swissflex bridge 75RF Touch Series Скачать руководство пользователя страница 39

39

ES

Modo de empleo

Linterna

Al  presionar  la  tecla  «linterna» 

(5)

,  se  enciende  la 

linterna.  Cuando  se  deja  de  presionar,  la  linterna  se 

apaga. Durante el uso de la linterna, la tecla se ilumina 

(azul). 

Bloqueo de las teclas

Para  bloquear  las  teclas,  mantenga  pulsada  la  tecla 

«bloqueo de teclas» 

(16)

 durante cinco segundos. Al 

activar correctamente el bloqueo de teclas, todas las 

teclas  (excepto  la  toma  de  corriente 

(15)

,  la  linterna 

(5)

,  la  iluminación  inferior 

(8)

  y  el  bloqueo  de  teclas 

(16)

) parpadean (azul) dos veces.

Al  accionar  una  tecla  desactivada,  todas  las  teclas 

parpadearán  dos  veces  (blanco).  Al  accionar  la  tecla 

«bloqueo  de  teclas» 

(16)

  durante  cinco  segundos, 

se desactiva el bloqueo. Si se realizó correctamente, 
todas las teclas parpadearán dos veces (azul).

Posibilidades de regulación 
«Touch»

Las posiciones para dormir y sentarse vienen progra-
madas de fábrica en el mando. 
M1  Posición de descanso para leer y ver la  

 

televisión 

M2   Posición de alivio en caso de resfriados, moles-

tias en las vías respiratorias o problemas cardio-

vasculares

M3   Posición ergonómica para dolores de  espalda o 

molestias de los discos intervertebrales

M4   Ayuda para bajar y subir 
Las posiciones pueden sobrescribirse individualmente.

Vuelva a instaurar las posiciones de memoria pro-

gramadas de fábrica

Presione durante tres segundos la tecla de grabación 

de memoria 

(14)

. La luz de fondo parpadeará una vez, 

después debe presionarse en un segundo la tecla de 

iluminación de la parte inferior 

(8)

. Como confirmación 

de que ha funcionado la restauración de los ajustes de 

fábrica, toda la iluminación de RF-Touch parpadeará 
dos veces.

Grabe una posición sentada o tumbada en una tecla 

de memoria

1.   Presione 3 veces la tecla de grabación de memoria 

(14)

 durante 2 segundos.

2.   Las teclas de memoria se iluminarán (azul) 

(1–4)

.

3.   Presione  una  vez  la  tecla  de  grabación  deseada 

(1–4)

 durante tres segundos. 

Al  programar  una  nueva  posición,  se  sobrescribirá 

automáticamente  sobre  la  anterior.  Se  encenderá 

un LED blanco en la tecla de grabación seleccionada 

cuando se haya realizado correctamente la grabación. 

Dos segundos después de soltar la tecla de memoria, 

todas las teclas de memoria pasarán a iluminarse en 
color blanco. 

Para recuperar una posición grabada

Presione la tecla de grabación deseada de la posición 

de memoria 1–4 

(1–4)

 hasta que todas las partes de 

las superficies de reposo hayan alcanzado la posición 

programada. Mientras dure el desplazamiento se ilu-
minará la tecla de posición de memoria activada (azul).

Vuelta a la posición horizontal

Con  la  tecla  „Todos  los  motores  abajo“ 

(7) 

vuelve  a 

poner todas las partes de la superficie de descanso en 
posición horizontal al mismo tiempo.

Limpieza y mantenimiento «Touch»

Su _75RF / _75RF bridge® es un producto de alta ca-

lidad que ha sido desarrollado para garantizar su fun-

cionamiento  durante  muchos  años.  Le  aconsejamos 
utilizar un paño seco para eliminar el polvo del somier.

Cómo  cambiar  las  baterías  del  mando  a  distancia 

por radio

Retire la parte trasera de la tapa del compartimento de 

las baterías 

(17) 

del mando a distancia por radio. Colo-

que tres baterías AAA teniendo en cuenta la polaridad 
+/-. Deslice de nuevo la tapa para cerrar.

Cómo cambiar las baterías (25) de la fuente conmutada 
en la 

_75RF / _75RF bridge®

 (Pilas para la bajada de 

emergencia)

Separe cuidadosamente las baterías de las pinzas de 

la batería. Coloque dos baterías de 9 voltios teniendo 

en  cuenta  las  polaridad  +/-.  Las  baterías  del  motor 
sirven de alimentación en caso de caída de tensión.

En caso de averías «Touch»

En caso de avería de su _75RF / _75RF bridge®, intente 

solucionar el problema con la ayuda que le ofrecemos 

a continuación. Si no lo consigue, desenchufe la _75RF 
/ _75RF bridge® y acuda a su distribuidor Swissflex.

Corte de suministro eléctrico en posición sentada, 

bajada de emergencia

En la fuente conmutada hay dos pilas de petaca 

(25)

 

para volver a poner la cama en posición de dormir en 

caso de corte del suministro eléctrico:
Presione la tecla «bajada de emergencia» 

(26)

 hasta 

que todas las partes de las superficies de reposo estén 

en posición horizontal. Una vez restablecido el sumi-

nistro eléctrico, tras un tiempo de espera de al menos 

10  seg.,  se  debe  realizar  un  «reinicio»  del  siguiente 

modo:

Содержание bridge 75RF Touch Series

Страница 1: ...21_95RF uni 21_85RF uni 21_95RS A575R A575R uni 21_75S uni 21_85S uni 21_75RF 0408130344 Bedienungsanleitung Mode d emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d uso _75...

Страница 2: ...onfidence and trust you will have a restful night s sleep Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Swissflex lattenbodem Daarmee hebt u gekozen voor een uitstekend product waarin kwaliteitsbesef...

Страница 3: ...17 Mode d emploi Classic 20 Operating instructions Touch EN 25 Operating instructions Classic 28 Gebruiksaanwijzing Touch NL 33 Gebruiksaanwijzing Classic 36 Modo de empleo Touch ES 41 Modo de empleo...

Страница 4: ...ach R ckseite Funk Fernbedienung Im Batteriefach Rote Teach In Taste 18 3 x AAA Batterie im Lieferumfang Motorensteuerung 19 Synchronanschluss 20 Notbeleuchtung intern 21 Netzteilanschluss Anschluss e...

Страница 5: ...bridge und das Zube h r weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden Sollte Fl ssigkeit in das Zubeh r gelan gen trennen Sie das N...

Страница 6: ...k Fern be dienung einlernen Teach In werk seitig bereits eingelernt 1 Batterieabdeckung auf der R ckseite der Funk Fern bedienung entfernen 2 Batterien einlegen berpr fen 3 x AAA 3 Die Teach In Taste...

Страница 7: ...ng dass die Zur cksetzung auf die Werkseinstel lungen funktioniert hat blinkt die komplette Beleuch tung des RF Touch zwei Mal Speichern einer Sitz oder Liegeposition auf eine Memorytaste 1 3 x Dr cke...

Страница 8: ...Nachttischlampe ob die Netzspannung 240 V ge w hrleistet ist Ist kein Strom vorhanden berpr fen Sie die Sicherung vom Netz Dr cken Sie die Alle Motoren ab Taste 7 um alle Einstellungen zur ckzusetzen...

Страница 9: ...Batterie im Lieferumfang 1 2 Unterflurbeleuchtung 3 4 Freisteckdose ein aus 6 7 Synchronfunktion aktivieren deaktivieren Motorensteuerung 10 Synchronanschluss 11 Notbeleuchtung intern 12 Netzteilansch...

Страница 10: ...te Bet tigung der Tasten Taschenlampe Durch Gedr ckthalten der Taste Taschenlampe 7 leuchtet die Taschenlampe Beim Loslassen der Taste erlischt das Licht Verstellm glichkeiten Classic Mit den Tasten 1...

Страница 11: ...ll wenn das System wieder Strom hat Dr cken Sie vor erneuter Inbetriebnahme des _75RF _75RF bridge solange die Taste 17 auf dem Schalt netzteil 15 bis alle Motoren nach unten gefahren sind und durch 2...

Страница 12: ...Dans le logement des piles touche rouge teach in 18 3 x piles AAA dans le contenu de la livraison Commande moteurs 19 Raccordement c ble de synchronisation 20 clairage d urgence interne 21 Raccordeme...

Страница 13: ...te autre source d humidit afin d viter le risque de feu et de choc lectrique Si un liquide venait s infiltrer dans les accessoires d connec tez le cordon secteur de la prise et faites le v rifier par...

Страница 14: ...t l commande 2 Ins rer v rifier les piles 3 x AAA 3 Activer la touche teach in 26 dans le bloc de coupage appuyer 2 x 4 Dans le logement piles de la t l commande se trouve une petite touche rouge au...

Страница 15: ...peuvent tre effac es et remplac es une par une Retour sur les positions m moire programm es au sortir de l usine Appuyez 3 secondes sur la touche d enregistrement m moire 14 le r tro clairage clignot...

Страница 16: ...hro 13 Les compteurs internes des moteurs sont mainte nant remis 0 et les positions m moire enregistr es peuvent tre utilis es nouveau L abaissement d urgence d charge fortement les batteries il faut...

Страница 17: ...che arr t prise libre 6 7 Activer d sactiver fonction synchro Commande moteurs 10 Raccordement c ble de synchronisation 11 clairage d urgence interne 12 Raccordement adaptateur Raccordement de l clair...

Страница 18: ...de 30 minutes ou bien en appuyant une nouvelle fois sur la touche Lampe torche Pour allumer la lampe torche maintenir enfonc e la touche lampe torche 7 La lampe s teint lorsqu on rel che la touche Pos...

Страница 19: ...syst me Avant d utiliser nouveau le sommier _75RF _75RF bridge maintenez appuy e la touche 17 de l alimentation d coupage 15 jusqu ce que tous les moteurs soient en position basse et que l clairage d...

Страница 20: ...rol In the battery compartment red teach in button 18 3 x AAA Battery included in the delivery Motor control 19 Sync cable connection 20 Emergency light internal 21 Connection for mains supply unit Co...

Страница 21: ...essories must be protected from rain and other moisture to prevent causing a fire hazard or the risk of electric shock In case of spillages on an accessory the mains cable must be disconnected from th...

Страница 22: ...k the batteries 3 x AAA 3 Activate the teach in button 26 on the switching power supply press 2 x 4 A small red button is located above the batteries in the battery compartment of the device 17 5 Pres...

Страница 23: ...2 The memory button is illuminated blue 1 4 3 Press the desired memory button for memory po sition 1 4 1 4 1x within three seconds The programming of a new position automatically overwrites an old pos...

Страница 24: ...ck the fuse Problem Possible cause Solution Remote control or control system not working No mains supply Restore mains connection Manual switch or control system defective Contact your supplier stocki...

Страница 25: ...Floor lighting 3 4 User socket on off 6 7 Activating disabling the sync function Motor control 10 Sync cable connection 11 Emergency light internal 12 Connection for mains supply unit Con nection for...

Страница 26: ...t lamp button 7 is held down The light turns off when the button is released Adjustment options Classic You can individually adjust the back section or the thigh section by using the buttons 1 4 All m...

Страница 27: ...tion Remote control or control system not working No mains supply Restore mains connection Manual switch or control system defective Contact your supplier stockist Control systems suddenly no longer t...

Страница 28: ...adloze afstandsbediening In het batterijvak Rode Teach In toets 18 3 x AAA batterij bij de levering inbegrepen Motorbedieningsapparaat 19 Aansluiting synchroonkabel 20 Noodverlichting intern 21 Adapte...

Страница 29: ...gen of andere vochtigheid uit om brandgevaar en het gevaar op een elektrische schok te voorkomen Mocht er vloeistof op de onder delen terechtkomen trek dan de stekker uit het stopcontact en laat deze...

Страница 30: ...rwijder het klepje van het batterijvak aan de ach terkant van de draadloze afstandsbediening 2 Plaats en controleer de batterijen 3 x AAA 3 Schakel de Teach In toets 26 op de motor in 2 x drukken 4 In...

Страница 31: ...e verlichting van de RF Touch twee keer U slaat een zit of ligstand als volgt op onder een geheugentoets 1 Druk binnen twee seconden drie keer op de geheu gentoets 14 2 De geheugentoetsen lichten blau...

Страница 32: ...stroom is moet u de zekering controleren Druk op de alle zones omlaag toets 7 om alle in stellingen terug te zetten Aangezien de bediening van de _75RF _75RF bridge microprocessoren bevat kunnen netsc...

Страница 33: ...epen 1 2 Vloerverlichting 3 4 Stopcontactenlat aan uit 6 7 Synchroonfunctie inschakelen uitschakelen Motorbedieningsapparaat 10 Aansluiting synchroonkabel 11 Noodverlichting intern 12 Adapteraansluiti...

Страница 34: ...nogmaals op de toets te drukken Zaklamp Houd de toets Zaklamp 7 ingedrukt om de zaklamp te laten schijnen Als u de toets loslaat dooft het licht Verstelmogelijkheden Classic Met de toetsen 1 4 kan u z...

Страница 35: ...18 min Schakelvermogen stopcontactenlat 2000 W 10 A Schuifkracht motoren 2 x 6000 N Voeding nood uitknop 2 x 9 volt blokbatterij Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Afstandsbedie ning of aandrijf m...

Страница 36: ...mando a distancia por radio En el compartimento de las pilas Tecla roja Teach In 18 3 x bater as AAA en el suministro Control de los motores 19 Conexi n del cable de sincronizaci n 20 Illuminaci n de...

Страница 37: ...ri cas Si penetrase alg n l quido en los accesorios desconecte el ca ble de red de la toma de corriente y pida a su distribuidor especializado Swissflex que realice una inspec ci n Al montar un somier...

Страница 38: ...ul se ilumine de forma permanente Entonces se ha completado la conexi n Bluetooth 1 Desc rguese la aplicaci n est ndar Swissflex de la correspondiente plataforma para Android Google play o Apple iOs A...

Страница 39: ...seleccionada cuando se haya realizado correctamente la grabaci n Dos segundos despu s de soltar la tecla de memoria todas las teclas de memoria pasar n a iluminarse en color blanco Para recuperar una...

Страница 40: ...er as en caso de fluctuaciones el ctricas Problema Posible causa Soluci n No funciona el in terruptor manual o el sistema de accionamiento No hay tensi n de suministro de red Establecer la conexi n a...

Страница 41: ...n el suelo 3 4 Enchufe libre ON OFF 6 7 Activar desactivar funci n de sincronizaci n Control de los motores 10 Conexi n del cable de sincronizaci n 11 Illuminaci n de emergencia interna 12 Conexi n de...

Страница 42: ...30 minutos o al presio nar de nuevo la tecla Linterna Al presionar la tecla linterna 7 se enciende la linterna Cuando se deja de presionar la linterna se apaga Posibilidades de regulaci n Classic Es p...

Страница 43: ...10 A Fuerza de empuje de los motores 2 x 6000 N Tensi n del descenso de emergencia 2 x bater as de 9 voltios Problema Posible causa Soluci n No funciona el in terruptor manual o el sistema de accionam...

Страница 44: ...ano batterie tasto rosso Teach In 18 3 batterie AAA in dotazione Sistema di comando 19 Collegamento del cavo di sincronizzazione 20 Illuminazione d emergenza interna 21 Collegamento trasformatore Coll...

Страница 45: ...d altre forme di umidit per evitare il pericolo di in cendi e di scosse elettriche Qua lora un liquido dovesse penetrare all interno degli accessori scolle gare il cavo di alimentazione dal la presa e...

Страница 46: ...m Associazione del radiotelecomando Teach In gi realizzata di fabbrica 1 Rimuovere la copertura del vano batterie sul retro del radiotelecomando 2 Inserire verificare le batterie 3 x AAA 3 Premere il...

Страница 47: ...predefinite Premere per 3 secondi il tasto Memorizza 14 la retroilluminazione lampeggia una volta dopodich occorre premere il tasto Illuminazione del pavimento 8 entro 1 secondo A conferma del corrett...

Страница 48: ...bianco due volte il pulsante di sincronizzazione 13 pu essere rilasciato Ora i valori del contatore interno dei singoli motori individuali saranno azzerati e le posizioni di memoria salvate riprendera...

Страница 49: ...disattivare la funzione di sincronizzazione Sistema di comando 10 Collegamento del cavo di sincronizzazione 11 Illuminazione d emergenza interna 12 Collegamento trasformatore Collega mento illuminazio...

Страница 50: ...dente Torcia elettrica Tenendo premuto il tasto 7 si accende la Torcia elet trica Rilasciando il tasto la luce si spegne Possibilit di regolazione Clas sic Potete regolare individualmente la zona dors...

Страница 51: ...istema di azionamento guasto Rivolgersi al proprio fornitore rivenditore Improvvisamente non pi pos sibile regolare muovere gli azionamenti possibile che l interruttore termico del trasformatore sia s...

Страница 52: ...5 16 17 18 3 x AAA 19 20 21 22 23 24 25 2 9 V 26 27 28 23 19 22 20 21 2 3 1 5 6 9 11 13 15 17 4 7 8 10 12 14 16 17 18 27 28 25 24 26 _75RF _75RF bridge Touch uni 21_25 uni 21_45 uni 21_05 uni 21_35 un...

Страница 53: ...53 CN Swissflex Swissflex uni 14_ 15_ 22_ 20 _75RF _75RF bridge RF _75RF _75RF bridge RF bridge _75RF _75RF bridge EcoTec 0 5 8 _75RF _75RF bridge Swissflex 28 28 28 28 28 _75RF _75RF bridge Swissflex...

Страница 54: ...15 1 2 3 AAA 3 26 2 4 17 5 LED 6 LED 1 Google play iOs App Store Swissflex 2 Swissflex 3 _75RF _75RF bridge 19 13 13 6 7 14 3 M1 M4 LCD 13 13 0 8 30 5 16 5 15 5 8 16 16 5 Touch M1 M2 M3 M4 14 3 1 8 1...

Страница 55: ...75RF _75RF bridge 17 3 AAA _75RF _75RF bridge 25 2 9V Touch _75RF _75RF bridge _75RF _75RF bridge Swissflex 2 25 26 10 14 3 M1 M4 LCD 13 13 0 _75RF _75RF bridge 240 V 7 _75RF _75RF bridge _75RF _75RF...

Страница 56: ...4 6 7 8 8 9 RF Classic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 x AAA 1 2 3 4 6 7 10 11 12 13 14 15 16 2 9V 17 18 18 16 15 17 uni 21_25 uni 21_45 uni 21_05 uni 21_35 uni 21_75K uni 21_15 A575R A575R uni 21_75S uni 21_75R...

Страница 57: ...5RF _75RF bridge 10 6 7 1 4 15 17 20 0 1 2 30 1 2 7 7 Classic 1 4 5 6 6 Classic _75RF _75RF bridge 8 AAA _75RF _75RF bridge 15 9V Classic _75RF _75RF bridge _75RF _75RF bridge Swissflex 15 2 17 10 15...

Страница 58: ...58 CN _75RF _75RF bridge 15 17 20 20 30 110 240 V 3 AAA 2 18 2000 W 10 A 2 9 V...

Страница 59: ......

Страница 60: ...Recticel Bedding Schweiz AG Bettenweg 12 CH 6233 B ron www swissflex com 04 2019...

Отзывы: