SuperFish FlowClear 10000 Скачать руководство пользователя страница 18

E

Filtro biológico con aparato UV-C integrado, indicado para estanques de hasta 10.000 litros de capacidad.

El agua se introduce en el filtro por el orificio de admisión. A continuación pasa por el aparato UV-C de 11 vatios, que se encarga de eliminar las algas y de destruir las bacterias. 

Después del aparato UV-C, en el filtro van dispuestas las esterillas de material filtrante Matala, de grado basto a fino. De esta manera se filtrará, sencilla pero eficazmente, la 

suciedad del agua.   

En la última cubeta se encuentra la casete con mezcla de sustrato. Este sustrato asegura un desarrollo excelente de actividad biológica en el filtro, la absorción de sustancias nocivas 

y la reducción de malos olores. 

A través del orificio de salida el agua puede retornar al estanque. Mediante el dispositivo de descarga de la suciedad (situado debajo del orificio de admisión) se puede drenar con 

facilidad el exceso de suciedad. (Sección A)

Mantenimiento

¡Al efectuar trabajos de mantenimiento o reparación siempre se deberá desconectar el suministro de corriente!

-  Si su estanque está muy contaminado, en la fase inicial se deberán limpiar las esterillas filtrantes todos los días. Posteriormente, según el grado de suciedad, se deberá 

limpiar éstas con agua del grifo una vez al mes, como mínimo. El sustrato se debe limpiar 2 veces al año en un cubo con agua del estanque. (¡Nunca con agua del grifo!) 

-  Abra periódicamente el orificio de salida de la suciedad para que ésta no se acumule en la parte inferior del filtro.

-  El aparato UV-C deberá limpiarse 2 veces al año. Si aumenta el desarrollo de algas, se deberá limpiar el tubo de vidrio de cuarzo en el que va alojada la lámpara PL. Este tubo 

se desmonta con facilidad, p.ej. con una moneda. Las posibles incrustaciones o deposiciones calcáreas se han de eliminar con un producto apropiado para tal fin. Evite que 

se raye el vidrio. La lámpara PL debe sustituirse tras 8.000 horas de servicio (= ± 1 año). La lámpara nunca se debe tocar con las manos desnudas.

Instalación

Determine el emplazamiento adecuado. El filtro se debe colocar cerca del estanque y fácilmente accesible para los trabajos de mantenimiento. El orificio de admisión del filtro 

deberá encontrarse por encima del nivel de la superficie del estanque para que el filtro no pueda rebosar.

1.  (Fotografía B) Ponga en el orificio de salida un acoplamiento (a) con tuerca (b). La tuerca (b) debe quedar en la parte interior del filtro. Tanto en la cara interior del filtro como en la 

exterior se debe colocar una arandela de estanqueidad (c). Asegúrese de que la arandela de estanqueidad (c) no quede agarrotada en la rosca. 

2.  (Fotografía A) Enrosque el grifo desplazable (e) en el dispositivo de descarga de la suciedad. 

3.  Saque de la bolsa de plástico el sustrato que se suministra con el filtro y colóquelo en la casete de sustrato (f) en la bolsita negra. 

4.  Coloque la caja UV (g) con el vidrio de cuarzo (h) en el orificio de admisión (i) por la cara interior  del filtro. Corte el racor transparente de la manguera (j) al diámetro deseado. Enrosque a 

mano este manguito adoptador transparente (j) con la arandela de estanqueidad (k) por la cara exterior. A este manguito adaptador (j) se deberá conectar la manguera de la bomba.

5.  Ponga la tapa en el filtro.

6.  (Fotografía C) Fije la lámpara (l) en el portalámparas (m) y coloque la totalidad de la sección eléctrica integrada (n) encima de la caja UV-C. Asegúrese de la posición correcta de las juntas 

de estanqueidad (o). Fije ahora la sección eléctrica mediante la tuerca (p). Asegúrese de que la tapa  (n) no se enrosque nunca en la caja UV-C en posición torcida. 

7.  Ponga la bomba y el filtro en funcionamiento y compruebe el sistema en cuanto a fugas.

Datos técnicos

UV-C (vatios):   

 

3,4  

Lámpara UV-C PL-S:  

 

11 vatios 

UV-C después de  5000 horas:     

85%

Capacidad del estanque:  

 

± 10.000 litros (con carpas: ± 5.000 litros de capacidad)

Capacidad de bombeo

recomendada por módulo:  

 

máx. 3.500 litros hora

Orificio de admisión:  

 

manguito adaptador 1 1/2’’ 40x32x25

Orificio de salida:  

 

paso 50 mm 

Descarga de suciedad:  

 

grifo desplazable 40 mm

Al seleccionar la bomba correcta tenga en cuenta que el caudal de la bomba disminuye en cuanto es necesario subir mucho la altura del agua. Por eso deberá tener siempre 

cuidado con la diferencia de altura entre el nivel del agua de su estanque y la ubicación del filtro. En caso de duda consulte a su especialista en estanques.

Sugerencia

Si la bomba de su estanque es de mayor capacidad, trabaje con un grifo de 2 vías (Fotografía D).

FlowClear 10000

Содержание FlowClear 10000

Страница 1: ...000 litres d eau Für Teiche bis 10 000 Liter Wasser Suitable for ponds up to 10 000 litres of water Gebruiksaanwijzing Notice d utilisation Gebrauchsanweisung Instructions for use FlowClear 10000 Voor een heldere vijver Pour un bassin extra propre Für klares Teichwasser For the clearest of ponds ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...ition for maintenance The inlet of the filter must be above the water level of the pond so that the filter cannot overflow 1 Photo B Fit an adaptor a with a nut b on the outlet The nut b must be on the inside of the filter A washer c must be fitted both on the inside and the outside of the filter Make sure that the washer c abuts properly and is not jammed in the screw thread 2 Photo A Screw the s...

Страница 5: ...ched off before using water treatment agents and or pond fish medications Warranty Conditions The product is guaranteed to be free of manufacturing defects for a period of 24 months from the date of purchase The lamp and quartz glass are not covered for breakage Warranty claims will only be considered if the product is returned carriage paid together with valid proof of purchase Warranty claims ar...

Страница 6: ...n zugänglich sein Der Filtereinlass muss über derTeichoberfläche liegen so dass der Filter nicht überlaufen kann 1 Foto B Ein Rohrstück a mit Mutter b am Auslass anbringen Die Mutter b muss sich an der Filterinnenseite befinden An Filterinnenseite und außenseite muss ein Dichtring c angebracht werden Darauf achten dass sich der Dichtring c nicht im Gewinde festsetzt 2 Foto A Schieber e auf den Sch...

Страница 7: ...handlungsmitteln oder Medikamenten muss das Gerät ausgeschaltet werden Garantiebedingungen Auf das Produkt wird für die Dauer von 24 Monaten nach dem Kaufdatum eine Garantie gegen Herstellungsfehler gewährt Lampe und Quarzglas sind bei Bruch von der Garantie ausgeschlossen Garantiefälle können nur bearbeitet werden wenn das Produkt portofrei zusammen mit einem gültigen Kaufnachweis eingeschickt wi...

Страница 8: ...e doit se situer au dessus du niveau de la pièce d eau de sorte que le filtre ne puisse pas déborder 1 Photo B Pourvoir l admission d un embout a avec écrou b L écrou b doit se trouver à l intérieur du filtre Il faut poser une bague d étanchéité c tant à l intérieur qu à l extérieur du filtre Veiller à ce que la bague d étanchéité c ne se grippe pas dans le filetage 2 Photo A Visser le robinet van...

Страница 9: ...En cas d utilisation de produits de traitement de l eau ou de médicaments il faut mettre l appareil hors fonction Conditions de garantie Ce produit est garanti pendant 24 mois après la date d achat contre les vices de fabrication En cas de brisure la lampe et le verre de quartz ne sont pas couverts par la garantie Les demandes de garantie peuvent uniquement être traitées si le produit est retourné...

Страница 10: ... filter moet zich boven het niveau van het vijveroppervlak bevinden zodat de filter niet kan overlopen 1 Foto B Voorzie de uitlaat van een puntstuk a met moer b De moer b moet zich aan de binnenkant van de filter bevinden Zowel aan de binnenzijde als aan de buitenzijde van de filter moet een afdichtingsring c geplaatst worden Zorg ervoor dat de afdichtingsring c niet in de schroefdraad vast komt t...

Страница 11: ... Bij gebruik van waterbehandelingsmiddelen of medicamenten dient het apparaat uitgeschakeld te worden Garantievoorwaarden Dit product is gedurende 24 maanden na aankoopdatum gegarandeerd tegen fabricagefouten De lamp en het kwartsglas vallen bij breuk buiten de garantie Garantiegeval len kunnen alleen worden behandeld als het product franco terug wordt gestuurd en voorzien is van een geldig aankoo...

Страница 12: ...l være over niveauet af vandoverfladen så filteret ikke kan løbe over 1 Foto B Sæt et spidsstykke a på udløbet med møtrik b Møtrikken b skal være på indersiden af filteret Der skal være en tætningsring c både på filterets indvendige og udvendige side Sørg for at tætningsringen c ikke kommer til at sidde fast i gevindet 2 Foto A Skru skydehanen e på smudsaftapningen 3 Det medfølgende substrat tages...

Страница 13: ... beskadiges skal hele den elektriske del kasseres Hvis der bruges vandbehandlingsmidler eller medikamenter skal apparatet slukkes Garantibetingelser Produktet leveres med 24 måneders garanti på fabrikationsfejl regnet fra købsdatoen Brud på lampen og kvartsglasset dækkes ikke af garantien Garantikrav behandles kun hvis produktet tilbagesendes franko og vedlagt en gyldig kvittering Garantien dækker...

Страница 14: ... vara lättillgängligt för underhåll Filtrets inlopp måste befinna sig ovanför dammens ytnivå så att filtret inte kan rinna över 1 Foto B Förse utloppet med ett korsningsstycke a med mutter b Muttern b måste befinna sig på insidan av filtret Både på in och utsidan av filtret måste en packningsring c användas Se till att packningen c inte fastnar i skruvgängan 2 Foto A Skruva på knivfiltret e på smu...

Страница 15: ...ehandlingsmedel eller medikament används ska apparaten stängas av Garantivillkor Garantin gäller för tillverkningsfel på produkten under 24 månader efter köp Garantin gäller inte för lampan och kvartsglaset Garantianspråk kan endast behandlas om produkten skickas tillbaka fraktfritt och med bifogat giltigt kvitto Garantianspråk som förorsakats på grund av installations eller användarfel tas inte u...

Страница 16: ...mare 1 Foto B Applicare sullo scarico un elemento a punta a con il dado b Il dado b deve trovarsi all interno del filtro Sia all interno sia all esterno del filtro occorre montare un anello di tenuta c Accertarsi che l anello di tenuta c non si incastri nella filettatura 2 Foto A Avvitare il rubinetto a scorrimento e sull uscita della sporcizia 3 Estrarre il substrato in dotazione dal sacchetto di...

Страница 17: ...elettrica Disattivare l apparecchio quando si utilizzano sostanze per il trattamento dell acqua o medicinali Condizioni di garanzia Questo prodotto è garantito contro i difetti di fabbricazione per 24 mesi a partire dalla data di acquisto La lampada e il vetro al quarzo sono esclusi dalla garanzia in caso di rot tura Le richieste di prestazioni di garanzia verranno prese in considerazione solo se ...

Страница 18: ... por encima del nivel de la superficie del estanque para que el filtro no pueda rebosar 1 Fotografía B Ponga en el orificio de salida un acoplamiento a con tuerca b La tuerca b debe quedar en la parte interior del filtro Tanto en la cara interior del filtro como en la exterior se debe colocar una arandela de estanqueidad c Asegúrese de que la arandela de estanqueidad c no quede agarrotada en la ro...

Страница 19: ...miento del agua o medicamentos deberá desconectarse el aparato Condiciones de garantía Este producto está garantizado contra fallos de fabricación durante un plazo de 24 meses a partir de la fecha de compra En caso de rotura la lámpara y el tubo de vidrio de cuarzo quedan excluidos de la garantía Las incidencias relacionadas con la garantía sólo se pueden tramitar si el producto se devuelve franco...

Страница 20: ... zainstalować w pobliżu stawu tak aby zapewnić łatwy dostęp w celu przeprowadzenia prac konserwacyjnych Otwór wlotowy filtra winien znajdować się powyżej poziomu wody w stawie aby nie występowało przelewanie 1 Rys B Zamocować złączkę a przy pomocy nakrętki b do otworu wylotowego Nakrętka b powinna być ulokowana wewnątrz filtra Podkładka c winna znajdować się wewnątrz i na zewnątrz filtra Należy up...

Страница 21: ...elektryczną W przypadku stosowania środków do uzdatniania wody lub podawania leków należy wyłączyć urządzenie Warunki gwarancji Od momentu zakupu produkt podlega 24 miesięcznej gwarancji obejmującej wady fabryczne Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń lampy oraz szkła kwarcowego Roszczenia gwarancyjne będą rozpatrywane wyłącznie po przesłaniu produktu opłaconą przesyłką pocztową z załączonym ważnym dow...

Страница 22: ......

Страница 23: ...FlowClear 10000 ...

Страница 24: ... FlowClear AVEC CASSETTE MOUSSE MATALA APPAREIL UV C 11 WATT ROBINET POUR L ÉVACUATION DES SALÉTES COMPRIS FlowClear MIT MATALA FILTERMATTEN UV C GERÄT 11 WATT MIT SCHMUTZABLASS FlowClear WITH SET MATALA FILTERPADS UV C DEVICE 11 WATT INCLUDING DIRT REMOVAL OUTLET UV C 10 000 KEMA Approved www superfish nl ...

Отзывы: