SW-Stahl S3249 Скачать руководство пользователя страница 12

www.swstahl.de 

SW-Stahl GmbH

An der Hasenjagd 3

D-42897 Remscheid

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: [email protected]

BEDIEUNUNGSANLEITUNG

 / INSTRUCTION 

MANUAL

 
 

 

S3249 

 

 

 
 

Règles de sécuritét 

1.  Lors de l‘utilisation d‘un carré d‘entraînement avec perçage, la douille doit être bloquée avec une 

tige en acier et une bague en caoutchouc. Si le carré d‘entraînement est équipé d‘une rondelle-
ressort, il faut alors vérifier régulièrement qu‘elle est suffisamment tendue et la remplacer si 
nécessaire. Une douille qui n‘est pas assurée comme décrit

 

ici peut se détacher de l‘appareil et engendrer des détériorations. Pour cette raison, ne laissez 
jamais l‘outil à air comprimé tourner à pleine puissance à vide quand une douille est placée sur 
l‘entraînement.

 

2.  N‘utilisez que des douilles pour visseuse à impact adaptées.

 

3.  L‘outil à air comprimé ne doit être utilisé que pour desserrer / serrer des vis. Les dé- tériorations 

consécutives au non respect de cette notice d‘utilisation, à un emploi non conforme ou à des 
manipulations effectuées sur l‘appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Sous réserve de 
modifications techniques. 

4.  Il est interdit de porter des vêtements lâches lors de l‘utilisation d‘outils à air comprimé, de 

même les cheveux longs doivent être attachés. - RISQUES D‘ACCIDENTS

 

5.  Portez impérativement un casque antibruit, des gants de travail et des lunettes de pro- tection.

 

6.  Vérifier que les raccords de tuyaux sont bien fixés. Ne pas utiliser de conduites de pres- sion 

endommagées. 

 
 
Nous ne saurions appliquer la garantie sur toute détérioration engendrée par le non respect des 
cette notice d‘utilisation ou par une réparation non conforme. Sous réserve de modifi- cations 
effectuées dans l‘objectif du progrès technologique.

 

 
 

 

 
 

 

Содержание S3249

Страница 1: ...EDIEUNUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL S3249 Druckluft Schlagschrauber 12 5 mm 1 2 Antrieb 34 1 172 Nm Drehzahl 9 000 U min Antrieb 12 5 mm 1 2 Drehmoment max 610 Nm L semoment max 1 172 Nm Schalldruc...

Страница 2: ...8 0 Fax 49 0 2191 46438 40 E Mail info swstahl de BEDIEUNUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL S3249 1 Abzweigrohr 2 Mindestgef lle der Hauptleitung 40 mm auf 3 m 3 Automatische Entw sserung 4 Sperrventil...

Страница 3: ...ist lebensnotwendig f r jedes Druckluftwerkzeug Die Luft muss sauber trocken und ge lt sein Die beste L sung ist eine komplette Wartungseinheit bestehend aus Luftfilter Regler und Nebel ler h chstens...

Страница 4: ...b sitzt 2 Verwenden Sie nur geeignete Schlagschrauber Steckn sse 3 Das Druckluftwerkzeug sollte nur zum L sen Festziehen von Schrauben benutzt werden Sch den die sich aus Nichtbeachtung dieser Anleitu...

Страница 5: ...STRUCTION MANUAL S3249 Pneumatic impact wrench 12 5 mm 1 2 drive 34 1 172 Nm Speed 9 000 U min Drive 12 5 mm 1 2 Maximum Torque 610 Nm Maximum loosening torque 1 172 Nm Sound pressure level 94 2 dB A...

Страница 6: ...9 0 2191 46438 0 Fax 49 0 2191 46438 40 E Mail info swstahl de BEDIEUNUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL S3249 1 Branch pipe 2 Main pipe downward pitch 40 mm over 3 mm 3 Drain tap 4 Shut off valve 5 Fil...

Страница 7: ...comprising an air filter regulator and oil fog lubricator which is no more than 6 8 m away from the tool The oiler should be set to 3 6 drops per minute inspection glass The length of the hose between...

Страница 8: ...ecome loose from the tool and cause damage For this reason never allow the pneumatic tool to rev up in idling gear if there is a socket on the drive 2 Only use sockets which are suitable for impact sc...

Страница 9: ...AL S3249 Cl chocs pneumatique 12 5 mm 1 2 Entra nement 34 1 172 Nm Vitesse de rotation 9 000 U min Entra nement 12 5 mm 1 2 Couple de serrage 610 Nm Maximum loosening torque 1 172 Nm Niveau de pressio...

Страница 10: ...Mail info swstahl de BEDIEUNUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL S3249 1 Tuyau d embranchement 2 Inclinaison minimale de la conduite principale de 40 mm sur 3 m 3 Drainage automatique 4 Distributeur d arr...

Страница 11: ...4 Un air de bonne qualit est vital pour les outils air comprim Il doit tre propre sec et huil La meilleure solution est une unit de maintenance compl te compos e d un filtre air d un r gleur et d un...

Страница 12: ...ez que des douilles pour visseuse impact adapt es 3 L outil air comprim ne doit tre utilis que pour desserrer serrer des vis Les d t riorations cons cutives au non respect de cette notice d utilisatio...

Страница 13: ...Ring 14x1 33 S3249 33 Hammerk fig Hammer Cage 10 S3249 10 Umschaltventil Reverse Valve 34 S3249 34 Schlaggewicht Hammer 11 S3249 11 O Ring 8x1 0 O Ring 8x1 35 S3249 35 Schlaghammerstift Hammer Pin 12...

Страница 14: ...ated product Druckluft Schlagschrauber Art S3249 Pneumatic impact wrench Art S3249 folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the council directive related to ma...

Страница 15: ...www swstahl de SW Stahl GmbH An der Hasenjagd 3 D 42897 Remscheid Tel 49 0 2191 46438 0 Fax 49 0 2191 46438 40 E Mail info swstahl de BEDIEUNUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL S3249 Notizen...

Страница 16: ...www swstahl de SW Stahl GmbH An der Hasenjagd 3 D 42897 Remscheid Tel 49 0 2191 46438 0 Fax 49 0 2191 46438 40 E Mail info swstahl de BEDIEUNUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL S3249 Notizen...

Отзывы: