SVS SHT-12 FS Скачать руководство пользователя страница 7

 À partir des récepteurs de la version HSW xx.20 la configuration d'un émetteur peut se faire avec ou sans 
confirmation.  Le processus d'apprentissage reconfigure et réinitialise l'émetteur, ce qui peut entraîner une 
incompatibilité avec les récepteurs auprès desquels les émetteurs ont été configurés.

Mise en marche

Choisissez pour l'émetteur un emplacement si-possible surélevé, protégé des objets conducteurs .
L'émetteur SHT- 12 FS est livré avec une antenne hélicoïdale intégrée. Orienter l'antenne de sorte qu'elle se détache le plus possible 
de l’appareil et ne soit pas couverte par des objets conducteurs.
Avant de fixer l'émetteur SHT- 12 FS, il est conseillé de tester son fonctionnement dans l'emplacement prévu afin de pouvoir en 
changer si nécessaire.

Alimentation:

 

Connectez la tension d'alimentation 4,5….24V DC ou 12V AC aux deux bornes à vis. 

Respectez impérativement les données techniques!
Une tension trop élevée pourrait détruire l'appareil et doit être
impérativement évitée.

Code / Programmation de l'adresse radio au récepteur

Le SHT-12 FS est programmé en usine avec un numéro de série continu ce qui
garantit que le récepteur approprié ne réponde qu'à l'émetteur choisi. Pour cela
passez le récepteur en mode d'apprentissage et lancez la transmission du SHT
12FS.

Attention: Le récepteur doit apprendre au préalable l'adresse de
l'émetteur!

Sélection des fonctions

Le mode d'émission pour chacune des 4 entrées de l'émetteur fixe SHT12 FS est réglé grâce à l'interrupteur DIP à 8 broches. Il faudra 
distinguer entre transmission par signal touche ou commande de commutation (état ON/OFF- ouvert/fermé)- Voir § 4. Placez les 
interrupteurs DIP de 1 à 4 sur «ON» afin de choisir le mode touche pour les entrées de T1-T4. Placez les interrupteurs DIP de 5 à 8 sur
«ON» pour le mode commutation pour les entrées de  T1-T4.

Les modes touches et commutation ne peuvent opérer simultanément,par ex. : Ne pas mettre les interrupteurs n et n+4 en 
position ON simultanément. (par ex. interrupteur DIP 1 et 5).

À l'émetteur

Interrupteur DIP

Sélection des fonctions

Information récepteur

Sorties du module

M

o

d

e

 t

o

u

c

h

e

Relier T1 avec GND 

1=ON / 5 = OFF

T1

OUT1

Relier T2 avec GND 

2=ON / 6 = OFF

T2

OUT2

Relier T3 avec GND 

3=ON / 7 = OFF

T3

OUT3

Relier T4 avec GND

4=ON / 8 = OFF

T4

OUT4

M

o

d

e

 c

o

m

m

u

ta

ti

o

n

Relier T1 avec GND 

5=ON / 1 = OFF

T1

OUT1

Relier T2 avec GND 

6=ON / 2 = OFF

T2

OUT2

Relier T3 avec GND 

7=ON / 3 = OFF

T3

OUT3

Relier T4 avec GND 

8=ON / 4 = OFF

T4

OUT4

Ouvrir le contact T1/GND 

5=ON / 1 = OFF

T5 (

traitement juste avec

 SHR-12 K4)

OUT2 + OUT4

Ouvrir le contact T2/GND 

6=ON / 2 = OFF

T6 (

traitement juste avec

 SHR-12 K4)

OUT2 + OUT3

Ouvrir le contact T3/GND  

7=ON / 3 = OFF

T7 (

traitement juste avec

 SHR-12 K4)

OUT2 + OUT3 + OUT4

Ouvrir le contact T4/GND

8=ON / 4 = OFF

T8(

traitement juste avec

 SHR-12 K4)

OUT1 + OUT2

Changement de la fréquence

Dans de rares cas où d'autres appareils radio viendraient perturber le fonctionnement, il peut être nécessaire de sélectionner une autre
fréquence. Avec l'interrupteur à glissière (voir schéma) sélectionner la fréquence 2 (F2). Il faut veiller à ce que le récepteur 
correspondant soit alors également réglé sur la  2ème fréquence de fonctionnement (voir mode d'emploi récepteur).

6

Données techniques 

Fréquence d'emploi:

f1 433,62 MHz; f2 434,22 MHz

Antenne:

Antenne intégrée

Alimentation:

4,5 – 24,0 V DC ; 12V AC

Consommation:

Veille 0,1mA; Mode d'émission ordinaire 8,5mA (en moyenne)

Plage de températures:

de -20

o

C à +65

o

C

Connexions:

Bornes à vis (incluses)

Boîtier:

130 mm x 85 mm x 37mm, norme de protection IP54

7

 -

Tension 

d‘alimentation

Interrupteur-DIP

Fréquence

LED de fonction

LED bat.

Exemple de câblage pour T1

Содержание SHT-12 FS

Страница 1: ...verwendet werden dürfen da im Gerät keine Zugentlastung vorgesehen ist Ein Schutzleiteranschluss existiert nicht Schutzklasse II gemäß DIN 0700 IEC 335 EN 60335 In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten In Schulen Ausbildungseinrichtungen Hobby und Selbsthilfewerkstä...

Страница 2: ...einer schwachen Empfängerversorgung verwendet Jeder Sender wird werkseitig mit einer Seriennummer programmiert Wenn also mehrere Sender für einen Empfänger genutzt werden so muss jeder Sender im Empfänger eingelernt werden Ab der Empfänger Version HSW xx 20 ist es möglich einen Sender mit und ohne Bestätigung einzulernen Der entsprechende Einlernvorgang konfiguriert dabei den Sender neu Dies kann ...

Страница 3: ... The manufacturer accepts no warranty for consequential losses that may result directly or indirectly from use of this equipment Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment The product meets the requirements of the current European and national guidelines for electromagnetic compatibility Confo...

Страница 4: ...mode As long as one of the inputs T1 T4 is connected to GND the transmitter sends the information T1 T4 to the receiver Switch mode The transmitter is sending only a signal if the input state T1 T4 changes If for example T1 is connected to GND the transmitter sends a signal and interrupts the communication after receiving an acknowledgement Only if T1 is no more connected to GND the transmitter wi...

Страница 5: ...requency because of interference from other devices In this case switch to the second frequency f2 see figure Please note that the corresponding receiver should have the same frequency see the receiver instruction 6 Technical Data Working frequency f1 433 62 MHz f2 434 22 MHz Antenna Integrated antenna Supply voltage 4 5 24 V DC 12V AC Current consumption Stand By 0 1mA Regular transmit mode 8 5 m...

Страница 6: ...rs et des constructions en béton armé Le rayon d action maximal ne peut être cependant atteint qu en terrain dégagé en contact visuel avec l émetteur et sans perturbation de haute fréquence Influence négative sur la portée par Les constructions ou une végétation importantes La distance de l antenne par rapport au corps et à des surfaces conductrices dont le sol influencent fortement le rayonnement...

Страница 7: ... touche pour les entrées de T1 T4 Placez les interrupteurs DIP de 5 à 8 sur ON pour le mode commutation pour les entrées de T1 T4 Les modes touches et commutation ne peuvent opérer simultanément par ex Ne pas mettre les interrupteurs n et n 4 en position ON simultanément par ex interrupteur DIP 1 et 5 À l émetteur Interrupteur DIP Sélection des fonctions Information récepteur Sorties du module Mod...

Страница 8: ... Radio Equipment Directive RED 2011 65 EU Restriction of Hazardous Substances RoHS und dass die nachstehenden harmonisierten europäischen Normen zur Anwendung gelangt sind and that the following harmonized european standards has been applied Gesundheit und Sicherheit Health and safety EN 62368 1 2014 AC 2015 Elektromagnetische Verträglichkeit Electromagnetic compatibility EN 301 489 1 V2 1 1 EN 30...

Отзывы: