background image

MODE D’ASSEMBLAGE

PRODUIT :

 

64351 Porte-vélos Original 3 - Attache rabattable de 1-1/4 po et de 2 po • Page 1 de 2

Swagman • 300 - 1880 Government St. • Penticton, B.C. Canada V2A 7J1 • Phone (250) 490-8883 • Fax (250) 490-8885 • www.swagman.net

REV 08/05/15

INSTRUCTIONS:

1.   Assemblez la partie supérieure et inférieure du porte-vélos avant l’installation sur le 

véhicule (diagramme 1).

 

A) La partie inférieure est munie d’un collet d’assemblage.

 

B) Insérez la partie supérieure dans le collet. 

 

C) Insérez le boulon dans l’orifice du collet et serrez à l’aide d’une clé Allen.

2.   Insérez le tube du porte-vélos dans la base d’attelage, puis installez la tige de 1/2 po et la 

goupille dans le haut et le bas (diagramme 2).

3.   Insérez l’attache du porte-vélos dans votre tube d’attelage* (diagramme 3). Vissez la tige 

filetée et installez la goupille. 

4.  Assurez-vous que le support soit solidement fixé.
5.    Pour enlever la plaque supérieure, dévissez les boutons. Retirez la plaque, placez les tubes 

supérieurs des vélos dans les rainures de vinyle de façon à ce qu’ils soient bien balancés 
tel qu’illustré au diagramme 4 (les vélos avec le tube en pente peuvent être installés en 
angle**).

6.    Si vous utilisez le porte-vélos sur une attache de 1-1/4 po, vous devez enlever le boulon 

Allen qui retient les espaceurs (diagramme 1). 

7.   Après avoir placé les vélos (maximum de 3) sur votre support, replacez la plaque supérieure 

et resserrez les boutons également.

INSTRUCTIONS POUR PLIER LE SUPPORT :

1.  Retirez les vélos du support (diagramme 2).
2.  Retirez la pince de la goupille (étapes 1 & 2).
3.   Tirez le tube du support vers le haut jusqu’à ce que la tige inférieure glisse à l’extérieur de sa 

fente (étape 3).

4.   Laissez le tube du support pivoter lentement vers le bas jusqu’à ce qu’il repose sur la plaque 

d’arrêt (étape 4). NOTE: Ne pas laisser tomber le tube du support. Assurez-vous que vos 
doigts et vos mains soient loin de la jointure durant l’opération.

5.   Pour remettre le support à sa position initiale, renversez l’opération. Assurez-vous que la 

tige soudée du support soit entièrement au fond de la fente. Replacez la goupille de sûreté. 
NE JAMAIS utiliser le support sans la goupille de sûreté en place.

REMARQUES IMPORTANTES :

• 

 Alternez la direction des guidons lorsque vous transportez deux vélos. (Voir les options de 
transport des bicyclettes.)

• 

 Afin d’éviter que les roues avant et les guidons bougent pendant le transport, il est 
recommandé de passer une sangle de nylon ou élastique à travers une roue, entre les 
rayons, et autour du tube diagonal.

• 

 Pour verrouiller les bicyclettes sur le porte-vélos, insérez un cadenas standard dans les 
trous de la plaque supérieure. Il est également recommandé d’installer un câble à partir 
du cadenas et de le faire passer dans les roues afin d’éviter que les roues à déclenchement 
rapide soient enlevées. Le porte-vélos peut également être verrouillé à l’attache-remorque 
à l’aide d’une goupille verrouillable*** (pour les attaches avec tube d’accouplement). 

 

*La hauteur libre minimale entre le sol et la base du porte-vélos est de 35,5 cm (14 po). 

 

 **Un adaptateur est vendu pour installer à angle droit une bicyclette à tube incliné sur un 
porte-vélos standard. Voyez votre détaillant.

 

***Des goupilles verrouillables sont également vendues. Voyez votre détaillant.

• 

Ce porte-bicyclettes est conçu pour transporter 1 ou 2 bicyclettes.

1

2

3

Options de montage des vélos

Un vélos

Deux vélos

Trois vélos

Trois vélos

Tube surdimensionné

Tube standard

(option 1)

(option 2)

Tige filetée de 1/2 po

Base universelle

4

Содержание 64351

Страница 1: ... the lower pin is positioned all the way down in the slot Replace upper 1 2 security pin and clip NEVER use the rack without security pin and clip in place IMPORTANT NOTES Alternate direction of handlebars when carrying 2 bikes See Diagram 3 To prevent the front wheels and handlebars from moving about during transport we recommend a nylon strap or standard bungee cord routed through the wheel spok...

Страница 2: ...ipes is hot enough to melt or damage tires Keep all bike tires totally away from the direct exhaust flow Bikes fitted with large accessories such as child carrying seat will greatly increase the wind resistance and therefore the pressure on the rack and all vehicle mounting points Reducing vehicle speed will reduce the chance of any problems occurring because of this situation After reading this m...

Страница 3: ...nte étape 3 4 Laissez le tube du support pivoter lentement vers le bas jusqu à ce qu il repose sur la plaque d arrêt étape 4 NOTE Ne pas laisser tomber le tube du support Assurez vous que vos doigts et vos mains soient loin de la jointure durant l opération 5 Pour remettre le support à sa position initiale renversez l opération Assurez vous que la tige soudée du support soit entièrement au fond de...

Страница 4: ...s et les accessoires de toute bicyclette qui pourrait entrer en contact avec une autre bicyclette ou avec votre véhicule afin d éviter les dommages et les bris Faites attention en chargeant et en déchargeant les vélos Vérifiez régulièrement le porte bicyclettes et les vélos au cours du transport Veillez à ce que les pneus des vélos soient à au moins 6 pouces des tuyaux d échappement de votre véhic...

Отзывы: