switel WTE017 Скачать руководство пользователя страница 11

1

Indicazioni di sicurezza

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.

Impiego conforme agli usi previsti

Questi ricetrasmettitori si prestano alla comunicazione con altri apparecchi ricetrasmittenti aventi lo stesso standard.

Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasforma-

zioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione gli apparecchi autonomamente ed evitare di compiere ripara-

zioni di propria iniziativa.

Ambito di impiego

Evitare l’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, eccessivo calore o irradiazioni solari di-

rette.
Non utilizzare i radiotrasmettitori in aree esposte al rischio di deflagrazione.

Batterie

 

Attenzione:

 Evitare l’uso di batterie di tipo differente! Impiegare sempre contemporaneamente batterie dello

stesso tipo! Osservare la corretta polarità! Non utilizzando i radiotrasmettitori per un periodo di tempo prolun-

gato, si consiglia di rimuovere le batterie all’interno dei dispositivi.

Apparecchiature mediche

 

Attenzione:

 Evitare di utilizzare i radiotrasmettitori nelle vicinanze di apparecchiature mediche. Non è possi-

bile escludere completamente il rischio di eventuali interferenze. Radiotrasmettitori possono causare un fasti-

dioso ronzio in apparecchi acustici.

Smaltimento

Sussiste l’obbligo legislativo al corretto smaltimento di beni di consumo. Il simbolo raffigurato qui a lato indica

che apparecchi usati elettrici ed elettronici e batterie esauste non sono da smaltire assieme ai normali rifiuti

domestici.
Procedere allo smaltimento di 

apparecchi elettrici o elettronici

 presso un centro di raccolta incaricato con lo

smaltimento conforme.
Consegnare 

batterie

 esaurite per lo smaltimento presso i rivenditori al dettaglio di batterie o i centri di raccolta

che mettono a disposizione appositi contenitori.
Smaltire

 confezioni ed imballaggi

 in base a quanto indicato dalle norme in vigore a livello locale.

2

Mettere in funzione i radiotrasmettitori

Indicazioni di sicurezza

 

Attenzione: 

Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capi-

tolo 1.

Verificare il contenuto della confezione

La confezione comprende: > due radiotrasmettitori con gancio per cintura, > un manuale di istruzioni per l’uso

Inserire le batterie

Aprire il vano batterie. Inserire le batterie (non fornite in dotazione). 

Utilizzare solo batterie alcaline di tipo AAA 1.5V. 

Osservare la corretta polarità! Chiudere il vano batterie.

Stato di carica delle batterie

L’attuale 

stato di carica delle batterie

 è visualizzato sul display:

Carico

Scarico

Non appena l’indicazione sul display lampeggia e si avvertono dei suoni di avviso è necessario provvedere alla sostitu-

zione delle batterie.

Modo di risparmio energetico

Il radiotrasmettitore è dotato di modo di risparmio energetico allo scopo di prolungare la 

durata in vita delle batterie impiegate all’interno del dispositivo. Non premendo per oltre 

4 secondi alcun tasto sul radiotrasmettitore, l’apparecchio passa al modo di risparmio 

energetico. Premendo invece un tasto o se si riceve un segnale, il modo di risparmio 

energetico è di nuovo disattivato.

Montare il gancio per cintura

Introdurre il gancio per cintura dall’alto nella guida fino a farlo scattare in posizione. 

Содержание WTE017

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions WTE017...

Страница 2: ...ektrische oder elektronische Ger te entsorgen Sie bei einer Sammelstelle eines geeigneten Entsorgung str gers Batterien entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei zust ndigen Sammelstel...

Страница 3: ...perre 7 Lautst rke 8 Batteriekapazit t 4 Einf hrende Informationen Darstellungen und Schreibweisen P Abgebildete Taste dr cken 2 Sek M Abgebildete Taste 2 Sekunden dr cken 2 x M Abgebildete Taste 2 ma...

Страница 4: ...aussetzung daf r ist dass die anderen Teilnehmer den gleichen Kanal verwenden C Rufton senden Monitor Funktion Die Monitor Funktion erm glicht es Ihnen auf dem aktuell eingestellten Kanal nach schwach...

Страница 5: ...ne Reinigungsmittel oder L sungsmittel Garantie SWITEL Ger te werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und gepr ft Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen f...

Страница 6: ...lectroniques ainsi que les piles ne doivent pas tre limin s avec les m nag res normales liminez les appareils lectriques ou lectroniques dans le centre de collecte d un organisme appropri d limination...

Страница 7: ...Microphone 8 mission de la sonnerie d appel 9 Menu 10 Touche de conversation PTT press to talk 11 Volume sonore diminuer 12 DEL de r ception cran 1 Recherche du canal 2 Canal 3 Puissance d mission 4 R...

Страница 8: ...3 sec SCAN D marrer la recherche du canal Continuer la recherche du canal ou Continuer la recherche du canal Terminer la recherche du canal M Terminer la recherche du canal mettre une sonnerie d appel...

Страница 9: ...vez vous de la fonction cran pour chercher des signaux faibles 6 Caract ristiques techniques Caract ristiques techniques Caract ristique Valeur Puissance de sortie 0 5 W Port e env 5 km si ligne visue...

Страница 10: ...con servation d un raccordement ou d une installation incorrects ainsi que d un cas de force majeure ou autres influences ext rieures sont exclus de la garantie Nous nous reservons le droit en cas de...

Страница 11: ...iuti domestici Procedere allo smaltimento di apparecchi elettrici o elettronici presso un centro di raccolta incaricato con lo smaltimento conforme Consegnare batterie esaurite per lo smaltimento pres...

Страница 12: ...e 3 Potenza di trasmissione 4 Ricevere 5 Trasmettere 6 Blocco tastiera 7 Volume 8 Capacit di carica batterie 4 Informazioni introduttive Rappresentazioni e modi di scrittura P Premere il tasto raffigu...

Страница 13: ...cerca del canale M Concludere la ricerca canale Trasmettere il segnale di chiamata Il segnale di chiamata richiama l attenzione degli altri interlocutori indicando che il chiamante desidera avviare un...

Страница 14: ...negativo sulla portata Servirsi della funzione Schermo per individuare la presenza di segnali deboli 6 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Potenza di uscita 0 5 W Portata ca...

Страница 15: ...mento o installazione impropri dovuti a forza maggiore o ad altri influssi esterni non sono coperti da garanzia In qualit di pro duttore ci riserviamo il diritto in caso di reclami di riparare o sosti...

Страница 16: ...he appropriate collection points provided by the public waste authorities Packaging materials must be disposed of according to local regulations 2 Preparing the Walkie Talkies for Use Safety informati...

Страница 17: ...ds 2 x M Press the button displayed twice a P Press and hold the button displayed b P Release the button displayed Speak into the microphone Switching the walkie talkie on off a V Switch the walkie ta...

Страница 18: ...nging tone Monitor function The Monitor function enables the search for weak signals on the channel currently set If you receive an external signal switch to a free channel Always communicate with oth...

Страница 19: ...the latest production methods Carefully selected materials and highly developed technology ensure perfect functioning and a long service life The terms of guarantee do not apply to the batteries or po...

Страница 20: ...2001 03 ETSI EN 301 489 5 V1 3 1 2002 08 EN60065 2002 A1 2006 AUTHORISED BY ________________________ Signed Name printed Selim Dusi Position in company Managing Director Date of issue 27 07 2006 Copie...

Отзывы: