background image

 Mode d‘emploi

Sirène d’alarme Piezo à deux signaux sonores 

N° de commande 1460575

Utilisation Conforme

La sirène d‘alarme sert à la signalisation sonore d‘annonces d‘alarmes, par ex. un système 

d‘alarme.
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation, vous ne devez pas modifier et/ou transformer 

le produit. Si le produit est utilisé à d‘autres fins que celles décrites ci-dessus, il peut être en-

dommagé. En outre, une utilisation incorrecte peut générer des risques, comme par exemple 

un court-circuit, un incendie, etc. Lisez attentivement le mode d‘emploi et conservez-le. Trans-

mettez toujours le mode d‘emploi du produit si vous le donnez à des tiers.
Le produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d‘entreprise et les appellations d‘appareil figurant dans ce manuel d‘utilisation 

sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

•  Sirène d‘alarme
•  Mode d‘emploi

Modes d‘emploi actuels          

Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scan-

nez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.

Explication des symboles

  Le symbole avec le point d‘exclamation placé dans un triangle signale des informa-

tions importantes du présent mode d‘emploi qui doivent impérativement être respec-

tées.

  Le symbole de la flèche renvoie à des astuces et conseils d‘utilisation spécifiques.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez particulièrement les 

consignes de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité 

et les instructions contenues dans ce mode d’emploi pour une manipulation 

appropriée, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corpo-

rels et matériels en résultant. En outre, la garantie prend fin dans de tels cas.
•  Cet appareil n‘est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des ani-

maux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage sans surveillance. Il pourrait cons-

tituer un jouet dangereux pour les enfants.

•  Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du sol-

eil, les chocs intenses, une humidité élevée, l‘eau, les gaz, vapeurs et solvants 

inflammables.

•  Évitez d‘exposer le produit à des sollicitations mécaniques.
•  Le produit émet un son très fort. Maintenez une distance suffisante du produit (par 

ex. lors d‘un test de fonction), sinon vous courez le risque de lésions auditives.

•  S‘il n‘est plus possible d‘utiliser le produit sans danger, mettez le produit hors 

service et protégez-le contre toute utilisation non autorisée. L‘utilisation en toute 

sécurité n‘est plus possible quand le produit :

 - est visiblement endommagé, 
 - ne fonctionne plus correctement, 
 - a été conservé pendant une longue période de temps dans des conditions am-

biantes défavorables ou 

 - a été exposé à de fortes contraintes pendant son transport.

•  Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même 

d‘une faible hauteur endommageront l‘appareil.

•  Respectez également les consignes de sécurité et les modes d‘emploi des autres 

appareils raccordés au produit.

•  Adressez-vous à un technicien, si vous avez des doutes concernant le mode de 

fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l‘appareil.

•  Faites appel exclusivement à un professionnel ou à un atelier spécialisé pour 

effectuer des travaux de maintenance, de réglage ou de réparation.

•  Si vous avez encore des questions après la lecture de ce mode d‘emploi, ad-

ressez-vous alors à notre service technique ou à d‘autres personnes qualifiées.

Montage et raccordement

•  Choisissez l‘endroit et la hauteur de montage de telle sorte à empêcher la manipulation de la 

sirène d‘alarme. Cela est également valable pour le câble de raccordement.

•  La sirène d‘alarme peut être fixée avec deux vis (et chevilles le cas échéant) à visser dans 

deux ouvertures. 

  Veillez à ne pas endommager des câbles / conducteurs pendant la perforation ou le 

serrage.

•  Reliez le câble de raccordement, par ex. avec une sortie d‘alarme du système d‘alarme.  

Veillez à respecter la polarité (p et négatif/-). Utilisez par ex. une gaine rétractable 

lorsque le câble est prolongé par une connexion soudée.
Câble rouge = p
Câble noir = négatif/-

Nettoyage et entretien

•  N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, de l‘alcool de nettoyage ou 

d‘autres solutions chimiques, car ces produits risquent d‘attaquer le boîtier ou même de 

nuire au fonctionnement.

•  Utilisez un chiffon sec et non-pelucheux pour le nettoyage du produit.

Élimination

  Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du produit au terme 

de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

Tension d‘entrée .........................................6 - 15 V/CC
Tension nominale ........................................12 V/CC
Consommation électrique ...........................max. 150 mA
Fréquence ..................................................(2,6 kHz/2,8 kHz) ±0,5 kHz
Pression sonore ..........................................112 - 115 dBA (1 m)
Emplacement de montage ..........................Intérieur
Conditions de fonctionnement/stockage ..... de -20 °C à +70 °C, de 20 % à 85 % d‘humidité 

relative de l‘air, non condensant

Dimensions (L x P x H) ...............................105,5 x 105,5 x 32 mm
Poids ...........................................................150 g

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous  droits  réservés,  y  compris  de  traduction.  Toute  reproduction,  quelle  qu‘elle  soit  (p.  ex.  photocopie,  microfilm, 

saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de 

le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 

Nr. 18734S1 

1460575_V1_0716_02_VTP_m_fr

Содержание 1460575

Страница 1: ...euchtigkeit Nässe brennbaren Gasen Dämp fen und Lösungsmitteln Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus Das Produkt gibt einen sehr lauten Ton aus Halten Sie ausreichend Abstand zum Produkt ein z B bei einem Funktionstest da es andernfalls zu Gehörschäden kommen kann Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist nehmen Sie das Produkt außer Be trieb und schützen Sie es vor unbeab...

Страница 2: ...ong vibrations high humidity moisture combustible gases vapours and solvents Never expose the product to mechanical stress The product produces a very loud sound Stay a sufficient distance away from the product for example when testing the function or your hearing may be affected If safe operation is no longer possible take the device out of service and secure it against unintended use Safe operat...

Страница 3: ...é conservé pendant une longue période de temps dans des conditions am biantes défavorables ou a été exposé à de fortes contraintes pendant son transport Manipulez le produit avec précaution Les chocs les coups ou les chutes même d une faible hauteur endommageront l appareil Respectez également les consignes de sécurité et les modes d emploi des autres appareils raccordés au produit Adressez vous à...

Страница 4: ...omstandigheden werd opgeslagen of aan zware transportbelastingen werd blootgesteld Ga voorzichtig met het product om Door schokken slagen of een val ook van geringe hoogte kan het product schade oplopen Neem ook de veiligheidinstructies en gebruiksaanwijzingen in acht van de andere apparaten waarop dit product wordt aangesloten Raadpleeg a u b een vakman als u vragen hebt over de werking de veilig...

Отзывы: