background image

33

ENGLISH

Nitrum / Nitrum Hybrid  Rev.C

1.0 General safety notes and driving limits

The engineering and construction of this wheelchair has been 

designed to provide maximum safety. International safety 

standards currently in force have either been fulfilled or 

exceeded in parts. Nevertheless, users may put themselves at 

risk by improperly using their wheelchairs. For your own safety, 

the following rules must be strictly observed.

Unprofessional or erroneous changes or adjustments increase 

the risk of accident. As a wheelchair user, you are also part of 

the daily traffic on streets and pavements, just like anyone else. 

We would like to remind you that you are therefore also subject 

to any and all traffic laws.

Be careful during your first ride in this wheelchair. Get to know 

your wheelchair.

Before each use, the following should be checked:

• Quick-release axles on the rear wheels

• Velcro on seats and backrests

• Tyres, tyre pressure and wheel locks.

Before changing any of the adjustments of this wheelchair, it is 

important to read the corresponding section of the user’s 

manual.

It is possible that potholes or uneven ground could cause this 

wheelchair to tip over, especially when riding uphill or downhill. 

When riding forwards over a step or up an incline, the body 

should be leaning forward.

 DANGER!

• 

NEVER exceed the maximum load of 125 kg, (140 kg with 

“Hybrid-frame” option, 100kg with handbike-axle), for driver 

plus any items carried on the wheelchair. Please note the 

weight information for lighter weight options, which are quoted 

separately. If you exceed the maximum load, this can lead to 

damage to the chair, or you may fall or tip over, lose control 

and may lead to serious injury of the user and other people.

•  When it is dark, please wear light clothing or clothing with 

reflectors, so that you can be seen more easily. Make sure 

that the reflectors on the side and back of the wheelchair are 

clearly visible. We would also recommend that you fit an 

active light.

•  To avoid falls and dangerous situations, you should first 

practice using your new wheelchair on level ground with good 

visibility.

•  When getting on or off the wheelchair, do not use the 

footboards. These should be flipped up beforehand and 

swung to the outside as far as possible. Always position 

yourself as close as possible to the place where you wish to 

sit.

•  Only use your wheelchair properly. For example, avoid 

travelling against an obstacle without braking (step, kerb 

edge) or dropping down gaps.

•  The wheel locks are not intended to brake your wheelchair. 

They are only there to ensure that your wheelchair does not 

begin rolling unintentionally. When you stop on uneven 

ground, you should always use the wheel locks to prevent 

such rolling. Always apply both wheel locks; otherwise, your 

wheelchair could tip over.

•  Explore the effects of changing the centre of gravity on the 

behaviour of the wheelchair, for example on inclines, slopes, 

all gradients or when overcoming obstacles. Do this with the 

secure aid of a helper.

• 

With extreme settings (e.g. rear wheels in the most forward 

position) and less than perfect posture, the wheelchair may 

tip over even on a level surface.

•  Lean your upper body further forward when going up slopes 

and steps.

•  Lean your upper body further back when going down slopes 

and steps. Never try to climb and descend a slope diagonally.

•  Avoid using an escalator which may lead to serious injury in 

the event of a fall.

• 

Do not use the wheelchair on slopes > 10°. The Dynamic safe 

slope is dependent on the chair configuration, the user’s 

abilities and the style of riding. As the user’s abilities and style 

of riding cannot be pre-determined then the max safe slope 

cannot be determined. Therefore this must be determined by 

the user with the assistance of an attendant to prevent 

tipping. It is strongly recommended that inexperienced users 

have anti-tip tubes fitted.

•  It is possible that potholes or uneven ground could cause this 

wheelchair to tip over, especially when riding uphill or 

downhill.

•  Do not use your wheelchair on muddy or icy ground. Do not 

use your wheelchair where pedestrians are not allowed.

•  To avoid hand injuries do not grab in between the spokes or 

between the rear wheel and wheel lock when driving the 

wheelchair.

•  In particular when using lightweight metal handrims, fingers 

will easily become hot when braking from a high speed or on 

long inclines.

•  Riding sideways on to a slope or incline, increases the 

possibility of the wheelchair tipping over sideways.

•  Only attempt stairs with the help of an attendant. There is 

equipment available to help you, e.g. climbing ramps or lifts, 

please use them. If there is no such equipment available, 

then the wheelchair must be tipped and pushed, never 

carried, over the steps (2 helpers). We recommend that users 

over 100 kg in weight do not use this stairway manoeuvre!

•  In general, any anti-tip tubes fitted must be set beforehand, 

so that they cannot touch the steps, as otherwise this could 

lead to a serious tumble. Afterwards the anti-tip tubes must be 

set back to their correct position.

•  Make sure that the attendant only holds the wheelchair using 

securely mounted parts (e.g. not on the footrests or the 

sideguards).

•  This wheelchair is not designed to be used whilst weight 

training and/or when using dumbbells. Only use equipment 

specifically designed for this purpose.

•  Do not lift or carry the wheelchair by the backtubes or the 

pushhandles. 

•  When using the lifting ramp make sure that the anti-tip tubes 

fitted are positioned outside the danger area.

•  Secure your wheelchair on uneven ground or when 

transferring, e.g. into a car, by using the brakes.

Содержание QUICKIE SOPUR Nitrum

Страница 1: ...Nitrum Nitrum Hybrid GEBRAUCHSANWEISUNG DIRECTIONS FOR USE NOTICE D UTILISATION MANUALE D USO ROLLSTUHL WHEELCHAIR FAUTEUIL ROULANT CARROZZINA MANUALE 000690856 01...

Страница 2: ...lich DE www sunrisemedical com Wheelchair Components We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO 13485 certificate which affirms the quality of our products at every stage from R D to production T...

Страница 3: ...5 Frame 6 Castors 7 Footboard 8 Fork 9 Quick release axle 10 Wheel locks 11 Handrim 12 Rear wheel 1 Poign es de pouss e 2 Toile de dossier 3 Prot ge v tement 4 Toile du si ge 5 Ch ssis 6 Roues avant...

Страница 4: ...in allen Einzelheiten genau Ihrem eigenen Modell Dennoch sind alle Anweisungen trotz m glicher Detailunterschiede v llig relevant Der Hersteller beh lt sich das Recht vor Gewichte Abmessungen oder an...

Страница 5: ...ten bzw anderen Produkten kombiniert werden Informationen dar ber welche Kombinationen m glich sind finden Sie unter www Sunrisemedical de Alle aufgef hrten Kombinationen wurden berpr ft um die grundl...

Страница 6: ...Feststellbremsen an damit der Stuhl nicht wegrollt Ziehen Sie die Bremsen auf beiden Seiten an sonst k nnte der Stuhl kippen Erforschen Sie die Auswirkungen von Schwerpunktverlagerungen auf das Verha...

Страница 7: ...tantritt auf den korrekten Luftdruck der von Ihnen verwendeten Bereifung Bei den Antriebsr dern muss er mindestens 3 5 bar 350 kPa betragen Der max Luftdruck ist auf dem Reifen angegeben Die Kniehebel...

Страница 8: ...e zu schieben tritt man einfach mit dem Fu auf den B gel WARNUNG Sunrise Medical empfiehlt dringend bei allen Modellen die vorwiegend von einer Begleitperson geschoben werden einen Ankippb gel zu verw...

Страница 9: ...uf den Verl ngerungshebel st tzen bricht der Verl ngerungshebel ab Spritzwasser von den R dern kann zur Fehlfunktion der Feststellbremsen f hren VORSICHT Wenn die Feststellbremse falsch montiert ist e...

Страница 10: ...telllehre Stellen Sie den kompletten Rollstuhl auf einen ebenen waagrechten Tisch oder Boden Lockern Sie die Inbusschrauben G 2 pro Seite mit denen das Achsrohr auf beiden Seiten befestigt ist Legen S...

Страница 11: ...Sie den Nippel an einem Ende des Kabels in die Aufnahme am Vorderrahmen Fig 4 10 2 Stecken Sie den Nippel am anderen Ende des Kabels in die Aufnahme am Hinterrahmen Fig 4 10 3 F hren Sie das Spannwerk...

Страница 12: ...seite der Achsaufnahme B auf beiden Seiten des Rollstuhls Fig 4 10 6 Schieben Sie dann die komplette Einheit Achse und Achsaufnahmen am Rahmen nach vorne in Fahrtrichtung f r einen aktiveren Schwerpun...

Страница 13: ...ng verwenden Einstellen der Fu platte Fu raste hochmontiert Die hohe Fu raste wird innen am Rahmen angebracht und erm glicht eine h here Position als bei der Standard Fu raste Fig 4 13 Fig 4 13 Einste...

Страница 14: ...erden der flache Teil der Gabel muss im 90 Winkel zum Boden positio niert werden Fig 4 15 2 Wenn Sie die richtige Position einge stellt haben ziehen Sie die Inbusschrauben A wie folgt an Ziehen Sie zu...

Страница 15: ...en Armlehnen mehr Platz geschaffen werden muss Fig 4 20 HINWEIS Beim Einstellen des Radstandes hinten zuerst ein Rad und dann das andere einstellen Wenn beide Seiten gleichzeitig gel st werden wird di...

Страница 16: ...Sie ihn Wenn die gew nschte Spannung eingestellt ist kletten Sie die beiden H lften wieder aneinander Wenn der oberste Gurt an den Seiten ber die Schiebegriffe hervorsteht kann der Gurt mit einer Sche...

Страница 17: ...er ber einen USB Port an Ihrem Computer geladen werden Batterietyp Lithium Ionen Nennkapazit t 2600 mAh Nennspannung 3 6 V Ladedauer 3 h Fig 4 29 Spannung der R ckengurte verstellen Die Spannung der R...

Страница 18: ...tzung h hen tiefen und winkelverstellbar H heneinstellung Nehmen Sie das R ckenkissen ab um den Zugang zu den Stellschrauben zu erm glichen Lockern Sie die 4 Schrauben 1 mit einem 4 mm Sechskantschl s...

Страница 19: ...ht herausrutschen k nnen Durch ffnen des Spannhebels 1 kann die H he der Schiebegriffe 2 individuell eingestellt werden Wenn der Hebel bewegt wird h ren Sie wie er einrastet der Schiebegriff kann leic...

Страница 20: ...o einbauen Beide R der m ssen sich auf gleicher H he befinden Fig 4 40 GEFAHR Sunrise Medical empfiehlt Sicherheitsr der zu verwenden Falls die Sicherheitsr der nicht eingebaut oder falsch eingebaut s...

Страница 21: ...4 43 Der Beckengurt sollte so eingestellt werden dass der Gurt in einem Winkel von 45 Grad zum Becken des Benutzers sitzt Der Benutzer sollte aufrecht und so weit hinten wie m glich im Sitz sitzen wen...

Страница 22: ...end ab Alle 8 Wochen sollten die Steckachsen mit etwas N hmaschinen l geschmiert werden Je nach der H ufigkeit und Art der Benutzung empfehlen wir den Rollstuhl alle 6 Monate vom ausgebildeten Persona...

Страница 23: ...lgemeinen Haushaltsm ll getrennt und ber eigene kommunale Sammelstellen entsorgt werden Die sachgem e Entsorgung und die getrennte Sammlung von Altger ten dient der Vorbeugung von m glichen Gesundheit...

Страница 24: ...hls befestigt werden 9 0 Transport Das R ckhaltesystem muss wie auf der n chsten Seite abgebildet am Fahrgestell des Rollstuhls und nicht an Anbauten oder Zubeh r z B nicht um die Speichen der R der d...

Страница 25: ...3 Seitenansicht der Befestigungsgurte Fig K Anleitung f r das Anschnallen des Rollstuhlbenutzers 1 Der Beckengurt muss unten an der Vorderseite des Beckens getragen werden so dass der Winkel des Becke...

Страница 26: ...er nach Ziffer 1 4 Auf Original Ersatzteile die auf Kosten des Kunden eingebaut wurden wird nach dem Einbau gem den Garantiebedingungen eine Garantie von 12 Monaten gew hrt 5 Anspr che aus dieser Gara...

Страница 27: ...f r die Feststellbremsen 0 7 Wenderadius 700 mm Gewicht des schwersten Einzelteils 2 1 kg mit 24 Antriebsrad Abstand von der Fu raste bis zum Sitz 220 mm 520 mm Statische Stabilit t bergab 10 10 Winke...

Страница 28: ...60 460 330 hoch 480 480 350 490 490 360 500 500 370 4 101 6 mm 98 mm x 32 mm niedrig 440 440 310 450 450 320 460 460 330 hoch 480 480 350 490 490 360 500 500 370 111 mm x 32 mm niedrig 450 450 320 460...

Страница 29: ...510 510 380 111 mm x 32 mm niedrig 460 460 330 470 470 340 480 480 350 hoch 500 500 370 510 510 380 520 520 390 111 mm x 45 mm niedrig 470 470 340 480 480 350 hoch 510 510 380 520 520 390 123 mm x 45...

Страница 30: ...gt das allgemeine Drehmoment f r M6 Schrauben 7 Nm VORSICHT Einige der Schrauben die bei der Herstellung verwendet werden weisen eine Schraubensicherung auf blauer Punkt auf dem Gewinde und k nnen ma...

Страница 31: ...e completely relevant regardless of possible detail differences The manufacturer reserves the right to alter without notice any weights measurements or other technical data shown in this manual All fi...

Страница 32: ...product Information on which combinations are possible can be found at www Sunrisemedical co uk All combinations listed have been validated to meet the General Safety and Performance Requirements sect...

Страница 33: ...t such rolling Always apply both wheel locks otherwise your wheelchair could tip over Explore the effects of changing the centre of gravity on the behaviour of the wheelchair for example on inclines s...

Страница 34: ...tyre pressure is correct For rear wheels it should be at least 3 5 bar 350 kPa The max pressure is indicated on the tyre The knee lever brakes will only work if there is sufficient tyre pressure and...

Страница 35: ...ush a wheelchair for example over a kerb or step WARNING Sunrise Medical strongly recommends the use of a step tube on any model where attendant use is the predominant intended use Damage to the backp...

Страница 36: ...erring will cause the lever to break Splashing water from tires might cause the wheel lock to malfunction CAUTION Incorrect mounting of the wheel lock will result in a higher effort to operate This mi...

Страница 37: ...ire wheelchair on a flat horizontal table or ground surface Loosen the Allen screws G 2 per side which hold the axle tube on both sides of the axle tube Then put the setting gauge at an angle of exact...

Страница 38: ...cable into the receptor at the front of the frame Fig 4 10 2 Insert the nipple at the other end of the cable into the receptor at the rear of the frame Fig 4 10 3 Insert the tensioner tool A into the...

Страница 39: ...he bottom of the axle stem B on both sides of the wheelchair Fig 4 10 6 Then push the complete unit axle and axle stems forwards on the frame in terms of the direction of travel for a more active COG...

Страница 40: ...footrest is fitted on the inner part of the frame and permits a higher footrest position Fig 4 13 Fig 4 13 Adjusting The Footrest WARNING Do not stand on the footboard Even if the user is sitting in...

Страница 41: ...n now be adjusted to the correct position the flat section of the fork must be positioned 90 to the ground Fig 4 15 2 Once you have set the correct position then tighten the allen screws A using the f...

Страница 42: ...ger gap between the tyres and the optional height adjustable armrests has to be created Fig 4 20 NOTE When adjusting the rear wheelbase adjust first one wheel then the other If both sides are loosened...

Страница 43: ...op belt apart Fig 4 25 Tension the top belt or remove tension Once the desired strain is set velcroe both halves back together In case of the top belt laterally protruding over the push handles the be...

Страница 44: ...t to charge the battery Battery type Lithium Ion Nominal capacity 2600mAh Nominal voltage 3 6V Charging time 3hrs Fig 4 29 Adjust the tension of the backrest belts Tension of the backrest belts can be...

Страница 45: ...justed in height depth and angle to provide maximum comfort and support Height adjustment Remove the back cushion to gain access to the adjustment hardware Loosen the 4 screws 1 using a 4 mm hex key a...

Страница 46: ...lever 1 makes it possible to adjust the height of the push handles 2 to meet your individual needs As you move the lever you will hear a locking mechanism you may now easily position the push handle...

Страница 47: ...be in the same way Both wheels should be at the same height Fig 4 40 DANGER Sunrise Medical Recommends Use Of Anti Tip Tubes If the anti tip tubes are not fitted or have been fitted incorrectly there...

Страница 48: ...and the user Fig 4 43 Fig 4 43 The lap belt should be fixed so that the belt sits at an angle of 45 degrees across the user s pelvis The user should be upright and be as far back as possible in the se...

Страница 49: ...should ever get wet please dry it afterwards A small amount of sewing machine oil should be applied to quick release axles approximately every 8 weeks Depending on the frequency and type of use we re...

Страница 50: ...eral household waste at specific state provided locations The correct disposal and separate collection of used appliances serves to prevent potential damage to health and the environment It is a requi...

Страница 51: ...ted to the main frame of the wheelchair as indicated in the diagram on the following page and not to any attachments or accessories e g not around the spokes of wheels brakes or footrests The tie down...

Страница 52: ...heelchair tie down restraint and the tie down label 3 Side view of tie down straps Fig K Occupant Restraints Instruction 1 The pelvic restraint belt must be worn low across the front of the pelvis so...

Страница 53: ...a wheelchair or a part is required for the following reasons a Normal wear and tear which include batteries armrest pads upholstery tyres brakes shoes etc b Any overloading of the product please chec...

Страница 54: ...the use of the wheel locks 0 7 Turning radius 700 mm Mass of the heaviest part 2 1 kg with 24 rear wheel Distance from the footrest to the seat 220 mm 520 mm Static stability downhill 10 10 Angle from...

Страница 55: ...460 460 330 high 480 480 350 490 490 360 500 500 370 4 101 6 mm 98 mm x 32 mm low 440 440 310 450 450 320 460 460 330 high 480 480 350 490 490 360 500 500 370 111 mm x 32 mm low 450 450 320 460 460 33...

Страница 56: ...370 510 510 380 111 mm x 32 mm low 460 460 330 470 470 340 480 480 350 high 500 500 370 510 510 380 520 520 390 111 mm x 45 mm low 470 470 340 480 480 350 high 510 510 380 520 520 390 123 mm x 45 mm l...

Страница 57: ...achieved If no other information is given the generic torque for M6 screws is 7 Nm CAUTION Some of the screws that are used during manufacture are fitted with threadlock blue dot on the thread and ca...

Страница 58: ...nies dans le pr sent manuel sont valables pour votre mat riel malgr d ventuelles diff rences minimes Le fabricant se r serve le droit de modifier sans pr avis les poids mesures et autres donn es techn...

Страница 59: ...utes les informations utiles sur les combinaisons possibles Toutes les combinaisons pr sent es ont t valid es et sont conformes aux exigences g n rales en mati re de s curit et de performances nonc es...

Страница 60: ...imultan ment autrement votre fauteuil pourrait basculer Changer le centre de gravit peut avoir un impact sur le comportement du fauteuil dont vous devez tre conscient Il est recommand de vous entra ne...

Страница 61: ...des pneus Pour les roues arri re la pression doit tre au moins de 3 5 bars 350 kPa La pression maximale est indiqu e sur la jante des pneus Le frein d battement court ne fonctionne que si la pression...

Страница 62: ...un trottoir ou une marche par exemple AVERTISSEMENT Sunrise Medical recommande vivement l installation d un levier arri re de basculement sur les fauteuils o l accompagnateur sera l utilisateur princ...

Страница 63: ...u fauteuil car vous risqueriez de la casser L eau projet e par les pneus peut r duire l efficacit des freins d immobilisation ATTENTION Si le frein n est pas correctement mont vous devrez forcer pour...

Страница 64: ...ne jauge de r glage 90 Posez le fauteuil sur une table plate horizontale ou au sol D vissez les vis hexagonales G 2 de chaque c t qui maintiennent le support d axe en place Placez ensuite la jauge d a...

Страница 65: ...kit de renforcement pour handbike Ins rez le bouton une extr mit du c ble dans le r cepteur l avant du ch ssis Fig 4 10 2 Ins rez le bouton de l autre extr mit du c ble dans le r cepteur l arri re du...

Страница 66: ...auteuil Fig 4 10 6 Poussez ensuite l unit compl te axe et support vers l avant du ch ssis dans le sens du d placement pour obtenir un centre de gravit plus actif ou vers l arri re pour obtenir un cent...

Страница 67: ...repose pieds se monte l int rieur du ch ssis et permet une position sur lev e des pieds Fig 4 13 Fig 4 13 R glage du repose pied AVERTISSEMENT Ne jamais prendre appui sur la palette M me si l utilisat...

Страница 68: ...s roues avant la partie plate de la fourche doit tre 90 par rapport au sol Fig 4 15 2 Une fois la position correcte obtenue resserrer les vis hexagonales A en suivant la proc dure suivante Serrer d ab...

Страница 69: ...es pneus et les accoudoirs r glables en hauteur en option il convient d augmenter l empattement arri re Fig 4 20 REMARQUE R glez une roue apr s l autre pour d finir l empattement arri re Le resserrage...

Страница 70: ...angle Une fois la tension d sir e obtenue refermez les bandes Velcro l une sur l autre Si la sangle sup rieure vient recouvrir les poign es de pouss e vous pouvez la raccourcir l aide d une paire de c...

Страница 71: ...un ordinateur Type de batterie Lithium ion Capacit nominale 2600 mAh Tension nominale 3 6 V Temps de recharge 3 heures Fig 4 29 R glage de la tension des sangles du dossier Vous pouvez tout moment aj...

Страница 72: ...t de l accoudoir la position d sir e 3 Revissez Dossier Freestyle Le dossier Freestyle peut se r gler en hauteur en profondeur et en inclinaison afin de garantir un confort et un support optimaux R gl...

Страница 73: ...ellement En ouvrant le levier de serrage 1 il est possible de r gler individuellement la hauteur des poign es de pouss e 2 Lors de l enclenchement du levier un clic vous indiquera que vous pouvez mett...

Страница 74: ...anti bascule de la m me fa on Les deux roulettes anti bascule doivent tre exactement la m me hauteur Fig 4 40 DANGER Sunrise Medical recommande fortement l utilisation de roulettes anti bascule En l...

Страница 75: ...ous abdominale doit tre fix e de fa on ce que la ceinture soit un angle de 45 degr s au travers du bassin de l utilisateur L utilisateur doit tre bien droit et le plus l arri re possible dans le si ge...

Страница 76: ...dre environ toutes les 8 semaines Suivant l utilisation que vous faites de votre fauteuil nous vous recommandons de demander votre revendeur d effectuer un contr le de votre fauteuil tous les 6 mois S...

Страница 77: ...rs dans des infrastructures sp cialis es La mise au rebut et le ramassage sp cifiques des appareils en fin de vie sont destin s pr server l environnement et la sant publique La r utilisation et le rec...

Страница 78: ...roulant comme indiqu dans le sch ma sur la page suivante et non pas tous points d attache ou accessoires ex pas autour des rayons des roues freins ou repose pied Le syst me de fixation doit tre attac...

Страница 79: ...rrimage Fig K Instructions pour le syst me de retenue de l occupant 1 La ceinture de retenue du bassin doit tre fix e en position basse travers le bassin de fa on ce que l angle de la ceinture du bass...

Страница 80: ...client celles ci sont couvertes par une garantie de 12 mois compter de l installation conform ment aux pr sentes conditions de garantie 5 La garantie ne peut tre actionn e si la r paration ou l chang...

Страница 81: ...reins d immobilisation 0 7 Rayon de braquage 700 mm Poids de la pi ce la plus lourde 2 1 kg avec une roue arri re de 24 Distance du repose pied au si ge 220 mm 520 mm Stabilit statique en descente 10...

Страница 82: ...440 310 450 450 320 460 460 330 haut 480 480 350 490 490 360 500 500 370 4 101 6 mm 98 mm x 32 mm bas 440 440 310 450 450 320 460 460 330 haut 480 480 350 490 490 360 500 500 370 111 mm x 32 mm bas 45...

Страница 83: ...70 340 haut 500 500 370 510 510 380 111 mm x 32 mm bas 460 460 330 470 470 340 480 480 350 haut 500 500 370 510 510 380 520 520 390 111 mm x 45 mm bas 470 470 340 480 480 350 haut 510 510 380 520 520...

Страница 84: ...e d informations pr cises le couple de serrage pour M6 est 7 Nm ATTENTION Certaines des vis utilis es au cours de la fabrication sont dot es de frein filet point bleu sur le filetage et peuvent tre de...

Страница 85: ...ioni sono pertinenti a prescindere dalle differenze nei dettagli Il produttore si riserva il diritto di alterare senza preavviso i pesi le misure e altri dati tecnici riportati nel presente manuale Tu...

Страница 86: ...ssibile utilizzo di pi dispositivi in combinazione sono disponibili sul sito www Sunrisemedical it Tutte le combinazioni elencate sono state convalidate per soddisfare i Requisiti Generali di Sicurezz...

Страница 87: ...pre i freni Azionare sempre entrambi i freni al fine di evitare il ribaltamento della carrozzina Se viene modificato il centro di gravit osservare con attenzione come si comporta la carrozzina ad esem...

Страница 88: ...sullo pneumatico I freni funzionano soltanto con un adeguata pressione degli pneumatici ed una corretta regolazione vedere il capitolo Freni Se il rivestimento della seduta o dello schienale risultas...

Страница 89: ...uperare un ostacolo Premere semplicemente con il piede sulla pedana e la carrozzina si incliner all indietro per salire ad esempio sul cordolo di un marciapiede AVVERTENZA Sunrise Medical raccomanda d...

Страница 90: ...arsi sulla prolunga del freno mentre si sale e si scende dalla carrozzina per evitare che si rompa Gli spruzzi d acqua provenienti dalle ruote possono causare il malfunzionamento dei freni ATTENZIONE...

Страница 91: ...bro di regolazione a 90 Posizionare la carrozzina su un piano o su una superficie piana orizzontale Allentare le viti Allen G 2 su ogni lato che fissano entrambe le estremit del tubo dell asse Quindi...

Страница 92: ...uato a una estremit del cavo nella sede sulla parte anteriore del telaio Fig 4 10 2 Inserire il nipplo situato all altra estremit del cavo nella sede sulla parte posteriore del telaio Fig 4 10 3 Inser...

Страница 93: ...zzina Fig 4 10 6 Spingere in avanti in direzione di marcia l intera unit asse e supporto dell asse lungo il telaio per impostare un centro di gravit pi attivo oppure all indietro per impostare un cent...

Страница 94: ...ntata alta La pedana montata alta viene fissata alla parte interna del telaio e consente una posizione di appoggio pi elevata Fig 4 13 Fig 4 13 Regolazione della pedana AVVERTENZA Non premere sull app...

Страница 95: ...a corretta angolazione della forcella delle ruote piroettanti la parte piatta della forcella deve trovarsi in posizione perpendicolare 90 rispetto al suolo Fig 4 15 2 Raggiunta la posizione corretta s...

Страница 96: ...tativi Fig 4 20 NOTA quando si regola l interasse posteriore regolare prima una ruota e poi l altra Se si allentano contemporaneamente entrambi i lati la regolazione della convergenza divergenza cambi...

Страница 97: ...ig 4 25 Aumentare o diminuire la tensione della cinghia superiore Raggiunta la tensione desiderata fissare di nuovo le due fascette in Velcro Nel caso in cui la cinghia superiore si accavalli lateralm...

Страница 98: ...la porta USB di un computer Tipo di batteria Ioni di litio Capacit nominale 2600 mAh Tensione nominale 3 6 V Tempo di ricarica 3 h Fig 4 29 Regolazione della tensione delle cinghie dello schienale pos...

Страница 99: ...dell altezza Rimuovere il cuscino dello schienale per accedere al sistema di regolazione Allentare le 4 viti 1 con una brugola da 4 mm e spostare il supporto dello schienale verso l alto o verso il b...

Страница 100: ...maniglie di spinta 2 a seconda delle esigenze Spostando la leva potrete udire chiaramente l attivazione del meccanismo di sblocco ora potrete muovere facilmente la maniglia di spinta nella posizione d...

Страница 101: ...arsi che entrambe le ruotine antiribaltamento si trovino alla stessa altezza Fig 4 40 AVVERTIMENTO Sunrise Medical consiglia l uso delle ruotine antiribaltamento nei casi riportati di seguito Se le ru...

Страница 102: ...dovrebbe essere possibile inserire pi di una mano piatta Fig 4 43 Fig 4 43 La cintura pelvica deve essere fissata in modo che la cinghia si trovi ad un angolo di circa 45 gradi attorno alla vita dell...

Страница 103: ...autorizzati da Sunrise Medical Se la carrozzina dovesse bagnarsi asciugarla immediatamente dopo l uso Gli assi ad estrazione rapida devono essere lubrificati ogni 8 settimane circa utilizzando una min...

Страница 104: ...danni alla salute e all ambiente Si tratta di una normativa prevista per il riutilizzo e il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche Per informazioni particolareggiate sullo smaltiment...

Страница 105: ...asporto Le cinghie di ancoraggio devono essere fissate al telaio centrale della carrozzina come illustrato nell immagine nella pagina seguente e non ad altri attacchi o accessori ad es non attorno ai...

Страница 106: ...erale delle cinghie di ancoraggio Fig K Istruzioni per l applicazione dei sistemi di ritenuta 1 Indossare la cintura pelvica bene in basso contro il bacino in modo che l angolo in inclinazione sia com...

Страница 107: ...ranzia 5 Ai sensi di questa garanzia non saranno accettati reclami qualora una riparazione o la sostituzione di una carrozzina o di una sua parte venga richiesta per i seguenti motivi a Normale usura...

Страница 108: ...10 Posizione anteriore della struttura del bracciolo N A N A Stabilit dinamica Consumo energetico in salita N A N A Diametro corrimano 540 mm 567 mm Superamento degli ostacoli N A N A Posizione orizz...

Страница 109: ...440 310 450 450 320 460 460 330 alto 480 480 350 490 490 360 500 500 370 4 101 6 mm 98 mm x 32 mm basso 440 440 310 450 450 320 460 460 330 alto 480 480 350 490 490 360 500 500 370 111 mm x 32 mm bas...

Страница 110: ...70 340 alto 500 500 370 510 510 380 111 mm x 32 mm basso 460 460 330 470 470 340 480 480 350 alto 500 500 370 510 510 380 520 520 390 111 mm x 45 mm basso 470 470 340 480 480 350 alto 510 510 380 520...

Страница 111: ...meno che non sia specificato altrimenti la coppia di serraggio generica per le viti M6 7 Nm ATTENZIONE Alcune delle viti utilizzate nel corso della fabbricazione sono applicate con frenafiletto punto...

Страница 112: ...e la Vrillonnerie 17 Rue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 052...

Отзывы: