background image

5

 Mode d’emploi

Barre lumineuse rechargeable avec capteur
tactile

N° de commande 2373341

1 Utilisation prévue

Le produit est une barre lumineuse LED rechargeable avec commande par capteur tactile.
Elle est livrée avec une base qui peut être fixée sur une surface magnétique ou montée à
l'aide de l'adhésif ou de la vis fourni(e).

Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur.

Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité.

Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.

Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incen-
dies, etc.

Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du
produit est interdite.

Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr.
Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de
leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

2 Contenu de l'emballage

Produit

Câble de charge Micro USB vers USB-A

Support magnétique

Ruban de montage double-face

1 vis de fixation

Mode d’emploi

3 Dernières informations sur le produit

Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site 

www.conrad.com/

downloads

 ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.

4 Description des symboles

Le symbole avec le point d’excla-
mation dans un triangle sert à indi-
quer les informations importantes
contenues dans ce document.
Veuillez lire ces informations atten-
tivement.

Ce produit a été fabriqué selon la
classe de protection III.

5 Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les
consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des
blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect
des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte fi-
gurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l’annulation de la ga-
rantie.

5.1 Généralités

Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux do-
mestiques.

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des
enfants le prennent pour un jouet.

Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi,
contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.

5.2 Manipulation

Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et
protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être ga-
ranti si le produit :

– est visiblement endommagé,

– ne fonctionne plus correctement,

– a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou

– a été transporté dans des conditions très rudes.

Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même
de faible hauteur, peuvent endommager le produit.

Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccor-
dement de l’appareil.

5.3 Conditions environnementales de fonctionnement

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz in-
flammables, de vapeurs et de solvants.

Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.

Protégez le produit de la lumière directe du soleil.

5.4 Batterie lithium-ion

N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur
peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie !

Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou
le produit dans le feu. Cela constitue un risque d’explosion et d’incendie !

Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le produit.
Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumula-
teur n’est pas nécessaire.

Ne rechargez jamais l’accumulateur du produit sans surveillance.

Au cours du chargement, placez le produit sur une surface qui ne soit pas sensible à la
chaleur. Il est normal que de la chaleur soit générée lors de la recharge.

5.5 Éclairage LED

Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !

Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments optiques !

6 Aperçu du produit

1

2

3

1

Capteur tactile : puissance / luminosité 2

Éclairage LED

3

Port de charge CC 5 V 1 A / voyant
d'état

7 Recharger la batterie

1. Connectez une extrémité du câble fourni au port microUSB 

5 V CC 1 A 

 du produit.

2. Connectez l’autre extrémité du câble de charge à une source d’alimentation USB-A ap-

propriée (5 V/CC, min. 1 A) pour commencer la charge.

à

LED rouge : charge en cours.

à

LED verte : charge complète.

3. Débranchez le produit de l’alimentation électrique lorsque la charge est complète.

8 Montage

Vous pouvez monter le produit à l'aide des vis fournies ou du ruban adhésif double face.

8.1 Montage par vis

Lorsque vous percez la surface, par exemple pour forer ou insérer des fixations,
assurez-vous qu’aucun câble ou tuyau n’est endommagé. Un perçage par inad-
vertance à travers des câbles électriques peut entraîner un risque d’électrocution
mortelle !

8.2 Ruban adhésif

Veillez à ce que la surface soit propre, plane, lisse et non poreuse.

Le ruban adhésif doit être positionné correctement lors de la première tentative, car il ne
peut pas être réutilisé.

9 Fonctionnement

Touchez le capteur pour allumer/éteindre l’appareil.

Touchez et maintenez le capteur pour augmenter/diminuer la luminosité.

10 Nettoyage et entretien

AVIS ! N’utilisez pas de nettoyage agressif, d’alcool isopropylique ou toute autre so-
lution chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dysfonction-
nements.

1. Débranchez le câble de charge.

2. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.

11 Élimination des déchets

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen
doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit
être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle
de vie.

Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de col-
lecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus
de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne
sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être
enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point
de collecte.

Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de re-
prendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour 

gra-

tuit

 suivantes (plus d'informations sur notre site Internet) :

Содержание 2373341

Страница 1: ...elastungen ausgesetzt wurde Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um Stöße Schläge oder das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen Wenden Sie sich an eine Fachkraft wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise die Sicher heit oder den Anschluss des Gerätes haben 5 3 Betriebsumgebung Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus Schützen Sie das Produkt vor ex...

Страница 2: ...onenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer verantwortlich Beachten Sie dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl andere Pflichten für die Altge räte Rückgabe und das Altgeräte Recycling gelten 12 Technische Daten Eingang Micro USB 5 V DC max 1 A Stromverbrauch 2 5 W Stromversorgung 1 x Lithium Ionen Akku des Typs 18650 3 7 V 2000 mAh 7 4 Wh fest verbaut Schutzklasse I...

Страница 3: ...ttery Damaging the casing of the rechargeable bat tery might cause an explosion or a fire Never short circuit the contacts of the rechargeable battery Do not throw the battery or the product into fire There is a danger of fire and explosion Charge the rechargeable battery regularly even if you do are not using the product Due to the rechargeable battery technology being used you do not need to dis...

Страница 4: ... temperature 20 to 50 C Storage humidity 20 85 RH Dimensions Ø x H 22 x 305 mm Weight approx 140 g This product contains a light source of energy efficiency class G This is a publication by Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com All rights including translation reserved Reproduction by any method e g photocopying microfilming or the capture in electronic data proce...

Страница 5: ... Gardez l appareil à l abri de températures extrêmes de secousses intenses de gaz in flammables de vapeurs et de solvants Protégez le produit de l humidité et des moisissures Protégez le produit de la lumière directe du soleil 5 4 Batterie lithium ion N endommagez jamais l accumulateur Un dommage sur le boîtier de l accumulateur peut provoquer un risque d explosion et d incendie Ne court circuitez...

Страница 6: ...ge de la batterie Env 3 5 h Temps de fonctionnement env 4 h Protection de la batterie Décharge surcharge Luminosité 160 lm max LED Durée de vie 15 000 h à intensité variable 18 pièces inamovible Température de couleur 6500 K blanc froid Température de fonctionnement 20 à 45 C Humidité de fonctionnement 20 85 HR Température de stockage 20 à 50 C Humidité de stockage 20 85 HR Dimensions Ø x H 22 x 3...

Страница 7: ...nlicht 5 4 Li ionbatterij Beschadig de oplaadbare accu nooit Het beschadigen van de behuizing van de oplaad bare accu kan explosiegevaar of brand veroorzaken U mag de polen van de oplaadbare accu nooit kortsluiten Gooi de accu of het product nooit in het vuur Er bestaat gevaar op brand of explosie Laad de oplaadbare accu regelmatig op zelfs wanneer u het product niet gebruikt Door de technologie d...

Страница 8: ...wij derbaar Kleurtemperatuur 6500 K koel wit Bedrijfstemperatuur 20 tot 45 C Bedrijfsluchtvochtigheid 20 85 RV Opslagtemperatuur 20 tot 50 C Opslagluchtvochtigheid 20 85 RV Afmetingen Ø x H 22 x 305 mm Gewicht ong 140 g Dit product bevat een lichtbron van energie efficiëntieklasse G Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Alle rechten verta...

Отзывы: