![SW-Motech Blaze Panniers Set H Скачать руководство пользователя страница 3](http://html1.mh-extra.com/html/sw-motech/blaze-panniers-set-h/blaze-panniers-set-h_mounting-instructions_1410974003.webp)
MONTAGE / MOUNTING
3
Copyright by
SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
Errors and omissions excepted. Technical and design modifications are subject to change.
6
4
1
Montieren Sie die gezeigten Teile an
den Anbaublechen (1).
Entnehmen Sie die Klickver-
schlüsse Ihren Satteltaschen und
verschrauben Sie diese wie gezeigt.
Die Schrauben (4) erst nach
Befestigung der Satteltaschen
anziehen.
HINWEIS: Bitte beachten Sie dabei
das den Satteltaschen beiliegende
Informationsblatt.
Attach the shown parts on the
mounting brackets (1).
The shown buckles will come with
your panniers. Attach them as
shown. Tighten the screws (4) after
attaching the panniers.
NOTE: Please pay attention to the
information sheet included to the
panniers.
1
5
3
3
3
1
2
Verschrauben Sie die gezeigten
Komponenten wie dargestellt.
ACHTUNG: Verbinden Sie je den
mit L markierten Satteltaschenbü-
gel Stecker mit dem mit R
markierten Abstandsbügel und
umgekehrt.
Achten Sie darauf, dass die Gravur
der Abstandsbügel (7) auf der Seite
der Laschen (siehe Zeichnung) liegt.
Ziehen Sie die Schrauben wie in der
Stückliste vorgegeben an.
Achten Sie nach dem Festziehen
der Schrauben (9) auf den festen
Sitz der Abstandsbügel (7).
Mount the parts as shown.
ATTENTION: Connect the male
connector part marked L with the
panniers frame marked R and the
other way round.
Make sure the engraving of the
panniers frames (7) is located on
the side of the clips (as shown in the
drawing). Tighten the screws as
specified in the parts list.
Make sure the panniers frames (7)
fits proper after tightening the
screws (9).
2
8
Lasche / Clip
11
9
7
10
HINWEIS: Die Montage ist linksseitig
dargestellt. Wiederholen Sie die
Montage mit den entsprechenden
Teilen auf der rechten Fahrzeugseite
analog zur linken Fahrzeugseite.
Entfernen Sie die orignalen
Schrauben von den Anbaupunkten.
Verschrauben Sie die Anbaubleche
(1) mit den Soziusfußrastenhaltern,
wie in der Zeichnung gezeigt.
ACHTUNG: Verwenden Sie flüssige
Schraubensicherung!
Ziehen Sie die Schrauben wie in
der Stückliste vorgegeben an.
HINWEIS: Ist Ihr Motorrad mit einem
Yoshimura Auspuff ausgestattet,
verwenden Sie auf der rechten
Fahrzeugseite die Schrauben (14) und
Distanzbuchsen (15).
NOTE: The installation is shown on
the left side of the vehicle only.
Repeat the same procedure on the
right side of the vehicle with the
appropriate parts.
Remove the original screws from
the mounting point. Attach the
mounting brackets (1) with the
passenger footrests mounts, as
shown in the drawing.
ATTENTION: Use liquid thread
locker!
Tighten the screws as specified in
the parts list.
NOTE: If your motorcycle is equipped
with a yoshimura exhaust pipe, use
the screws (14) and spacer (15) on the
right side of the vehicle.
3
13
12