background image

Directions for use
Notice d’utilisation
Manuale d'uso
Gebruikershandleiding
Manual de usuario
Instruções para Utilização
Brukerveiledning
Bruksanvisning
Brugervejledning

Quickie Life

Содержание Quickie Life

Страница 1: ...Directions for use Notice d utilisation Manuale d uso Gebruikershandleiding Manual de usuario Instru es para Utiliza o Brukerveiledning Bruksanvisning Brugervejledning Quickie Life...

Страница 2: ...2 For visually impaired people you will find information on our website www SunriseMedical com...

Страница 3: ...4 E mail enquiries sunrisemedical co uk Internet www sunrisemedical co uk Foreword for Wheelchairs Safety Tips for Wheelchairs Overview 5 Guarantee 5 Handling for transportation 6 7 Options Handling 9...

Страница 4: ...uneven ground or when transferring e g into a car by using the brakes Danger For thigh amputees you must position the rear wheels towards the back and or use anti tip tubes Danger With active centre...

Страница 5: ...snow covered or slippy surfaces Guarantee THIS DOES NOT AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS IN ANY WAY Guarantee conditions 1 Repair or replacement is carried out by the authorised Sunrise Medical dealer 2 To fu...

Страница 6: ...secure the wheelchair occupant and to reduce the risk of pos sible head and chest injury from impact with vehicle components and potential consequential injuries for the wheelchair user and other ve...

Страница 7: ...the wheelchair tie down belts on the mobility product Wheelchair secured with front and rear wheelchair tie down belts Fig g The positioning of the restraint belts is shown in detail below Position of...

Страница 8: ...lchairs 1 Push handles 2 Back sling 3 Sideguard 4 Seat sling 5 Footrest 6 Castors 7 Footboard 8 Fork 9 Quick release axle 10 Wheel locks 11 Handrim 12 Rear wheel Wheelchair components 7 10 9 11 2 1 3...

Страница 9: ...utton on the axle depressed when insert ing the axle into the frame to mount the rear wheels Release the button to lock the wheel in place The quick release but ton should snap back to its original po...

Страница 10: ...ired position and then re tighten the screws see section on torque There must always be a minimum gap of 2 5 cm between the footplates and the ground Fig 11 Angle adjustable footboard 7 22 It can be a...

Страница 11: ...rear 1 in the frame holes 2 the chair is in a safe position but at the same time is not so manoeuvrable as it is when the perforated plate is positioned further forward By moving the axle adapter 3 i...

Страница 12: ...eds As you move the lever you will hear a locking mechanism you may now easily position the push handle as desired The nut on the tension lever determines how tightly the push handles are clamped into...

Страница 13: ...gently apart If you have any questions on the use and operation of the pelvic restraint belt the please contact your wheelchair dealer carer or attendant Fig 29 Notes for the patient The pelvic restr...

Страница 14: ...essure every 4 weeks Check all tyres for wear and damage Check the brakes approximately every 4 weeks to make sure that they are working properly and are easy to use Change tyres as you would an ordin...

Страница 15: ...at a public disposal point You can also return your wheelchair to your dealer for disposal Nameplate Nameplate The nameplate is located on either the cross tube assembly or the transverse frame tube a...

Страница 16: ...41 43 44 46 43 44 46 47 43 44 46 47 43 44 46 47 48 48 49 48 49 7 solid rubber Long 5 hole Long 5 hole Long 5 hole Long 5 hole 48 49 50 52 40 41 40 41 41 43 44 46 47 43 44 46 47 43 44 46 47 43 44 46 47...

Страница 17: ...17 Torque Torque for M6 screws is 7 Nm unless otherwise specified ENGLISH...

Страница 18: ...18 Pour les personnes souffrant de d ficience visuelle des informations ont t plac es sur notre site Web www SunriseMedical com...

Страница 19: ...w sunrisemedical fr Avant propos Consignes de s curit Pr sentation g n rale 20 21 Garantie 21 Manipulation 22 23 Options Manipulation 25 Leviers de basculement 25 Freins 25 26 Palette 26 Repose pieds...

Страница 20: ...ire basculer le fauteuil roulant lors de la mont e ou de la descente des pentes Si une marche ou une mont e est abord e de face le corps doit tre inclin en avant Danger Immobilisez toujours votre faut...

Страница 21: ...serve le droit de modifier sans pr avis les poids mesures et autres donn es techniques indiqu es dans le pr sent manuel Tous les chiffres dimensions et capacit s indiqu s dans ce manuel sont approxim...

Страница 22: ...blessures pour l utilisateur et tout autre occupant du v hicule Fig b La ceinture thoracique doit tre fix e au pilier B du v hicule le non respect de cette recommandation augmente le risque de blessur...

Страница 23: ...aide la mobilit Le fauteuil est maintenu en place gr ce au dispositif d arrimage avant et arri re du fauteuil roulant Fig g Le positionnement des sangles de retenue est indiqu de fa on d taill e ci d...

Страница 24: ...e 2 Toile du dossier 3 Prot ge v tement 4 Toile du si ge 5 Repose pieds 6 Roues avant 7 Palette 8 Fourche 9 Axe d verrouillage rapide 10 Freins d immobilisation 11 Main courante 12 Roue arri re Descri...

Страница 25: ...NTION Lors du montage appuyez sur le bouton de l axe d verrouillage rapide et ins rer l axe dans le canon tout en conservant le bouton press Rel chez le bouton et la roue est bloqu e Le bouton d arr t...

Страница 26: ...les tubes la position d sir e puis de resserrer les vis voir la section sur les couples de serrage Il doit galement y avoir un minimum de 2 5 cm entre la palette et le sol Fig 11 Plaque de repose pied...

Страница 27: ...r les orifices 2 le fauteuil se trouve en position s curis e mais devient moins manoeuvrable que lorsque la plaque est positionn e plus en avant En d pla ant le canon d axe 3 sur la plaque d axe vous...

Страница 28: ...ouvez mettre ais ment la poign e pousser dans la position souhait e L crou du levier de serrage d termine le serrage au niveau du support de la poign e de pouss e Apr s enclenchement du levier si l cr...

Страница 29: ...our toute question sur l utilisation et le fonctionnement de la ceinture pelvienne veuillez contacter votre revendeur le professionnel de sant qui vous suit ou votre accompagnateur Notes destin es au...

Страница 30: ...s essentielles au fonctionnement s curis de votre fauteuil sont dot es d crous autofrein s V rifiez SVP tous les trois mois que les raccords viss s voir la section des couples de serrage sont solides...

Страница 31: ...tique Plaque signal tique La plaque signal tique se trouve sur les tubes de traverse ainsi que sur une tiquette dans le manuel d utilisation La plaque indique la d nomination exacte du mod le et fourn...

Страница 32: ...48 48 49 48 49 48 49 51 32 Min Max Min Max Longueur totale avec repose pied 935 mm 1075 mm Angle de la surface de l assise 0 12 Largeur totale 540 mm 720 mm Profondeur utile de l assise 360 mm 500 mm...

Страница 33: ...stance statique la r sistance aux chocs et la r sistance la fatigue ISO 7176 8 Oui b Exigences en mati re de r sistance l inflammation des parties rembourr es conform ment ISO 7176 16 EN 1021 1 2 Oui...

Страница 34: ...34 Informazioni per gli ipovedenti sono disponibili sul sito www SunriseMedical com...

Страница 35: ...Medical com Prefazione Consigli per la sicurezza della carrozzina Sommario 36 37 Garanzia 37 Istruzioni per il trasporto della carrozzina 38 39 Opzioni Uso 41 Pedana per ribaltamento 41 Freni 41 42 Ap...

Страница 36: ...do irregolare Mentre si sale su un gradino o si percorre una salita perpendicolarmente si consiglia di piegare il corpo in avanti Attenzione Su terreni impervi o in fase di trasferimento ad esempio in...

Страница 37: ...ative e non costituiscono delle specifiche Condizioni di utilizzo La carrozzina pu essere usata sia all interno che all esterno su superfici asciutte e relativamente prive di asperit Non utilizzare la...

Страница 38: ...per fissare l utente in carrozzina e ridurre cos il rischio di impatto della testa e del torace con i componenti del veicolo e conseguenti lesioni all utente e ad altri passeggeri del veicolo Fig b L...

Страница 39: ...ozzina La carrozzina fissata con le cinghie di ancoraggio anteriore e posteriore Fig g Il posizionamento delle cinghie di ritenuta illustrato in dettaglio qui di seguito Posizione della cinghia di anc...

Страница 40: ...a 2 Telo schienale 3 Spondine 4 Rivestimento della seduta 5 Pedana 6 Ruote anteriori 7 Appoggiapiedi 8 Forcella 9 Asse ad estrazione rapida 10 Freni 11 Corrimano 12 Ruota posteriore Componenti della c...

Страница 41: ...ivo pulsante Rilasciando il pulsante la ruota sar ben inserita all interno del suo supporto Il pulsante di estrazione rapida deve ritornare nella posizione iniziale Opzioni Freni Freni La carrozzina d...

Страница 42: ...ubi nella posizione desiderata quindi stringere le viti vedere la sezione sulle coppie di serraggio Devono esserci sempre almeno 3 cm tra la pedana e il terreno Fig 11 Appoggiapiedi regolabile in incl...

Страница 43: ...a posteriore all indietro 1 lungo i fori del telaio 2 la carrozzina non correr il rischio di ribaltarsi tuttavia non sar manovrabile cos facilmente come quando la piastra spostata in avanti Muovendo l...

Страница 44: ...ia di spinta nella posizione desiderata Il dado presente sulla leva di blocco determina il blocco del supporto delle maniglie di spinta Se dopo la regolazione della leva di blocco il dado allentato an...

Страница 45: ...ste della fibbia maschio spingendole verso il centro tirando contemporaneamente le due parti verso l esterno In caso di dubbi sull uso e il montaggio della cintura pelvica rivolgersi al rivenditore al...

Страница 46: ...are inoltre l usura o l eventuale presenza di danni su tutti i copertoni Ogni 4 settimane verificare il corretto funzionamento e la manovrabilit dei freni La sostituzione dei copertoni avviene come pe...

Страница 47: ...ita Etichetta di identificazione Etichetta di identificazione La etichetta di identificazione applicata sul tubo trasversale e sul manuale d uso Su questa targhetta sono riportati i dati tecnici In ca...

Страница 48: ...47 48 48 49 48 49 7 gomma piena Lungo 5 fori Lungo 5 fori Lungo 5 fori Lungo 5 fori 48 49 50 52 40 41 40 41 41 43 44 46 47 43 44 46 47 43 44 46 47 43 44 46 47 48 48 49 48 49 48 49 51 48 Min Max Min M...

Страница 49: ...49 Coppia di serraggio La coppia di serraggio per le viti M6 di 7 Nm se non indicato diversamente ITALIANO...

Страница 50: ...50 Mensen met een verminderd gezichtsvermogen kunnen informatie vinden op onze website...

Страница 51: ...dical nl Voorwoord Veiligheidstips Overzicht 52 53 Garantie 53 Transport 54 55 Opties Gebruik 57 Trapdop 57 Remmen 57 58 Voetplaten 59 Voetsteun 59 Zwenkwiel 59 Asplaat 59 Camber 59 Rugleuning 59 Zijb...

Страница 52: ...Wanneer over een trede of helling op wordt gereden moet het lichaam naar voren zijn gebogen Gevaar Gebruik de remvergrendeling om de stoel vast te zetten wanneer u zich op ongelijke grond bevindt of w...

Страница 53: ...aties Gebruiksvoorwaarden De rolstoel kan zowel binnen als buiten worden gebruikt op droge relatief gladde ondergrond De rolstoel moet niet worden gebruikt tijdens zware regenval of op gladde of met s...

Страница 54: ...laten zitten Ook wordt door het gebruik van deze gordels het risico op hoofd en borstletsel door botsing met voertuigonderdelen verkleind evenals mogelijk gevolgletsel voor de gebruiker en andere inz...

Страница 55: ...van verankeringsbanden op het mobi liteitsproduct De rolstoel is vastgezet door middel van verankeringsbanden aan de voor en achterzijde Fig g Hieronder wordt de positie van de verankeringsbanden in...

Страница 56: ...whandvatten 2 Spanning rugleuning 3 Zijbescherming 4 Zittingbespanning 5 Voetsteun 6 Voorwielen 7 Voetplaten 8 Vork 9 Quick release assen 10 Wielvergrendelingen 11 Hoepel 12 Achterwiel Rolstoelonderde...

Страница 57: ...zijn plaats te vergrendelen De quick release knop zou weer op zijn oor spronkelijke plaats moeten klikken Opties Wielvergrendelingen Wielvergrendelingen Uw rolstoel heeft twee wielvergrendelingen Ze...

Страница 58: ...oeven daarna opnieuw aan zie onderdeel over draaimoment Er moet altijd 2 5 centimeter ruimte tussen de voetenplaten en de grond zijn Fig 11 Hoekinstelbare voetenplank 7 22 Deze kan worden aangepast om...

Страница 59: ...jes van het frame brengt 1 is de rolstoel heel veilig maar tegelijkertijd niet zo manoeuvreerbaar Wanneer de asplaat verder naar voren wordt geplaatst is de rolstoel beter te manoeuvreren Door de adap...

Страница 60: ...e passen aan uw individuele wen sen Wanneer u de hendel beweegt zult u een vergrendelingsmecha nisme horen u kunt het duwhandvat nu makkelijk in de gewenste positie brengen De moer bepaalt hoe stevig...

Страница 61: ...gesp rustig uit elkaar trekt Neem contact op met uw dealer wanneer u vragen hebt over de heupgordel of stel uw vraag aan uw verzorger of begeleider Opmerkingen voor de rolstoelgebruiker De heupgordel...

Страница 62: ...e en beschadiging Controleer de remmen ongeveer om de 4 weken om na te gaan of ze nog goed werken en makkelijk te bedienen zijn Verander de banden zoals u dat bij een gewone fiets zou doen Alle verbin...

Страница 63: ...drijf of op een plaatselijk afvaldepot U kunt uw rolstoel ook terug brengen naar uw dealer voor afvalverwerking Sticker Sticker De sticker bevindt zich of op het kruisframe of op de dwarsstang van het...

Страница 64: ...47 48 48 49 48 49 48 49 51 64 Min Max Min Max Totale lengte zonder voetensteun 935 mm 1075 mm Hoek zittingoppervlak 0 12 Totale breedte 540 mm 720 mm Effectieve diepte zitsysteem 360 mm 500 mm Lengte...

Страница 65: ...estmethodes voor statische krachten botskrachten en materiaalmoeheid ISO 7176 8 Ja b Brandwerendheid van beklede onderdelen overeenkomstig ISO 7176 16 EN 1021 1 2 Ja Draaimoment Het draaikoppel voor d...

Страница 66: ...66 Para personas con d ficit visual podr encontrar informaci n en nuestro sitio web...

Страница 67: ...os de seguridad Generalidades 69 69 Garant a 69 Manipulaci n para el transporte 70 71 Opciones Utilizaci n 73 Tubos de cola 73 Frenos 73 74 Plataforma reposapi s 74 Reposapi s 74 Rueda delantera 75 Pl...

Страница 68: ...nte cuando se desplaza cuesta arriba o cuesta abajo Cuando sube un escal n o sube por una pendiente el cuerpo debe ir inclinado hacia delante Peligro Asegure la silla utilizando los frenos cuando cond...

Страница 69: ...das y otros datos t cnicos descritos en este manual Todas las figuras medidas y capacidades aqu mostradas son aproximadas y no constituyen especificaciones Recomendaciones de uso La silla de ruedas de...

Страница 70: ...componentes del veh culo y las posibles lesiones resultantes en el usuario de la silla de ruedas como en los dem s ocupantes del veh culo deben utilizarse los cinturones de seguridad p lvico y troncal...

Страница 71: ...a de ruedas en el producto de movilidad Silla de ruedas asegurada con cinturones de seguridad delanteros y traseros Fig g La ubicaci n de las correas de sujeci n se muestra debajo en detalle Ubicaci n...

Страница 72: ...2 Respaldo 3 Protector lateral 4 Tapicer a del asiento 5 Reposapi s 6 Ruedas delanteras 7 Plataforma reposapi s 8 Horquilla 9 Eje de desmontaje r pido 10 Frenos 11 Aro 12 Rueda trasera Componentes de...

Страница 73: ...a montar las ruedas traseras mantenga presionado el bot n del eje de desmontaje r pido mientras inserta el eje en la estructura Suelte el bot n para que la rueda quede fijada El bot n debe volver a su...

Страница 74: ...tornillos tire de los tubos hasta colocarlos en la posici n deseada y luego vuelva a ajustar los tornillos Consulte la p gina de Presi n Se deber mantener un espacio de 2 5 cm entre las plataformas d...

Страница 75: ...pletina del eje hacia la parte posterior 1 en los orificios del armaz n 2 la silla estar en posici n segura aunque perder la maniobrabilidad que tiene cuando la pletina est ubicada m s adelante Al des...

Страница 76: ...Al mover la palanca se oye un mecanismo de bloqueo ahora puede ubicar la empu adura en la posici n deseada La tuerca determina la fuerza a la que se bloquea la posici n de la empu adura Si la tuerca...

Страница 77: ...el uso y funcionamiento del cintur n de seguridad p lvico comun quese con el distribuidor de su silla de ruedas proveedor de cuidados o asistente Fig 29 Notas para el paciente El cintur n de seguridad...

Страница 78: ...roximadamente cada 4 semanas para asegurarse de que funcionan correctamente Cambie los neum ticos como lo har a con una bicicleta Todas las juntas que son importantes para la seguridad se autobloquean...

Страница 79: ...de ruedas a su proveedor para deshacerse de ella Placa de Identificaci n Placa de Identificaci n La placa de identificaci n del modelo est situada en la parte superior de la cruceta y tambi n en una...

Страница 80: ...orificios 48 49 50 52 40 41 40 41 41 43 44 46 47 43 44 46 47 43 44 46 47 43 44 46 47 48 48 49 48 49 48 49 51 80 M n M x M n M x Longitud total con reposapi s 935 mm 1075 mm ngulo de asiento 0 12 Anchu...

Страница 81: ...os y m todos de prueba de resistencia est tica impacto y fatiga ISO 7176 8 S b resistencia al fuego de piezas con tapicer a de conformidad con ISO 7176 16 EN 1021 1 2 S Presi n La presi n para los tor...

Страница 82: ...82 Para pessoas com defici ncia visual encontrar informa o no nosso we bsite...

Страница 83: ...k Internet www sunrisemedical co uk Pref cio para Cadeiras de Rodas Sugest es sobre Seguran a para Cadeiras de Rodas Sum rio 84 85 Garantia 85 Manuseamento para transporte 86 87 Op es Manuseamento 89...

Страница 84: ...ima de buracos ou conduzir em solo desnivelado especialmente quando subir ou descer solo inclinado Quando subir um degrau ou uma inclina o de frente deve inclinar o corpo para a frente Perigo Imobiliz...

Страница 85: ...idas e capacidades inclu dos neste manual s o aproximados e n o representam especifica es Condi es de opera o A cadeira de rodas pode ser usada tanto em espa os interiores como em exteriores em superf...

Страница 86: ...ra o utilizador da cadeira de rodas e outros ocupantes do ve culo deve utilizar correias p lvicas e para a parte superior do tronco Fig b A correia da parte superior do tronco deve ser fixada ao pilar...

Страница 87: ...deira de rodas no produto de mobilidade A cadeira de rodas fixa com as correias de fixa o dianteira e traseira da cadeira de rodas Fig g A posi o das correias de fixa o apresentada com mais detalhe em...

Страница 88: ...3 Protec es Laterais 4 Correia do Assento 5 Apoio de P s 6 Rodas Girat rias 7 Plataforma para P s 8 Forqueta 9 Eixos de extrac o r pida 10 Dispositivos de bloqueio das rodas 11 Aro da roda 12 Roda tr...

Страница 89: ...e o bot o para fixar a roda na sua posi o O bot o de extrac o r pida dever encaixar na sua posi o original Op es Trav es Dispositivos de bloqueio das rodas A sua cadeira de rodas est equipada com dois...

Страница 90: ...rte os parafusos empurre os tubos para a posi o pretendida e depois aperte de novo os parafusos veja a sec o sobre a for a de tor o Deve existir sempre uma dist ncia m nima de 2 5 cm entre os apoios d...

Страница 91: ...rias posi es Se mover a placa perfurada para a traseira 1 nos orif cios da estrutura 2 a cadeira fica numa posi o segura mas ao mesmo tempo n o t o manobr vel do que quando posicionar a placa perfu r...

Страница 92: ...na poss vel ajustar as pegas em fun o das suas necessidades espec ficas medida que move o man pulo ouvir um mecanismo de engate agora pode facilmente posicionar as pegas como pretendido A porca no man...

Страница 93: ...das em rela o utiliza o e opera o do cinto de seguran a p lvico contacte o fornecedor da cadeira de rodas enfermeira ou assistente Fig 29 Notas para o paciente O cinto de seguran a p lvico apenas deve...

Страница 94: ...s de 4 em 4 semanas aproximadamente para ter a certeza que funcionam correctamente e s o f ceis de usar Mude os pneus como os de uma bicicleta normal Todas as juntas vitais para usar a sua cadeira de...

Страница 95: ...de nome Placa de nome A placa de nome encontra se na estrutura do tubo em T ou no tubo da estrutura transversal assim como numa etiqueta no manual do utilizador A placa de nome indica a designa o exac...

Страница 96: ...44 46 47 43 44 46 47 48 48 49 48 49 Borracha s lida 7 Longo 5 orif cios Longo 5 orif cios Longo 5 orif cios Longo 5 orif cios 48 49 50 52 40 41 40 41 41 43 44 46 47 43 44 46 47 43 44 46 47 43 44 46 47...

Страница 97: ...97 For a de Aperto A for a de aperto do parafusos M6 7 Nm excepto quando especificado PORTUGU S...

Страница 98: ...98 Personer med redusert syn kan finne informasjon p v r nettside...

Страница 99: ...emedical no Internett www sunrisemedical no Forord om rullestoler Sikkerhetsr d om rullestoler Oversikt 100 101 Garanti 101 H ndtere rullestolen under transport 102 103 Utstyr H ndtering 105 Vipper r...

Страница 100: ...putasjon m plassere drivhjulene bakover og eller bruke tippesikringer OBS Rullestolen kan tippe over n r du justerer tyngdepunktet Stolen b r derfor utstyres med tippesikringer OBS Kontroller at det e...

Страница 101: ...veier og fortau kan v re ufremkommelige pga sn eller glatte underlag Garanti DETTE VIL P INGEN M TE P VIRKE DINE LOVFESTEDE RETTIGHETER Garantivilk r 1 Reparasjoner eller utskiftinger skal utf res av...

Страница 102: ...et kj ret y 9 Et belte med brystbelte m bru kes for s rge for at brukeren sitter trygt i stolen samt redusere faren for at brukeren og andre passasje rer p drar seg hode og brystskader ved et eventuel...

Страница 103: ...Plassering av festestropper p rullestolen Rullestol festet ved hjelp av fremre og bakre fester Fig g Plasseringen av sikkerhetsbeltene er vist i detalj nedenfor Plassering av etikett for fremre og ba...

Страница 104: ...ullestoler 1 Kj reh ndtak 2 Ryggtrekk 3 Klesbeskytter 4 Sete 5 Benst tte 6 Svinghjul 7 Fotplate 8 Gaffel 9 Hurtigkobling 10 Bremser 11 Drivring 12 Drivhjul Deler p rullestolen 7 10 9 11 2 1 3 4 5 6 10...

Страница 105: ...n nede n r akselen settes inn i ram men for montere drivhjulene Slipp opp knappen for l se hjulene p plass Hurtigkoblingen vil kneppe p plass Utstyr Bremser Bremser Rullestolen er utstyrt med to brems...

Страница 106: ...uene skyv r rene til nsket stilling og stram deretter til skruene se avsnittet om dreiningsmoment Det m alltid v re en avstand p minst 2 5 cm mellom fotplaten og gulvet Fig 11 Vinkeljusterbar fotplate...

Страница 107: ...ulsbraketten flyttes bakover 1 i rammehullene 2 vil stolen v re i en trygg stilling Stolen vil derimot ikke v re fullt s lett styre som n r drivhjulsbra ketten er plassert lenger forover Ved flytte ak...

Страница 108: ...kan n lettere plassere kj reh ndtaket i den stillingen du nsker Mutteren p strammespaken avgj r hvor stramt kj reh ndtaket er festet p plass Dersom mutteren er l s n r strammespaken har blitt justert...

Страница 109: ...spennen forsik tig ut av holderen Hvis du har sp rsm l ang ende bruk av hoftebeltet ta kontakt med din rullestolforhandler helseterapeut eller ledsager Fig 29 Merknader til brukeren Hoftebeltet m kun...

Страница 110: ...Fig 33 Fig 34 110 Vedlikehold og stell Vedlikehold Kontroller lufttrykket hver fjerde uke Kontroller at ingen av dek kene er slitte eller skadde Kontroller bremsene ca hver fjerde uke for forsikre deg...

Страница 111: ...nnom et lisensiert firma eller p autoriserte avfallsplasser Alternativt kan rullestolen leveres inn hos din lokale Hjelpemiddelsentral for deponering Merking Merking Merkingen er enten plassert p ramm...

Страница 112: ...47 48 48 49 48 49 7 solid gummi Lang 5 hull Lang 5 hull Lang 5 hull Lang 5 hull 48 49 50 52 40 41 40 41 41 43 44 46 47 43 44 46 47 43 44 46 47 43 44 46 47 48 48 49 48 49 48 49 51 112 Min Maks Min Mak...

Страница 113: ...113 Tiltrekkingsmoment Tiltrekkingsmoment for M6 skruer er 7 Nm med mindre annet er spesifisert NORSK...

Страница 114: ...114 F r synskadade personer finner du information p v r webbsida...

Страница 115: ...V stra Fr lunda Tel 46 0 31 748 37 00 Fax 46 0 31 748 37 37 E post post sunrisemedical se Internet www sunrisemedical se F rord f r rullstolar S kerhetstips f r rullstolar versikt 116 117 Garanti 117...

Страница 116: ...av sina bakersta l gen och eller anv nda tippskydd Fara Har rullstolens tyngdpunktsinst llning ndrats kan kad tipprisk f religga och tippskydd b r d rf r anv ndas Fara Kontrollera f re f rd att du ha...

Страница 117: ...ivillkor 1 Reparationer och byte av delar ska utf ras av terf rs ljare eller serviceombud som godk nts av Sunrise Medical 2 Skulle rullstolen beh va tillsyn m ste du f r att garantivillkoren ska uppfy...

Страница 118: ...l tslig huvud och br stskada fr n fordonets komponenter och potentiella d rav f ljande skador f r rullstolens brukare och vriga av fordonets innhavare ska b lten f r midja och vre b l anv ndas Fig b v...

Страница 119: ...ansport av rullstolen Positionering av rullstolens f stb lten p rullstolen Rullstolen s krad med fr mre och bakre b lten Fig g Placering av s kerhetsb ltena visas i detalj nedan Placering av de fr mre...

Страница 120: ...ullstolar 1 K rhandtag 2 Ryggst d 3 Sidoskydd 4 H ngmattesits 5 Fotst d 6 L nkhjul 7 Fotplatta 8 Gaffel 9 Snabbkopplingsaxel 10 Bromsar 11 Drivring 12 Drivhjul Rullstolens delar 7 10 9 11 2 1 3 4 5 6...

Страница 121: ...en p axeln nedtryckt medan du f r in axeln i ramen N r du sl pper knappen l ses hjulet p plats Knappen b r d hoppa tillbaks till utg ngsl get Inst llningar funktioner Bromsar D ckbromsar Rullstolen r...

Страница 122: ...r ren till nskat l ge och dra t skruvarna igen se avsnittet om tdragningsmoment Det m ste alltid finnas ett mellanrum p 2 5 cm mellan fotplattorna och marken Fig 11 Vinkeljusterbar fotplatta 7 22 Den...

Страница 123: ...osition men p samma g ng inte s man vrerbar som den r n r blocket r positionerat l ngre fram Genom att flytta axeladaptern 3 i blocket kan stolens sitsh jd justeras Se till att efter alla typer av jus...

Страница 124: ...flytta k rhandtagen till nskat l ge Med muttern p sp nningsspaken best mmer du hur h rt k rhandtagen sp nns fast Med muttern p sp nningsspaken best mmer du hur h rt k rhandtagen sp nns fast Vrid k rh...

Страница 125: ...ppen medan du samtidigt drar is r sp nnet Om du har n gra fr gor kring anv ndningen av midjest dsb ltet var v nlig kontakta din HMC v rdare eller ledsagare Fig 29 Noteringar f r brukaren Midjest dsb l...

Страница 126: ...ll Kontrollera d cktrycket var fj rde vecka Titta efter d ckslitage och skador Kontrollera ungef r var fj rde vecka att bromsarna fungerar normalt och r l tta att anv nda Du byter d ck som p en vanli...

Страница 127: ...auktoriserad akt r Du kan ven l mna tillbaka rullstolen till terf rs ljaren och l ta denne sk ta kasseringen M rkskylt M rkskylt M rkskylten sitter antingen p ett av sitsr ren eller p ett tv rg ende...

Страница 128: ...1 43 44 46 43 44 46 47 43 44 46 47 43 44 46 47 48 48 49 48 49 7 massivt gummi L ng 5 h ls L ng 5 h ls L ng 5 h ls L ng 5 h ls 48 49 50 52 40 41 40 41 41 43 44 46 47 43 44 46 47 43 44 46 47 43 44 46 47...

Страница 129: ...129 tdragningsmoment tdragningsmoment f r M6 skruvar r 7 Nm s vida inte annat spedificeras SVENSKA...

Страница 130: ...130 Oplysninger for synsh mmede brugere findes p vores hjemmeside...

Страница 131: ...restole Sikkerhedstip Oversigt 132 133 Garanti 133 H ndtering ved transport 134 135 Ekstraudstyr og indstillinger H ndtering 137 Tippepedaler 137 Bremser 137 138 Fodplade 138 Fodst tte 138 Svinghjul...

Страница 132: ...og fra k restolen f eks ind og ud af en bil skal bremserne altid sl s til for at sikre at k restolen holder helt stille Risiko Hvis brugerens ben er amputeret ved l ret skal man enten placere baghjul...

Страница 133: ...old K restolen kan bruges b de inden og udend rs p t rre og relativt j vne overflader Den b r ikke bruges i kraftigt regnvejr eller p sned kkede eller glatte overflader Garanti DENNE GARANTI INDSKR NK...

Страница 134: ...lsbrugeren skal sidde forsvarligt fastsp ndt med s vel hofte som skulderseler Dermed neds ttes brugerens risiko for kv stelser i hovedet eller brystkassen ved kollision med faste dele af k ret jet sam...

Страница 135: ...eres pla cering p selve mobilitetshj lpemidlet K restol fastsp ndt foran og bagp med stropper til fastsp nding af k restole Fig g Fastsp ndingsstroppernes placering er vist mere udf rligt nedenfor Pla...

Страница 136: ...1 Skubbeh ndtag 2 Rygpolstring 3 Sidestykke 4 S depolstring 5 Fodst tte 6 Svinghjul 7 Fodplade 8 Forgaffel 9 Quick release aksel 10 Bremser 11 Drivring 12 Baghjul K restolskomponenter 7 10 9 11 2 1 3...

Страница 137: ...n skal holdes nede mens akslen skubbes p plads i stellet for at montere baghjulene Slip knappen for at l se hjulet p plads Quick release knappen fastl ses igen i udgangspositionen Indstilling Bremser...

Страница 138: ...p ndes igen se siden vedr rende tilsp ndingsmomenter Der skal altid v re mindst 2 5 cm fri luft mellem fodpladerne og k rselsfladen Fig 11 Vinkeljusterbar fodplade 7 22 Fodpladen kan justeres for at n...

Страница 139: ...llet i en sik ker position men samtidig vil den v re sv rere at man vrere end n r hulpla den er placeret l ngere fremme Ved at flytte akseladapteren 3 i hulpladen kan man justere k restolens s deh jde...

Страница 140: ...l semekanismen Derefter kan skubbeh ndtaget let indstilles i den nskede placering M trikken p sp ndeh ndtaget afg r hvor stramt skubbeh nd tagene sp ndes fast Hvis m trikken sidder l s efter at sp nde...

Страница 141: ...e brug eller betjening af hofteselen b r du bede k restolsforhandleren den henvisningsansvarlige eller din ledsager om r d Fig 29 Bem rkninger til k restolsbrugeren Hofteselen m kun monteres eller jus...

Страница 142: ...ungerer korrekt og er lette at betjene D kkene skiftes p samme m de som almindelige cykeld k Alle de samlinger der har indvirkning p sikkerheden ved brug af k restolen er selvl sende Kontroll r hver 3...

Страница 143: ...enbrugs station Du kan ogs returnere k restolen til din forhandler som s vil tage sig af bortskaffelsen Navnem rkat Navnem rkat Navnem rkaten sidder enten p tv rstiveren eller det tv rg ende stelr r s...

Страница 144: ...48 49 48 49 7 massiv gummi Lang 5 huller Lang 5 huller Lang 5 huller Lang 5 huller 48 49 50 52 40 41 40 41 41 43 44 46 47 43 44 46 47 43 44 46 47 43 44 46 47 48 48 49 48 49 48 49 51 144 Min Maks Min M...

Страница 145: ...145 Tilsp ndingsmomenter Tilsp ndingsmomentet for M6 skruer er 7 Nm medmindre andet er n vnt DANSK...

Страница 146: ...ENGLISH Noter 146 DANSK...

Страница 147: ...147 Noter DANSK...

Страница 148: ...s Vej 21 23 A 8200 Arhus N Denmark Tel 45 0 86286088 Fax 45 0 86286588 www G2 dk 0403 6 ST 000690613 EMS E D F I NL Sunrise Medical GmbH Co KG Kahlbachring 2 4 69254 Malsch Heidelberg Germany Tel 49 0...

Отзывы: