![SuperFish Patio Pond Скачать руководство пользователя страница 12](http://html.mh-extra.com/html/superfish/patio-pond/patio-pond_user-manual_1402516012.webp)
12
To keep your pond healthy,
change 20% of the water
weekly.
Use the Patio Siphon
(available at you dealer) to
clean dirt from bottom and
walls while removing the
water.
Top up with tap water, avoid
sudden changes in water
temperature, the difference in
temperature of the water in
your Patio Pond and of tap
water can be substantial!
Always use Patio Start when
tap water is added!
Tauschen Sie Wochentlich
20% des Wassers aus, um
Ihren Terrassenteich gesund
zu halten.
Verwenden Sie den Patio
Siphon (bei Ihrem Fachhändler
erhältlich), um Schmutz vom
Boden und von der Wand
abzusaugen, während Sie das
Wasser entfernen. Füllen Sie
mit Leitungswasser, vermeiden
Sie plötzliche Änderun gen der
Wassertemperatur.
Der Temperaturunterschied
des Wassers in Ihrem Patio
Pond und Leitungswasser
kann beträchtlich sein!
Verwenden Sie immer Patio
Start, wenn Leitungswasser
hinzugefügt wird!
Pour que votre bassin reste en
bonne santé, renouvellez
20% de l’eau par semaine.
Utilisez le Patio Siphon
(disponible chez votre
revendeur) pour nettoyer le
fond et les parois tout en
éliminant l’eau.
Ajoutez de l’eau du robinet,
évitez les changements
brusques de température de
l’eau, la différence de
température de l’eau de votre
Patio Pond et de l’eau du
robinet peut être substantielle!
Toujours utiliser Patio Start
lorsque de l’eau du robinet est
ajoutée !
Ververs wekelijks 20% van
het water, om uw terrasvijver
gezond te houden.
Gebruik de Patio Siphon
(verkrijgbaar bij uw dealer)
om vuil van de bodem en
wand te zuigen, terwijl u het
water verwijdert.
Vul bij met leidingwater,
maar vermijd plotselinge
veranderingen in de
watertemperatuur, het
temperatuurverschil van het
water in uw terrasvijver en
van leidingwater kan
aanzienlijk zijn!
Gebruik altijd Patio Start als
leidingwater is toegevoegd!
GB
D
F
NL