Power
Alimentation
1
To operate, insert plug. / Pour la faire fonctionner,
insérez dans une prise de courant.
Press button on the back of the stapler to release staple magazine. Pull out magazine and
load. / Appuyez sur le bouton situé à l’arrière de l’agrafeuse pour libérer le magasin
d’agrafes. Tirez le magasin et chargez-le.
Push magazine back in until it clicks into place. /
Repoussez le magasin dans l’agrafeuse jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
1.
Unplug stapler.
2.
Press button to release staple magazine.
3.
Remove blocked staple.
4.
Push magazine back in until it clicks into place.
5.
Plug stapler into electrical outlet. /
1.
Débranchez
l’agrafeuse.
2.
Appuyez sur le bouton pour libérer le magasin.
3.
Retirez l’agrafe bloquée.
4.
Repoussez le magasin dans l’agrafeuse jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
5.
Branchez l’agrafeuse dans une
prise électrique.
Removing Blocked Staples / Retirer des Agrafes Bloquées
2
4
3
Loading Staples
Chargementdes Agrafes
Choose Your Staples
Choisissez vos agrafes
LED Indicator / Voyant DEL
Light on:
Stapler is low on staples or staple magazine is open.
Light off:
Normal
operating condition. /
Voyant allumé:
Niveau bas des agrafes ou magasin des
agrafes ouvert.
Voyant éteint
: Condition normale de fonctionnement.
1
2
3
Ready to Staple
Prêt à agrafer
4
Loading Staples
Chargementdes Agrafes
3
Do not staple more than 45 sheets of 20 lb.
paper at a time with Speed Pro 45. / Ne pas
agrafer plus de 45 feuilles de papier 20 lb à la
fois avec le modèle Speed Pro 45.
• 2-25 sheets use Swingline
®
Standard 1/4''
(S7035108) or Swingline
®
Premium
S.F.
®
4
®
Staples (S7035450)
• 25-45 sheets use Swingline
®
Speed Pro™
Staples (S7035465) or Optima™ High Capacity
Staples with 3/8'' leg length (S7035550)
• Pour 2 à 25 feuilles, utilisez les agrafes
standard Swingline
®
1/4'' (S7035108)
ou S.F.
®
4
®
Swingline
®
(S7035450)
• Pour 25 à 45 feuilles, utilisez les agrafes
Speed Pro™ (S7035465) ou les agrafes
Optima™ de grande capacité avec pattes
de 3/8'' de long Swingline
®
(S7035550)
SPECIFICATIONS
Operating Voltage:
20V @ 60HZ
Operating Current:
3.0 AMPS
Magazine Capacity:
210 Staples
Capacity
45 Sheets
Recommended
Stapling Rate:
20 staples per minute, recommend continuous work for half hour, and rest for 5
minutes, not recommend for daily continuous use in a manufacturing or production
environment.
Dimensions of Product
5.75in H, 8.36in L, 3.01in W
Weight
2.40 lbs
Throat Height/Depth
.22 in H, .47in D
SPÉCIFICATIONS
Tension
20V @ 60HZ
Courant
3.0 AMPS
Capacité du magasin
210 agrafes
Capacité
45 feuilles de papier 20 lb
Taux d’agrafage
recommandé
20 agrafes à la minute, fonctionnement en continu recommandé de 30 minutes
suivi d’un temps d’arrêt de 5 minutes, non recommandé pour une utilisation en
continu quotidienne dans une usine ou dans un environnement de production.
Dimensions du produit
146.03mm H, 212.36mm P, 76.33mm L
Poids
1088.62g
Hauteur/ Profondeur
de l’ouverture
5.7mm H, 12 mm P
• Do not operate with a damaged power supply cord or plug, after it malfunctions,
or after it has been damaged in any manner.
• Do not alter the attachment plug. The plug is confi gured for the appropriate
electrical supply.
• Before clearing a jam please unplug the stapler from the electrical outlet.
• Unplug your stapler before moving it or when it is not in use for an extended period of time.
• When unplugging the stapler, do not pull cord. Hold the adapter when unplugging the stapler.
• Ensure the machine is plugged into an easily accessible power outlet, and ensure
the cable is not likely to trip up a passerby.
• Do not use near water.
• Keep fi ngers, hair, jewelry, etc. away from the mouth of the stapler. Do not operate
stapler without paper.
• Do not try to disassemble the stapler yourself. Any attempt to disassemble or
repair this unit by unqualifi ed personnel will invalidate the warranty and could result
in electric shock and serious injury. Please return to supplier. Please call customer
care at 1-800-541-0094 if there are any issues.
• Ne pas utiliser avec un cordon d’alimentation ou une prise endommagée, après un mauvais
fonctionnement ou après qu’elle ait été endommagée de quelque manière que ce soit.
• Ne pas modifi er la prise. La prise est confi gurée pour une alimentation électrique appropriée.
• Avant de dégager un blocage, veuillez débrancher l’agrafeuse de la prise électrique.
• Débranchez votre agrafeuse avant de la déplacer et lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant une
longue période de temps.
• Lorsque vous débranchez l’agrafeuse, ne tirez pas sur le cordon. Tenez l’adaptateur pour
débrancher l’agrafeuse.
• Assurez-vous que l’agrafeuse est branchée dans une prise de courant facilement accessible
et que le cordon ne soit pas susceptible de faire trébucher un passant.
• Ne pas l’utiliser près de l’eau.
• Gardez les doigts, cheveux, bijoux, etc. éloignés de l’embouchure de l’agrafeuse. Ne pas
utiliser l’agrafeuse sans papier.
• Ne tentez pas de démonter l’agrafeuse vous-même. Toute tentative de démontage
ou de réparation sur cet appareil par une personne non qualifi ée peut entraîner une
décharge électrique ou de graves blessures, et annulera la garantie. Veuillez
retourner l’agrafeuse chez le fournisseur pour réparation. Si vous avez des
questions, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 905-595-3100.
WARNING / AVERTISSEMENT
The power supply cord is used as the main disconnect device. Ensure
that the socket outlet is located/installed near the equipment and is easily
accessible. / Le cordon d’alimentation est utilisé comme dispositif de
déconnexion principal. Assurez-vous que la prise de courant est située/
installée à proximité de l’appareil et est facilement accessible.
CAUTION / ATTENTION
Note: This product is rated for 120V +/- 12V. Voltage variations may affect stapler performance.
Note : Ce produit est conçu pour 120V +/- 12V. Les variations de tension peuvent affecter les
performances de l’agrafeuse.