SVS SHR-12 L4 Скачать руководство пользователя страница 6

Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels advenus aux personnes ou aux choses et résultant d'une 
mauvaise manipulation ou du non respect des instructions. La garantie en sera caduque.

N´utilisez et n´installez pas l´appareil dans des locaux menacés par des dangers d´explosion.

Le contact de l'antenne surtout pour les connexions avec des parties sous tension doit être impérativement exclu!

Le module correspond à l´état actuel de la technique. Un montage ou une mise en marche non qualifiés peut représenter des 
risques.

Attention. Danger de mort !
Assurez vous que le récepteur radio ainsi que les autres appareils connectés soient débranchés du circuit électrique.

Portée du système

Le système radio SH-12 est conçu pour une portée de plusieurs centaines de mètres dans des conditions optimales. Le système radio 
peut traverser des murs et des constructions en béton armé. Le rayon d´action maximal ne peut être cependant atteint qu´en terrain 
dégagé, en contact visuel avec l´émetteur et sans perturbation de haute fréquence. 

Influence négative sur la portée par:

Les constructions ou une végétation importantes.

La distance de l’antenne par rapport au corps et à des surfaces conductrices (dont le sol) influencent fortement le rayonnement et 
donc la portée.

Le « bruit de fond » en zones urbaines peut s’avérer relativement élevé, causant une réduction du rapport signal-bruit et ainsi du 
rayon d´action. De même, il n’est pas exclu que des appareils de fréquences voisines fonctionnant à proximité nuisent à la 
réception.

Si le récepteur se trouve à proximité d’appareils émetteurs de rayonnement parasites (ordinateurs par exemple), il peut en résulter 
une forte perte de portée et même simuler un arrêt de fonctionnement du système.

Il ne faut ni déplacer, ni plier ou manipuler les composants même accessibles.

4

Description

Le SHR-12 L4 est conçu pour une tension d’alimentation de
12...24V DC. Avec un bloc d’alimentation, il doit atteindre au moins
200 mA.

Chaque touche de l'émetteur est exactement affectée à un contact
de relais et provoque l’activation du contact respectif.
Avec les cavaliers X1 à X4, vous pouvez choisir pour chaque relais,
s’il doit rester actif tant que le bouton émetteur respectif est pressé
(position 1:1), ou si la 1ère pression de touche l’active et la 2ème
l’éteint. (position ON/OFF).
L'état de veille des contacts de commutation est symbolisée sur la
platine. 

Le cavalier X5 est placé en position f1. Pour sélectionner la
fréquence de fonctionnement f2,  placez le cavalier sur f2 et
redémarrez le récepteur. Notez ici que l’émetteur correspondant doit
également être ajusté à cette fréquence.

5

Mise en service

Sélectionnez l'emplacement du récepteur ou de l'antenne dans un
espace surélevé, qui ne soit pas protégée par des objets
conducteurs .

Alimentation

Branchez la tension d'alimentation de 12 ... .24V aux deux bornes à vis. A présent, le voyant d'alimentation doit 
s'allumer .

Respectez impérativement les données techniques pour la mise sous tension ainsi que la polarité en courant 
continu. Tension d'alimentation maximale 24V. Au-delà, fort risque de destruction de l'appareil! 
En fonctionnement continu de tous les 4 relais la tension d'alimentation ne doit pas dépasser 12V.

Programmation de l’émetteur et des touches

Appuyez brièvement sur le bouton LEARN/ERASE afin d’amener le module récepteur en mode normal d’apprentissage. Maintenant, 
appuyez sur l'émetteur ou sur une touche souhaitée à une distance d'au moins 1m. 
Vous disposez alors des modes suivants:
Mode d'apprentissage I:  Apprentissage d'un émetteur avec confirmation du signal d'émission. Appuyez courtement 1x sur la touche 

LEARN/ERASE. La LED à côté du bouton qui s'allume s'éteint 1x toutes les 2sec.

Mode d'apprentissage II:  Apprentissage d'une touche avec confirmation du signal de touche. Sortez du mode de réception en 

appuyant courtement dans l'espace de 2 sec. 2 x sur la touche LEARN/ERASE. La LED à côté du bouton 
qui s'allume s'éteint 2x toutes les 2sec.

Mode d'apprentissage III: Apprentissage d'un émetteur sans confirmation du signal émetteur. Appuyez courtement en l'espace de 

2sec. 3x sur la touche LEARN/ERASE. La LED à côté du bouton qui s'allume s'éteint 3x toutes les 2sec. 
L'émetteur correspondant est configuré automatiquement. Cette fonction est compatible à partir des 
émetteurs de la version HSV xx.20.

6

 -

X1

X2

X3

X4

Antenna 173 mm

LEARN/ERASE

SUPPLY LED

X5

Содержание SHR-12 L4

Страница 1: ...rfen da im Ger t keine Zugentlastung vorgesehen ist Ein Schutzleiteranschluss existiert nicht Schutzklasse II gem DIN 0700 IEC 335 EN 60335 In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverh tungsvors...

Страница 2: ...5 Inbetriebnahme W hlen Sie f r den Standort des Empf ngers oder der Antenne einen m glichst erhabenen Platz der nicht von leitf higen Gegenst nden abgeschirmt wird Versorgung Schlie en Sie die 12 24...

Страница 3: ...of this equipment Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment The product meets the requirement...

Страница 4: ...may select between Key or Toggle function separately for each relay by putting Jumper 1 to 4 in position 1 1 key function or in position ON OFF toggle function If the key function 1 1 is selected the...

Страница 5: ...se manipulation ou le manque de respect des instructions en quel cas la garantie serait caduque La conception de l appareil r pond aux crit res de compatibilit lectromagn tique nationaux et europ ens...

Страница 6: ...tact respectif Avec les cavaliers X1 X4 vous pouvez choisir pour chaque relais s il doit rester actif tant que le bouton metteur respectif est press position 1 1 ou si la 1 re pression de touche l act...

Страница 7: ...elais libres de potentiel Capacit de commutation AC 230V 10A 30V DC 5 A Alimentation 12 0 24 0 V DC 26V abs max Consommation en veille 25 mA 4 relais actifs environ 200 mA Temp ratures d emploi 20 C 6...

Страница 8: ...oorzaken voor een verminderd bereik elk soort bebouwing of vegetatie heeft een nadelige invloed op het bereik De afstand van de antenne tot het lichaam evenals andere geleidende oppervlakken of voorw...

Страница 9: ...als in een teach modus de LEARN ERASE toets wordt ingedrukt Een ontvangstmodule kan tot 60 verschillende zenderadressen programmeren teachen Een succesvolle teach actie programmering wordt door het o...

Страница 10: ...dio Equipment Directive RED 2011 65 EU Restriction of Hazardous Substances RoHS und dass die nachstehenden harmonisierten europ ischen Normen zur Anwendung gelangt sind and that the following harmoniz...

Отзывы: