SVS SHT-7 C4 Скачать руководство пользователя страница 2

Auf richtige Polarität achten! Verwenden Sie nur 12V-Alkaline-Batterien! Prüfen Sie die Funktion aller Tasten nach 
dem Batteriewechsel. Verklemmungen können durch drehen der Taste gelöst werden.

Die verbrauchte Batterie darf nicht über den Hausmüll entsorgt, sondern muss einer Altbatterie-Rücknahmestelle
zugeführt werden. Nutzen Sie hierfür öffentlich rechtliche Entsorgungsträger oder die beim Handel aufgestellten
Behälter mit dem GRS-Zeichen.

4

Technische Daten 

Arbeitsfrequenz: 433,92 MHz

Max. Sendeleistung:

10 mW

Stromaufnahme:

typ. 14 mA

Kodierungen:

6561 frei einstellbar

Arbeitstemperatur:

-10°C bis +65°C  (Lagerung -40°C/+85°C)

Versorgung:

12 V - Alkaline – Batterie

Gehäuseabmessung:

100 mm x 37 mm x 19 mm

UHF-Transmitter

Operating Instructions (

D – 

GB 

– F

)

Please read carefully!

These operating instructions form an integral part of this product and contain important information on how to commission, install and 
operate it. They must be taken into consideration and given to the end user or other third party when the installer hands over the 
product. These operating instructions must be retained for future reference. 

Damage resulting from abuse or misuse is not covered by warranty. The manufacturer accepts no warranty for consequential losses 
that may result directly or indirectly from use of this equipment. Any changes or modifications not expressly approved by the party 
responsible for compliance could void the user´s authority to operate the equipment. 

The product meets the requirements of the current European and national guidelines for electromagnetic compatibility. Conformity has
been established and the relevant statements and documents have been deposited at the manufacturer.

Mode of operation

The transmitter is able to transmit coded signals to a matched receiver via radio transmission. The operation corresponding to these 
signals depends on the receiver and its wiring.

It should be noted that for applications that could put human life at risk, by using radio connection there is always
present a potential hazard due to extraneous disturbances.
The Operating Instructions need to be followed at all times.

It is forbidden to modify or change component parts of these product.

2

System operating range

The system SH-7 is designed for a large operating range of many hundred meters. Walls including steel reinforced concrete can be 
penetrated. The maximum range can be achieved under optimum conditions and by line-of-sight contact between transmitter and 
receiver without disruption by external high frequency disturbances. 
The following are possible causes that could reduce range of operation:

Obstructing buildings, vegetation or other factors will substantially reduce the operating range.

The distance between the antenna and the operator’s body or other conducting objects (e.g. Earth) may influence the working 
range.

Background “electrical noise” could be relatively high so that the signal-to-noise-ratio may decease and therewith the operating 
range. Also other devices, with similar operating frequency, operated in the neighbourhood of the receiver may reduce the 
sensitivity.

Operating the receiver adjacent to badly shielded electronic components (e.g. PC’s) that can produce electromagnetic distortion, 
may severely reduce the range of operation and could result in intermittent operation.

Adjustable and open components should not be adjusted or modified. 

3

Description

The transmitter SHT-7 C4 is able to transmit up to 4 different signals to matched receivers. This could be 4 Signals to only one receiver
(e.g. SHR-7 K4) or a number of receivers at different locations. A green flashing LED acts as a transmission indicator for each signal.
Each transmitter is able to control a number of receivers. In case the Battery reaches low capacity, the red LED flashes also. In addition
the "Low-Batt."-status is transmit to the receiver, where a separate Alarm or signal could be realised.

Coding

To differentiate transmitter-/receiver-combinations, or if other systems are operated in the neighbourhood, the radio-code of the 
transmitter may be selected out of 6561 options individually.

After releasing the screws on the rear side, the transmitter’s case can be split in two pieces. The Tri-DIP-
selection switch is located on the button-side of the board. Each of the switches has 3 setting positions (+|0|-).

Please note, in case the transmitter-code or the transmitter itself should be changed, the corresponding receiver 
must be re-programmed with a new code.

Battery

Depending on the frequency of use, of the transmitter the battery life can vary. If the typical range of operation becomes substantially 
reduced, the battery should be replaced. 

Please check for correct polarity! Use only 12V-Alkaline batteries!
Check the function of all keys after changing the batteries. Blockages can be released by rotating the button.

- 2 -

Содержание SHT-7 C4

Страница 1: ... Reichweite Der Abstand der Antenne zum Körper wie auch zu anderen leitenden Flächen oder Gegenständen hierzu zählt auch der Erdboden geht stark in die Strahlungscharakteristik ein und beeinflusst somit die Reichweite Das Grundrauschen in nicht ländlichen Gebieten kann bereits relativ hoch sein wodurch der Signal Störabstand verringert wird und damit die Reichweite Ebenso ist es nicht ausgeschloss...

Страница 2: ...uding steel reinforced concrete can be penetrated The maximum range can be achieved under optimum conditions and by line of sight contact between transmitter and receiver without disruption by external high frequency disturbances The following are possible causes that could reduce range of operation Obstructing buildings vegetation or other factors will substantially reduce the operating range The...

Страница 3: ...nd en zones urbaines peut s avérer relativement élevé causant une réduction du rapport signal bruit et ainsi du rayon d action De même il n est pas exclu que des appareils de fréquences voisines fonctionnant à proximité nuisent à la réception Si le récepteur se trouve à proximité d appareils émetteurs de rayonnement parasites ordinateurs par exemple il peut en résulter une forte perte de portée et...

Страница 4: ...n of Hazardous Substances RoHS und dass die nachstehenden harmonisierten europäischen Normen zur Anwendung gelangt sind and that the following harmonized european standards has been applied Gesundheit und Sicherheit Health and safety EN IEC 62368 1 2020 A11 2020 EN 62479 2010 Elektromagnetische Verträglichkeit Electromagnetic compatibility EN 301489 1 V2 2 3 EN 301489 3 V2 1 1 Nutzung des Frequenz...

Отзывы: