to  harm  human 

health or employ procedures or methods which may dam-

age the environment.

During installation, inform the user that in the event of a wa-

ter leak, it is necessary to shut off the water supply and im-

mediately notify the Technical Assistance Centre.

If the product is not going to be used for an extended peri-

od of time, contact the manufacturer’s Technical Assistance 

Centre to have at least the following operations performed:

- turn the main switch off

- close the fuel cock and heating circuit water cock

- drain the system if there is a risk of freezing.

This appliance should not be operated by children younger 

than 8 years, people with reduced physical, sensory or men-

tal capacities, or inexperienced people who are not familiar 

with the product, unless they are given close supervision or 

instructions on how to use it safely and are made aware by a 

responsible person of the dangers its use might entail. Chil-

dren must not play with the appliance. It is the user's respon-

sibility to clean and maintain the appliance. Children should 

never clean or maintain it unless they are given supervision.

For safety purposes, always remember to:

Do not allow children or infirm persons to operate the sys-

tem unsupervised.

It is forbidden to use electrical devices or equipment, such 

as switches, appliances, etc. if there is a smell of gas or un-

burnt products. If so:

- Ventilate the room, opening doors and windows

- Close the fuel shut-off cock

- immediately call in the Technical Assistance Centre or pro-

fessionally qualified personnel.

It is forbidden to touch the device while barefoot or with wet 

or moist body parts.

Do not put any objects on the appliance.

Do not tamper with or adjust the safety or control devices 

without prior authorisation and instructions from the manu-

facturer.

Do not obstruct or restrict the air vents in the room where 

the boiler is installed. Adequate ventilation is essential for 

correct combustion and functioning.

It is forbidden to leave containers or flammable substances 

in the premises where the boiler is installed.

Do not dispose of packaging material into the environment, 

or leave it within the reach of children, since it can become 

a potential hazard. Dispose of packaging material in compli-

ance with applicable legislation.

Do not use the appliance for purposes other than that spec-

ified.

The device used to check that flue gases are evacuated cor-

rectly must never be disabled.

Do not expose the hot water heater to weathering. It is not 

designed to operate outdoors. The heater does not have an 

automatic anti-freeze system. If there is a risk of freezing 

(temperatures below 0°C), all of the water in the heater must 

be fully drained.

it is forbidden to intervene on sealed elements.

Содержание ARTU Bx 11 GPL

Страница 1: ...Water heater ARTÙ Bx Installation and User Manual IT Manuale Installatore e Utente EN Installation and User Manual PL Instrukcja instalatora i użytkownika ...

Страница 2: ...ED B ON OFF and CONFIRM button C key D and RESET button C D To access menu parameters PL A Dioda poziomu baterii B Przycisk ON OFF POTWIERDŹ C Przycisk D Przycisk RESET C D Dostęp do menu parametrów GAMMA RANGE MODELE Descrizione Description Opis Codice Code Kod Modello Model Model ARTÙ Bx 11 MTN 20149835 A ARTÙ Bx 11 GPL 20149836 ARTÙ Bx 14 MTN 20149837 B ARTÙ Bx 14 GPL 20149838 ...

Страница 3: ... sopra riportato e o dal mancato rispetto delle normative vigenti FONTE Lx 11 14 ITALIANO In alcune parti del manuale sono utilizzati i simboli 7 Parte destinata anche all utente b ATTENZIONE per azioni che richiedono particolare cautela ed adeguata preparazione a VIETATO per azioni che NON DEVONO essere assoluta mente eseguite 1 AVVERTENZE E SICUREZZE 7 4 2 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO 5 2 1 Elem...

Страница 4: ...re l utente che in caso di fuoriuscite d acqua deve chiudere l alimentazione idrica ed avvisare con sollecitudine il Centro Tecnico di As sistenza b In caso di non utilizzo dell apparecchio per un lungo periodo è consigliabile l intervento del Centro Tecnico di Assistenza per effettuare almeno le seguenti operazioni posizionare l interruttore principale dell apparecchio su spento chiudere i rubine...

Страница 5: ...bustione del gas e dalla ventilazione del locale È vietato per la sua pericolosità il funzionamento nello stesso locale di aspiratori caminetti e simili contemporaneamente allo scaldabagno L ambiente in cui è installato lo scaldabagno deve essere provvisto del la regolare presa d aria per la ventilazione del locale AFFLUSSO DELL ARIA L afflusso naturale dell aria deve avvenire per via diretta attr...

Страница 6: ...tarsi che la pressione dell acquedotto non superi i 10 bar In caso di incertezza sarà opportuno installare un riduttore di pressione b Assicurarsi che le tubazioni del vostro impianto idrico non siano usate come prese di terra del vostro impianto elettrico o telefonico Non sono assolutamente idonee a questo uso Potrebbero verifi carsi in breve tempo gravi danni alle tubature ed all apparecchio b I...

Страница 7: ...ivello batteria B Tasto ON OFF CON FERMA C Tasto D Tasto RESET C D Accesso menu parame tri Fig 1 Led livello batteria Lampeggia quando il livello delle batterie è basso e indica la necessità di sostituirle Tasto ON OFF CONFERMA Permette di accendere e spegnere l apparecchio Consente di conferma re una scelta Tasto Consente di navigare tra i parametri disponibili di modificare il valore di un param...

Страница 8: ...o scaldabagno si arresterà pre disponendosi per l avviamento successivo 36 Fig 3 4 4 1 Modifica del setpoint sanitario Premendo i tasti o è possibile modificare il Setpoint per la tempe ratura dell acqua sanitaria Con il tasto si incrementa il valore con il tasto si decrementa Tenendo premuto a lungo i tasti o il valore visualizzato sul display aumenta o diminuisce velocemente 39 Fig 4 In presenza...

Страница 9: ...ficato L utente non può in alcun modo accedere al MENÙ TECNICO Navigare all interno del menù parametri utilizzando i tasti C e D e con il tasto B confermare l ingresso nei valori del parametro Dopo aver modificato il valore di un parametro premere a lungo 5 secon di i tasti C D per salvare le modifiche Per uscire dal menù parametri senza salvare le modifiche effettuate è invece necessario attender...

Страница 10: ...mento e funzionamento dell apparecchio controllo della tenuta dei raccordi e tubazioni dei collegamenti gas ed acqua b Le indicazioni seguenti sono indirizzate unicamente a tecnici qualificati ed autorizzati ad interventi sull apparecchio ANOMALIA CAUSA RIMEDIO Non vi è presenza di scintilla Batteria esaurita Sostituire Cavo elettrodo interrotto Verificare sistemare Scheda elettronica non rileva l...

Страница 11: ...o G20 0 4 0 4 mm G30 0 35 0 35 G31 0 35 0 35 Portata massica dei fumi max min G20 13 953 11 073 19 820 15 174 g s G30 13 608 10 653 19 082 21 541 G31 14 465 11 450 20 215 17 359 Ø attacco gas 1 2 Tubo scarico fumi Diametro 110 130 mm Temperatura fumi max min G20 190 110 173 91 C G30 188 110 167 95 G31 187 110 176 99 Pressione minima 0 2 bar Pressione nominale 2 bar Pressione massima 10 bar Portata...

Страница 12: ...d for user also b CAUTION Identifies actions that require caution and ade quate preparation a STOP Identifies actions that you MUST NOT do 1 WARNINGS AND SAFETY 7 13 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 14 2 1 Functional elements of the appliance Max dimensions and connections 14 2 2 Water circuit 14 2 3 Multi row wiring diagram 14 3 INSTALLATION 14 3 1 Standards 14 3 2 Positioning 14 3 3 Wall mounting ...

Страница 13: ...event of a wa ter leak it is necessary to shut off the water supply and im mediately notify the Technical Assistance Centre b If the product is not going to be used for an extended peri od of time contact the manufacturer s Technical Assistance Centre to have at least the following operations performed turn the main switch off close the fuel cock and heating circuit water cock drain the system if ...

Страница 14: ...d there must be at least as much air flowing as is required for normal gas combustion and room ventilation Do not use extractor fans flues or similar in the same room as the wa ter heater at the same time This could be dangerous There must be a standard air vent in the room where the water heater is installed to ventilate the space AIR FLOW There must be direct natural air flow via permanent vents...

Страница 15: ...r main does not exceed 10 bar In case of doubts install a pressure reducer b Ensure that the water system pipes are not used as earthing for your electrical or telephone system They are in no way designed for this purpose Using them in this way may cause serious damage to the pipes and the appliance itself in a short space of time b If the appliance is installed outdoors only use metal hydraulic c...

Страница 16: ... A Battery charge LED B ON OFF and CON FIRM button C key D and RESET button C D To access menu pa rameters Fig 1 Battery charge LED The LED flashes when the battery is low indicating that the batteries need replacing ON OFF and CONFIRM button Use this button to turn the appliance on and off Use this button to confirm your choice key Use the button to navigate through the available parameters chang...

Страница 17: ...tic hot water at the temperature set When the water tap is shut off the boiler switches off and prepares for the next start up 36 Fig 3 4 4 1 Changing the DHW setpoint Pressing the or key it is possible to change the setpoint for the domestic hot water With the key the value increases with the key it decreases Press and hold the or button to increase or decrease the value quickly 39 Fig 4 If there...

Страница 18: ...ly for professional ly qualified personnel The user can in no way access the TECHNICAL MENU Navigate the parameter menu using buttons C and D Use button B to open up the specific parameter values After modifying the parameter value press buttons C D and hold for 5 seconds to save the changes To exit the parameter menu without saving the changes made wait 30 seconds after 25 seconds the display fla...

Страница 19: ...aning the combustion chamber checking that the appliance switches on and off and operates correctly check the seal of the gas and water pipes and connectors b The following instructions are addressed solely to qualified technicians authorised to work on the appliance FAULT CAUSE SOLUTION No spark Battery flat Replace Electrode cable cut off Check fix Circuit board does not detect flame Check fix F...

Страница 20: ...G20 0 84 0 85 mm G30 0 48 0 49 G31 0 48 0 49 Pilot burner nozzle Ø 1 hole G20 0 4 0 4 mm G30 0 35 0 35 G31 0 35 0 35 Flue gases mass flow rate max min G20 13 953 11 073 19 820 15 174 g s G30 13 608 10 653 19 082 21 541 G31 14 465 11 450 20 215 17 359 Ø gas connection 1 2 Flue gas exhaust pipe Diameter 110 130 mm Flue gases temperature max min G20 190 110 173 91 C G30 188 110 167 95 G31 187 110 176...

Страница 21: ...wnika b UWAGA czynności wymagające szczególnej ostrożności i odpowiedniego przygotowania a ZABRONIONE czynności których absolutnie NIE WOLNO wykonywać 1 OSTRZEŻENIA I BEZPIECZEŃSTWO 7 22 2 OPIS URZĄDZENIA 23 2 1 Elementy funkcjonalne urządzenia Wymiary i przyłącza 23 2 2 Obieg hydrauliczny 23 2 3 Schemat elektryczny 23 3 INSTALACJA 23 3 1 Przepisy 23 3 2 Lokalizacja 23 3 3 Mocowanie do ściany 23 3...

Страница 22: ...mić Centrum Obsługi Technicznej b W przypadku nieużywania urządzenia przez dłuższy okres czasu zaleca się interwencję ze strony Centrum Obsługi Technicznej w celu wykonania co najmniej poniższych czyn ności ustawić główny wyłącznik urządzenia w położeniu wyłą czony zamknąć zawory paliwa i wody w instalacji opróżnić instalację jeśli istnieje ryzyko zamarznięcia b Ten kocioł nie powinien być obsługi...

Страница 23: ...nia się ze względu na związane z tym niebezpieczeństwo użyt kowania w tym samym pomieszczeniu wyciągów kominków itp równo cześnie z podgrzewaczem wody Pomieszczenie w którym zainstalowano podgrzewacz wody musi być wyposażone we wlot powietrza służący do jego wentylacji DOPŁYW POWIETRZA Naturalne zasilanie powietrzem musi odbywać się bezpośrednio poprzez stałe otwory w ścianach pomieszczenia które ...

Страница 24: ...bar W przypadku braku pewności należy zainstalować reduktor ciśnienia b Upewnić się że rury instalacji wodnej nie są używane jako uzie mienie instalacji elektrycznej lub telefonicznej Pod żadnym pozo rem nie nadają się one do takiego zastosowania W krótkim czasie może dojść do poważnego uszkodzenia rur i urządzenia b W przypadku instalacji zewnętrznej należy stosować wyłącznie hy drauliczne rury p...

Страница 25: ...da poziomu baterii B Przycisk ON OFF POTWIERDŹ C Przycisk D Przycisk RESET C D Dostęp do menu para metrów rys 1 Dioda poziomu baterii Miga gdy poziom naładowania baterii jest niski i informuje o konieczności jej wymiany Przycisk ON OFF POTWIERDŹ Umożliwia włączanie i wyłączanie urządzenia Pozwala potwierdzić wy bór Przycisk Umożliwia nawigację pomiędzy dostępnymi parametrami zmianę warto ści param...

Страница 26: ...miana nastawy ciepłej wody użytkowej Naciskając przycisk lub można zmienić wartość zadaną tempe ratury ciepłej wody użytkowej Przyciskiem zwiększa się wartość a przyciskiem zmniejsza Przytrzymanie przez dłuższy czas wciśniętego przycisku lub po woduje szybkie zwiększenie lub zmniejszenie wartości wskazywanej na wyświetlaczu 39 rys 4 W przypadku awarii podgrzewacz wody przeprowadza ZATRZYMANIE zob ...

Страница 27: ...pu do MENU TECHNICZ NEGO Za pomocą przycisków C i D w menu parametrów przegląda się poszcze gólne parametry a za pomocą przycisku B zatwierdza się przejście do wartości parametru Po zmianie wartości parametru należy nacisnąć i przytrzymać 5 sekund przyciski C D w celu zapisania zmian Aby wyjść z menu parametrów bez zapisywania wprowadzonych zmian należy odczekać 30 sekund po 25 sekundach wyświetla...

Страница 28: ...matury i orurowania połączeń gazowych i wodnych b Poniższe wskazówki przeznaczone są wyłącznie dla wykwalifikowanych techników upoważnionych do wykonywania prac na urządzeniu NIEPRAWIDŁOWOŚĆ PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Brak iskry Bateria wyczerpana Wymienić Kabel elektrody przerwany Sprawdzić naprawić Płytka elektroniczna nie wykrywa płomienia Sprawdzić naprawić Uszkodzony przepływomierz Wymienić Niewys...

Страница 29: ...go 1 otwór G20 0 4 0 4 mm G31 0 35 0 35 Masowe natężenie przepływu spalin max min G20 13 953 11 073 19 820 15 174 g s G31 14 465 11 450 20 215 17 359 Ø przyłącza gazu 1 2 Przewód spalinowy Średnica 110 130 mm Temperatura spalin max min G20 190 110 173 91 C G31 187 110 176 99 Ciśnienie minimalne 0 2 bar Ciśnienie znamionowe 2 bar Ciśnienie maksymalne 10 bar Minimalne natężenie przepływu c w u 2 l m...

Страница 30: ... 11 12 13 14 3 2 1 36 A G 105 105 230 ø110 350 90 85 90 85 90 85 90 85 675 69 5 105 36 36 Mod 14 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 2 1 36 A G 105 105 230 ø130 400 123 5 76 5 123 5 76 5 123 5 76 5 123 5 76 5 675 90 105 36 36 Fig 10 ...

Страница 31: ...NTC probe 3 Gas valve 4 Electronic equipment 5 Pilot burner 6 Ignition electrode 7 Maximum temperature ther mostat 8 Flue gas thermostat 9 Flue vent 10 Heat exchanger 11 Detection electrode 12 Burner 13 Flow meter 14 Strainer and filter A water G gas PL 1 Pojemnik baterii 2 Sonda NTC 3 Zawór gazowy 4 Wyposażenie elektroniczne 5 Palnik pilotowy 6 Elektroda zapłonu 7 Termostat graniczny 8 Termostat ...

Страница 32: ...alda EAF Entrata acqua fredda EN 1 NTC probe 2 Maximum temperature ther mostat 3 Exchanger 4 Burner 5 Gas valve 6 Flow regulator 7 Flow meter 8 Strainer and filter UAC Hot water outlet EAF Domestic cold water inlet PL 1 Sonda NTC 2 Termostat graniczny 3 Wymiennik 4 Palnik 5 Zawór gazowy 6 Regulator przepływu 7 Przepływomierz 8 Przepustnica i filtr UAC Wylot ciepłej wody EAF Wejście zimnej wody ...

Страница 33: ...one EN 1 Display 2 Battery 3 Flue gas thermostat 4 Maximum temperature thermostat 5 Control board 6 NTC probe 7 Flow meter 8 Control valve power source 9 Servo valve power source 10 Gas valve GND 11 Ignition electrode 12 Flame detection electrode r red bk black bl blue w white or orange PL 1 Wyświetlacz 2 Komora baterii 3 Termostat spalin 4 Termostat graniczny 5 Płytka sterująca 6 Sonda NTC 7 Prze...

Страница 34: ...34 50 50 200 Fig 13 Mod 11 90 90 131 131 644 100 615 5 616 5 2x Ø12mm Fig 14 Mod 14 123 5 123 5 156 5 156 5 129 5 129 5 140 140 644 120 5 624 5 628 5 2x Ø12mm Fig 15 Fig 16 ...

Страница 35: ...35 Fig 17 Mod 11 175 175 105 ø110 Fig 18 Mod 14 200 200 105 ø130 Fig 19 A B Fig 20 Fig 21 D C Fig 22 ...

Страница 36: ...36 Fig 23 Fig 24 10 1 6 5 1 Fig 25 ...

Страница 37: ...37 Fig 26 A B Fig 27 ...

Страница 38: ...16 426 Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU Low Voltage Directive 2014 35 EU Ecodesign Directive 2009 125 CE for energy related products Regulation EU 2017 1369 Energy labelling Delegated Regulation EU No 812 2013 Delegated Regulation EU No 814 2013 ZGODNOŚĆ Podgrzewacze wody DEVYL Bx są zgodne z zasadniczymi wymaganiami następujących dyrektyw Rozporządzenie UE 2016 426 Dyrektywa Kom...

Страница 39: ......

Страница 40: ...to 23 A 23900 Lecco LC www sylber it The manufacturer strives to continuously improve all products Appearance dimensions technical specifications standard equipment and accessories are therefore liable to modification without notice ...

Отзывы: