background image

DE

Verwenden Sie ausschließlich 

Original-Ersatzteile

 

von Suomy 

oder Ersatzteile, die von Suomy 

für das Helmmodell ausdrücklich 

angegeben werden. 

Nur auf diese Weise können die Qualität der 

betroffenen Ersatzteile sowie die Sicherheit und die Kompatibilität 

mit dem benutzten Helm gewährleistet werden.

Eine Benutzung von Komponenten und/oder 

Zubehörteilen anderer Hersteller führt zum Verfall des 

Gewährleistungsanspruches (siehe Garantiebedingungen, Seite 

79) und kann die Voraussetzungen zur Sicherheit beeinträchtigen.

GEBRAUCH

PFLEGE

Benutzen Sie zur

 

Reinigung der Kalotte 

ausschließlich Wasser und 

ein neutrales Reinigungsmittel; lassen Sie den Helm anschließend 

bei Umgebungstemperatur trocknen und setzten Sie ihn keinen 

Wärmequellen aus. 

Die 

Reinigung des Helms

 

mit Lösungsmitteln, Petrolderivate und 

Chemikalien sowie die Anbringung von Aufklebern oder das 

Auftragen von Lacken könnte die Struktur der Kalotte angreifen und 

die Sicherheit beeinträchtigen, ohne dass dies für den Benutzer 

sichtbar ist. 

Tragen Sie auf diesen Helm keine Lacke auf, bringen Sie keine 

Aufkleber an und benutzen Sie zur Reinigung kein Benzin oder 

sonstige chemische Lösungsmittel.

Waschen Sie

 

die herausnehmenbaren textilen Bauteile

 

von Hand bei 

einer Temperatur von max. 30°C mit einem neutralen Waschmittel. 

Benutzen Sie

 

für die Reinigung der festen inneren Bauteile ein 

feuchtes Tuch 

und verwenden Sie ausschließlich ein neutrales 

Reinigungsmittel. 

Auch die textilen Auskleidungen der herausnehmbaren Bauteile 

dürfen nie in Wasser eingetaucht werden, da sie mit einer starren

oder weichen inneren Polsterung verbunden sind.

Lassen Sie in beiden Fällen die gereinigten Bauteile bei 

Raumtemperatur vor der Sonnen geschützt trocknen und

 

setzen Sie

sie nie einer Wärmequelle aus. 

Nehmen Sie in regelmäßigen Abständen eine Reinigung des

 

Schließsystems «Double D-ring»

 

mit lauwarmem Wasser und einem 

neutralen Reinigungsmittel vor. 

Benutzen Sie keine Lösungsmittel 

oder Chemikalien und schmieren Sie das System nicht.

Gehen Sie bei der 

Reinigung des Visiers

 

wie folgt vor:

1.  Entfernen Sie das Visier vom Helm (siehe Abschnitt

 

VISIER - 

Entfernung

). 

2.  Spülen Sie die Außenseite des Visiers unter lauwarmem 

fließendem Wasser ab.

3.  Reinigen Sie das Visier mit Wasser und einem neutralen 

Reinigungsmittel und benutzen Sie zur Entfernung von 

Schmutzspuren ein weiches Tuch.

4.  Spülen Sie das Visier unter lauwarmem Wasser ab.

5.  Trocknen Sie das Visier mit einem weichen Tuch ab.

6.  Montieren Sie das Visier wieder am Helm (siehe Abschnitt

 

VISIER 

- Montage

).

Stellen Sie sicher, dass das verwendete Tuch keine Fäden oder 

Gewebeteile verliert, die sich nach der Reinigung auf den 

Oberflächen des Visiers absetzen können.

Verwenden Sie für die Reinigung und das Abtrocknen keine 

Papiertücher.

Setzen Sie das Visier zum Trocknen nicht Wärmequellen aus. 

Verwenden Sie keine speziellen Reinigungsmittel (Fertiglösungen, 

Cremes usw.), auch falls sie die Angaben wie “Speziell für Visiere” 

aufweisen, es sei denn, sie werden direkt von Suomy vertrieben.

Gehen Sie während der Reinigung vorsichtig mit dem Visier um, um 

Beschädigungen der kratzfesten zu vermeiden. Verwenden Sie in keinem 

Fall Lösungsmittel, Alkohol, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver; diese 

Substanzen sind aggressiv und könnten die Festigkeit des Polykarbonats 

beeinträchtigen oder die Oberfläche des Visiers zerkratzen und seine 

mechanischen und optischen Eigenschaften beeinträchtigen.

Einige

 

Lackierungen der Kalotte

 

werden mit Fluo-UV-Lacken ausgeführt, 

die einem natürlichen Migrationsphänomen mit Verringerung ihrer 

Farbintensität ausgesetzt sein können. Das Phänomen kann verstärkt 

auftreten, falls der Helm längere Zeit besonders intensivem Licht 

ausgesetzt wird. All dies beeinträchtigt weder die Leistungen, noch die 

Qualität vom TRACK-1. 

72

Содержание TX-PRO TRACK-1

Страница 1: ...ISTRUZIONI D USO USER S INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS D UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNGEN...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ITALIANO ENGLISH FRAN AIS ESPA OL DEUTSCH...

Страница 4: ...o che la particolare configurazione del veicolo e o la posizione di guida del pilota o l interagire dei due fattori possono comportare situazioni non prevedibili in fase di messa a punto del prodotto...

Страница 5: ...di casco possano influenzare la percezione delle condizioni stradali e se la visiera debba essere aperta o chiusa SOSTITUZIONE DEL CASCO AVVERTENZA Sebbene il tuo casco Suomy sia costruito con i migli...

Страница 6: ...se d aria posteriori provvedono allo scarico dei flussi Questo garantisce una diffusione il pi possibile uniforme e continua del flusso d aria all interno della calotta favorito anche dalla griglia di...

Страница 7: ...ta dal casco non sia sufficiente a scongiurare traumi all utilizzatore nessun casco anche se di altissimo livello pu proteggere la testa dalle forze generate da qualsiasi tipo di impatto L integrit de...

Страница 8: ...non lubrificare Per la pulizia della visiera procedere come segue 1 Rimuovere la visiera dal casco si veda il paragrafo VISIERA Smontaggio 2 Sciacquare la visiera con acqua corrente a temperatura am b...

Страница 9: ...t libera bloccandola con il bottone automatico sulla linguetta di sgancio figura 2 Istruzioni d uso FIGURA 2 Il bottone automatico serve unicamente a fissare l estremit libera del cinturino per evitar...

Страница 10: ...a 3 presa d aria completamente chiusa Figura 4 presa d aria completamente aperta PRESE D ARIA FRONTALI SUPERIORI B Figura 5 6 Il flusso di aria in ingresso nella parte frontale superiore del casco pu...

Страница 11: ...parte sottostante della stessa garantendo cos una notevole estrazione di aria calda interna e il conseguente mantenimento di una confortevole temperatura 11 FIGURA 7A FIGURA 7 D C PRESA D ARIA FRONTA...

Страница 12: ...r evitare di danneggiare il rivestimento interno prima di estrarre la calottina assicurarsi di aver sganciato tutti i bottoni automatici Montaggio Posizionare la calottina E all interno del casco cont...

Страница 13: ...icamente pulita e controllata La presenza di sporco e o di graffi profondi sulla superficie della visiera pu essere causa di riflessi di luce anomali o aberrazioni che diminuiscono la sicurezza di gui...

Страница 14: ...sicurarsi che tutti i particolari sedi sul casco e superfici della visiera a contatto con le parti in movimento siano perfettamente pulite Posizionare la visiera come se fosse nella posizione di compl...

Страница 15: ...mo Se queste condizioni non fossero verificate ed il meccanismo di rotazione della visiera non funzionasse correttamente astenersi dall usare il casco e rivolgersi esclusivamente a personale autorizza...

Страница 16: ...Premere energicamente sul paranaso in corrispondenza delle linguette fino a che il bordo inferiore del paranaso sia completamente aderente al bordo della calotta Se queste condizioni non fossero verif...

Страница 17: ...sivi siano state sostituite parti originali con altre di diversa origine Sono esclusi dalla Garanzia i danni derivanti da trattamento negligente o comunque non conforme alle raccomandazioni e prescriz...

Страница 18: ......

Страница 19: ...19 ITALIANO ENGLISH FRAN AIS ESPA OL DEUTSCH...

Страница 20: ...be foreseen during the manufacturing of the product that may generate aerodynamic rustles or hissing sounds Suomy therefore cannot be held responsible if this should occur TRACK 1 is not designed to...

Страница 21: ...is constructed with the best materials available to offer a long lasting product it will eventually need to be replaced Immediately replace your helmet if It has suffered an impact Your helmet is onl...

Страница 22: ...hich exploit the Venturi effect thus optimizing internal ventilation The four back air inlets release the air flows This assures a more uniform and continuous flow of air inside the shell which is als...

Страница 23: ...n it Do not cut or punch the helmet s shell do not insert screws or paint it Do not change the internal lining of the helmet particularly never cut or change the inside polystyrene padding changes to...

Страница 24: ...stem with warm water and mild soap Do not use solvents or chemical detergents and do not lubricate Clean the visor as follows 1 Remove the visor from the helmet see paragraph VISOR removal 2 Rinse it...

Страница 25: ...n adjusted tightly fix the end part of the strap by fastening it with the press stud on the tongue figure 2 User s instructions FIGURE 2 The only function of the press stud fitted on the chin strap is...

Страница 26: ...part of the air intake Figure 3 air intake closed Figure 4 air intake fully open FRONT AIR INTAKE UPPER B Figure 5 6 The flow of incoming air in the upper front part of the helmet may be regulated by...

Страница 27: ...n in the lower part of the helmet in this way ensuring a substantial extraction of the hot air inside it consequently maintaining a comfortable temperature FIGURE 7A FIGURE 7 D C FRONT AIR INTAKE C Fi...

Страница 28: ...he press stud Caution to avoid damages to the inner lining before removing the inner shell make sure that all the press studs have been unhooked Assembly Insert the shell E inside the helmet checking...

Страница 29: ...if it cannot be locked correctly do not use the helmet VISOR N The visor must be periodically cleaned and controlled If the visor is dirty and or has bad scratches on the surface there could be unusu...

Страница 30: ...all the parts seats on helmet visor surface in contact with the moving parts are perfectly clean Open the visor completely Position the visor on the mechanism so that the rotation seat is inserted in...

Страница 31: ...moving the mechanism After removing the visor as indicated in the paragraphs above loosen and remove the screws R S then remove the mechanism from the shell Fitting the mechanism The mechanisms are no...

Страница 32: ...abs between the cap and the chin guard Press with force on the nose cover where the tabs are located until the lower edge of the nose cover is fully adherent to the edge of the cap If this doesn t hap...

Страница 33: ...en replaced with other parts The Warranty does not cover damages resulting from Incorrect use or non compliant with the recommendations and requirements indicated in this manual Ordinary wear of the p...

Страница 34: ......

Страница 35: ...35 ITALIANO ENGLISH FRAN AIS ESPA OL DEUTSCH...

Страница 36: ...e la configuration du v hicule et ou la position de conduite du conducteur ou l interaction de ces deux facteurs peuvent g n rer des situations non pr visibles en phase de mise au point du produit de...

Страница 37: ...ions de la route et si la visi re doit tre ouvert ou ferm REMPLACEMENT DU CASQUE ATTENTION Bien que votre casque Suomy soit construit avec les meilleurs mat riaux disponibles pour offrir un produit du...

Страница 38: ...e trois prises d entr es d air alimentent ces flux et optimisent l a ration interne en utilisant l effet Venturi Les quatre prises d air post rieures permettent quant elles de faire ressortir les flux...

Страница 39: ...amais couper ou perforer la calotte du casque ne pas enfoncer de vis dans le casque ni le vernir Ne pas apporter de modification au rev tement int rieur du casque la garniture interne en polystyr ne p...

Страница 40: ...savon neutre Ne pas utiliser de solvants ou de d tergents chimiques et ne pas lubrifier Concernant le nettoyage de la visi re proc der ainsi 1 D monter la visi re du casque voir le paragraphe VISIERE...

Страница 41: ...En cas de mauvais fonctionnement du syst me d ouverture s abstenir d utiliser le casque et s adresser uniquement du personnel autoris Suomy B D S P R Q A N O Z C N SYSTEME DE FERMETURE Double D ring F...

Страница 42: ...artie centrale de la prise d air Figure 3 prise d air compl tement ferm e Figure 4 prise d air compl tement ouverte PRISE D AIR FRONTALE SUPERIEURE B Figure 5 6 Le flux d air qui entre dans la partie...

Страница 43: ...dans la partie sous la prise d air garantissant ainsi une importante extraction de l air chaud interne et donc le maintien d une temp rature confortable galement dans la partie post rieure de la t te...

Страница 44: ...out endommagement du rev tement interne v rifier que tous les boutons automatiques sont d tach s avant d extraire la calotte Montage Positionner la calotte E l int rieur du casque en contr lant le sen...

Страница 45: ...e nettoy e et contr l e p riodiquement La pr sence de salet et ou de rayures profondes sur la surface de la visi re peut tre la cause de reflets anormaux de la lumi re ou d aberrations pouvant diminue...

Страница 46: ...s pi ces emplacement sur le casque surface de la visi re en contact avec les pi ces mobiles sont parfaitement propres Positionner la visi re comme si elle tait compl tement ouverte Positionner la visi...

Страница 47: ...Apr s avoir enlever la visi re comme indiqu dans les paragraphes pr c dents desserrer et ter les vis R S enlever ensuite le m canisme de la calotte Montage Les m canismes ne sont pas interchangeables...

Страница 48: ...prot ge nez de fa on d cid e en correspondance des languettes jusqu ce que le bord inf rieur du prot ge nez adh re compl tement au bord de la calotte Se queste condizioni non fossero verificate e il p...

Страница 49: ...Les dommages d rivant des causes suivantes ne sont couverts par aucune garantie la n gligence dans l utilisation ou utilisation non conforme aux recommandations et prescriptions d crites dans ce manue...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51 ITALIANO ENGLISH FRAN AIS ESPA OL DEUTSCH...

Страница 52: ...sidad en las condiciones de uso m s comunes Sin embargo est impl cito que la particular configuraci n del veh culo y o la posici n de conducci n del piloto o el hecho de que interact en ambos factores...

Страница 53: ...nivel de velocidad y el tipo de casco afectan la percepci n de las condiciones de la carretera y si la pantalla debe abrirse o cerrarse CAMBIO DE CASCO ADVERTENCIA Aunque su casco Suomy est fabricado...

Страница 54: ...ernos alimentados por nada menos que tres tomas de entrada de flujo que aprovechan el efecto Venturi y optimizan la ventilaci n interna Las cuatro tomas de aire traseras sirven para evacuar los flujos...

Страница 55: ...ncluso la energ a absorbida por el casco no sea suficiente para evitar que el usuario sufra traumatismos ning n casco aunque sea de alt simo nivel puede proteger la cabeza de las fuerzas generadas por...

Страница 56: ...tergentes qu micos y no lo engrase Para limpiar la visera haga lo que se indica a continuaci n 1 Quite la visera del casco v ase el p rrafo VISERA Desmontaje 2 Enjuague s lo la parte externa de la vis...

Страница 57: ...o bloque ndolo con el bot n autom tico en la leng eta de desenganche figura 2 Istrucciones de uso FIGURA 2 El bot n autom tico sirve nicamente para sujetar el extremo libre de la correa y evitar que s...

Страница 58: ...3 toma de aire completamente cerrada Figura 4 toma de aire completamente abierta TOMA DE AIRE FRONTAL SUPERIOR B Figura 5 6 El flujo de aire que hay en la entrada de la parte frontal del casco superio...

Страница 59: ...la parte subyacente de la misma garantizando as una importante extracci n del aire caliente externo y el consiguiente mantenimiento de una confortable temperatura FIGURE 7A FIGURE 7 D C TOMA DE AIRE...

Страница 60: ...ue el revestimiento interno no sufra da os antes de extraer la calota peque a aseg rese de haber desabrochado todos los botones autom ticos Montaje Ponga la calota peque a E dentro del casco controlan...

Страница 61: ...ice el casco VISERA N La visera tiene que limpiarse y controlarse peri dicamente La presencia de suciedad y o rasgu os profundos en la superficie de la visera puede ocasionar reflejos de luz an malos...

Страница 62: ...a montarlo verifique que todas las partes anclajes del casco superficie del visor en contacto con las partes m viles est n perfectamente limpias Encare la visera como si estuviera completamente abier...

Страница 63: ...SMO VISERA sustituci n Figura 16 Extracci n Una vez que haya extra do la visera como se indica en los p rrafos anteriores afloje y saque los tornillos R S a continuaci n extraiga el mecanismo de la ca...

Страница 64: ...la mentonera Pulsar en rgicamente el cubre nariz al mismo tiempo que las leng etas hasta que el borde inferior del cubre nariz se adhiera completamente al borde de la campana Si estas condiciones no...

Страница 65: ...ido piezas originales con otras no originales Se excluyen de la Garant a los da os que deriven de Tratamiento negligente o en cualquier caso no conforme con las recomendaciones y prescripciones que se...

Страница 66: ......

Страница 67: ...67 ITALIANO ENGLISH FRAN AIS ESPA OL DEUTSCH...

Страница 68: ...ich jedoch dass durch die spezifischen Eigenschaften des Fahrzeugs und oder die durch K rperhaltung und den K rperbau des Fahrers oder die Kombination dieser beider Faktoren Ger usche aerodynamischen...

Страница 69: ...rh ltnisse auswirken und ob das Visier besser ge ffnet oder geschlossen sein sollte HELMERSATZ WARNUNG Auch wenn Ihr Suomy Helm aus den besten verf gbar en Materialien hergestellt wurde um ein Produkt...

Страница 70: ...des Luftstroms im Inneren der Kalotte die auch durch den hinteren Entl ftungsrost auf der R ckseite beg nstigt wird Der Kinnriemen weist einen Verschluss mit Double D ring aus korrosionsbest ndigem E...

Страница 71: ...uch wenn er nach den fortschrittlichsten Techniken und unter Verwendung der qualitativ besten Materialien realisiert wurde einen absoluten Schutz gegen Traumaverletzungen gew hrleisten kann Die Unvers...

Страница 72: ...egelm igen Abst nden eine Reinigung des Schlie systems Double D ring mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel vor Benutzen Sie keine L sungsmittel oder Chemikalien und schmieren Sie d...

Страница 73: ...de erst nach der berpr fung der richtigen Spannung des Riemens indem Sie den Druckknopf an der Lasche schlie en Abbildung 2 GEBRAUCHSANLEITUNGEN ABBILDUNG 2 Der Druckknopf dient ausschlie lich zur Bef...

Страница 74: ...fnung vollst ndig geschlossen Abbildung 4 Bel ftungs ffnung vollst ndig ge ffnet BEL FTUNGS FFNUNG VORNE OBEN B Abbildung 5 6 Die in die Vorderseite des Helms oben eintretende Luftstr mung kann in der...

Страница 75: ...e Extraktion der warmen Innenluft und somit auch am Hinterkopf Nacken f r eine gleichbleibend angenehme Temperatur sorgt ABBILDUNG 7A ABBILDUNG 7 D C LUFT FFNUNG VORNE C Abbildung 7 Der Luftstrom der...

Страница 76: ...n Besch digungen der inneren Auskleidung vor der Entfernung der kleine Kalotte sicher dass alle Druckkn pfe ge ffnet worden sind Montage Positionieren Sie die kleine Kalotte E im Inneren des Helms und...

Страница 77: ...N Das Visier muss regelm ig ges ubert und kontrolliert werden Schmutz und tiefe Kratzer k nnen zu Lichtreflexen oder Lichtaberrationen f hren und die Sicht und somit die Sicherheit beeintr chtigen Sol...

Страница 78: ...sweise des Rotationssystems vor der Montage des Visiers sicher dass alle Bauteile Bolzen der Sitze am Helm Oberfl chen des Visiers in Kontakt mit den beweglichen Bauteilen vollkommen sauber sind Platz...

Страница 79: ...en korrekt einrastet berpr fen Sie anderenfalls ob der Rotationsmechanismus des Visiers ordnungsgem funktioniert benutzen Sie den Helm nicht und wenden Sie sich an einen Suomy Vertragspartner Einstell...

Страница 80: ...Nachdruck auf die Laschen des Nasenschutzes dr cken bis der untere Rand des Nasenschutzes vollkommen b ndig am Rand der Schale anliegt Wenn diese Bedingungen nicht erf llt werden und der Nasenschutz n...

Страница 81: ...erwendet worden sind Folgende Umst nde beinhalten einen Ausschluss aus der Herstellergarantie Nachl ssigkeit unsachgem e Behandlung und Nichtbeachtung der im vorliegenden Handbuch aufgef hrten Empfehl...

Страница 82: ...01 2019 ALL RIGHTS RESERVED SUOMY MOTOSPORT S r l Via Sant Andrea 20 A 22040 Lurago d Erba CO Italia info suomy com www suomy com 092 2021 ALL RIGHTS RESERVED...

Отзывы: