background image

E. REGOLAZIONI

1. Regolazioni delle pedane (Fig. 9)

Per regolare I’altezza del le pedane, togliete il dado di sicurezza dalla vite posta sul tubo. Togliete la vite, regolate
la pedana all’altezza desiderata, e riposizionate la vite nel foro corrispondente all’altezza prescelta. Riavvitate il
dado di sicurezza utilizzando una chiave esagonale da 10 mm.
Assicuratevi che il dado e la vite signo serrati correttamente

2. Regolazioni dei braccioli:

Regolazione in altezza (Fig. 10): Girate la manopola verso sinistra per liberare il tubo del bracciolo. Sollevate il
bracciolo fino all’altezza desiderata quindi girate la manopola verso destra per bloccare la posizione.
Regolazione in larghezza (Fig. 11): Allentate le due viti esagonali nei tubi sotto i braccioli utilizzando una chiave
esagonale del nr. 10. Spostate i braccioli verso l’interno o verso l’esterno fino a trovare la posizione desiderata.
Stringete le viti.

3. Regolazione della centralina (Control box) (Fig. 12)

: E’ possibile far scorrere il joystick  (con centralina integrata)

lungo il binario e posizionarlo secondo necessità. Girate verso sinistra la manopola sotto il binario per liberare il
meccanismo. Girate verso destra la manopola per bloccarlo nella posizione voluta.

4. Programmazione della scatola di controllo.

 Tutte le scatole di  controllo vengono programmate in fabbrica.

Se desidera modificare un programma, le raccomandiamo di inviare la carrozzina a Sunrise Medical, dove un
esperto se ne incaricherà.

Nota:

 la programmazione del comando può essere effettuata esclusivamente dai rivenditori autorizzati di Sunrise

Medical. Una programmazione errata può provocare una guida oltre i limiti di sicurezza, con i relativi pericoli di
danni e lesioni.

F. CONTROLLI E MANUTENZIONE

Ogni

Ogni

Ogni

Ogni

Ogni

Giorno

Settimana

Mese

Trimestre

Anno

Ricarica delle batterie

X

Controllo indicatore di livello delle batterie

X

Assicurarsi  del corretto fissaggio delle parti mobili

X

Controllare tutti i collegamenti elettrici

X

Pulire il veicolo con un panno umido

X

Controllare la  pressione dei pneumatici

X

Controllare l’usura dei pneumatici

X

Pulire e proteggere i terminali della batteria con gel

X

Controllare la condizione dei  teli

X

Ispezione completa e manutenzione da parte di un
     tecnico autorizzato

X

49 

IT

ALIANO

Содержание POWERTEC F35

Страница 1: ...POWERTEC F35 GEBRAUCHSANLEITUNG DIRECTIONS FOR USE NOTICE D UTILISATION GEBRUIKSHANDLEIDING MANUALE PER L USO MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...Fig 2 Fig 4 3 2 1 1 4 2 13 12 11 10 5 3 6 7 8 9 Fig 1 Fig 3 1...

Страница 3: ...Fig 5 Fig 7 Fig 6 Fig 10 Fig 8 Fig 11 Fig 12 Fig 9 2 Verkabelungsschema Wiring Diagram Sch ma du c blage Bekabelingsschema Schema del cablaggio Esquema da cablagem Esquema del cableado...

Страница 4: ...n um sicher zu gehen da der angemessene Rollstuhl mit dem notwendigen Zubeh r verschrieben wird Der Benutzer mu von einem Sanit tsfachhandel beraten werden um sicher zu stellen da seine Behinderungen...

Страница 5: ...nkel hinauf oder hinunterzufahren Fahren Sie nur im 90 Winkel heran und lassen Sie ca 50 cm Abstand um Schwung zu bekommen 4 Reifen Die Reifen des Rollstuhls nutzen sich je nach Gebrauch ab berpr fen...

Страница 6: ...gurt und Sicherheitskomponenten regelm ig auf Abnutzung oder Besch digung pr fen Gegebenenfalls auswechseln HINWEISE Der Benutzer und von diesem mitgenommene Objekte d rfen ein Gesamtgewicht von 120 k...

Страница 7: ...en von der Steuerung und dann die Batterien voneinander ab Dr cken Sie die Batterien etwas nach oben bis sie ausrasten und ziehen Sie diese dann auf den F hrungsschienen heraus 6 R der Wenn Sie die R...

Страница 8: ...hstgeschwindigkeit des Rollstuhls Lassen Sie den Joystick los wird der Stuhl automatisch gebremst und zum Stillstand gebracht Beachten Sie da der Rollstuhl still steht bevor Sie von Vorw rts auf R ckw...

Страница 9: ...or allem abw rts fahren k nnen Wenn Sie auf einer Steigung stehenbleiben dann fahren Sie langsam an und falls n tig lehnen Sie sich etwas nach vorne um zu verhindern dass die Vorderr der abheben Bei G...

Страница 10: ...en Sie dieses nicht draussen und setzen Sie es nie dem Regen Schnee Tau oder der Feuchtigkeit aus Die ideale Arbeitstemperatur des Ladeger ts liegt zwischen 10 C und 40 C Der Gebrauch eines Zubeh rs d...

Страница 11: ...itz in einem falschen Moment k nnen jedoch die Situation verschlimmern so dass es besser ist die Position nicht mehr als n tig zu ver ndern E EINSTELLUNG 1 Einstellung der Fu raste Abb 9 Zur H heneins...

Страница 12: ...nge zusammengeklappt 770 mm Gestell mit nicht abnehmbaren Teilen und Batterien Breite zusammengeklappt 350 mm H he zusammengeklappt 940 mm Gesamtgewicht mit Batterien 63 kg H GARANTIE SUNRISE MEDICAL...

Страница 13: ...r fung Anschl sse R der Fahrpr fung Verschlei Vorw rts Luftdruck R ckw rts Lager Notbremsung Muttern Linkskurve Motoren Rechtskurve Kabel Steigung hinauf hinunter Anschl sse Hindernis berfahren Motore...

Страница 14: ...opriate accessories The user should be advised by a health inspector so that he may be sure his own limitations and physical condition do not hinder the safe use of a wheelchair in the course of daily...

Страница 15: ...r inflation pressure according to the service instructions in this manual Caution NEVER INFLATE the tyres with the air hose of a service station 5 Freewheel device Only use this function to push the c...

Страница 16: ...one of the rear wheels hits an object Never use your chair on a slope unless you are sure you can do so without losing traction Lift the chair only by non detachable parts of the main frame Never make...

Страница 17: ...ntil the unit is fully folded To lift the batteries please use the handles on the lid of the battery boxes To lift the chair when folded please use the upper tubes of the side frames and the push hand...

Страница 18: ...speed setting Speed increase button Increase the maximum speed setting Horn switch Battery Gauge If it remains lit this means that everything is OK It flashes to indicate any fault that may have aris...

Страница 19: ...the charger has been connected to the power supply the red light will go on Connect the charger to the control and then the yellow light will illuminate When the green light iluminates or flashes this...

Страница 20: ...b the wheelchair should be moving slowly Low kerbs can be climbed from a stationery position 3 Allow the motors sufficient power to raise the front of the chair so that it will be supported on the ker...

Страница 21: ...m Max Speed forward 6 km h Overal width 600 mm 635 mm Obstacle climbing w kerb climb 50 mm 100 mm Climbing ability upwards 10 Max safe slope 10 Seat surface height at front edge 510 mm Min Turning rad...

Страница 22: ...olstery Dynamic braking Seat Programmable configuration Back Batteries Armrests Levels Electric s Connections Condition of loom Discharge tests Connections Wheels Tyres Test run Wear Forward Pressure...

Страница 23: ...isateur de ce produit doit tre valu par un professionnel de sant afin de s assurer que le fauteuil qui lui est prescrit est le mod le appropri a ses besoins L utilisateur devra tre conseill par un pro...

Страница 24: ...euil roulant subissent une usure qui est fonction du degr d utilisation du fauteuil V rifiez Ies r guli rement en suivant les instructions de ce manuel notamment la pression de gonflage Attention ne g...

Страница 25: ...ain entre la ceinture et le corps de l utilisateur Entretien V rifier r guli rement l tat de la ceinture afin de d tecter tout signe de parties us es ou endommag es La remplacer s il y a lieu AVERTISS...

Страница 26: ...n cas de crevaison vous devrez suivre les instructions suivantes Roue avant 1 A I aide d une clef allen de 7 sortez la vis de la fourche 2 Retirez la roue endommag e 3 Refaites I op ration en sens inv...

Страница 27: ...d vous en descendez Regardez devant vous quand vous conduisez et non vers les commandes et ayez I esprit que seule la pratique fera de vous un conducteur m rite Commande Fig 7 La commande se compose d...

Страница 28: ...e la vitesse mettez le joystick en position centrale pour le freiner ou I arr ter compl tement Puis red marrez doucement en prenant garde que la vitesse n augmente Nota s assurer que les freins automa...

Страница 29: ...e tension inappropri pourrait tre cause d un incendie ou d lectrocution Si I on fait usage d une rallonge assurez vous que les fiches du branchement de la rallonge soient gales en nombre dimension et...

Страница 30: ...utefois trop de mouvemert sur le si ge au moment inopportun peut aggraver la situation de l qu il convient de ne pas changer plus qu il n est besoin votre position E REGLAGES 1 Reglage des palettes Fi...

Страница 31: ...t e 10 Pente max s re 10 Hauteur sol si ge avant 510 mm Giration 900 mm Longueur de jambe 420 mm 490 mm Poids maxi de l utilisateur 120 kg Hauteur des accoudoirs 180 mm 300 mm Poids de la partie la pl...

Страница 32: ...ortie Directions Fonctionnement Toiles Freinage dynamique Assise R glages programmes Dossier Batteries Accoudoirs Niveaux Electricit Connexions Etat des c bles Essai de d charge Connexions Roues pneus...

Страница 33: ...egeleidersstuurkast Besturing van de gebruiker en de begeleider Indien u vragen heeft over het gebruik het onderhoud of de veiligheid van uw SUNRISE MEDICAL stoel neemt u dan contact op met uw erkende...

Страница 34: ...vallen of ervoor zou kunnen zorgen dat de stoel kantelt Probeer nooit stoepranden te omzeilen die zich in de buurt van een riolering of ongelijke of met grint bedekte oppervlakten bevinden Probeer noo...

Страница 35: ...verhit worden wanneer zij aan de zon blootgesteld worden 10 Riem De gordel is enkel een positionele hulp en is niet geschikt als bevestigingssysteem tijdens het transport Breng de gordel in het midde...

Страница 36: ...dit vak moet naar de kant van de stoel gebracht worden waar de besturing zich bevindt om te verzekeren dat de toegang vrij is om de batterij te vervangen Sluit vervolgens de batterijen onderling aan...

Страница 37: ...nisme tussen het frame en de beweegbare delen van de beensteunen niet met uw handen aan wanneer u de beensteun in kwestie naar boven of naar beneden verplaatst Om de stoel te besturen hoeft u enkel en...

Страница 38: ...stemperaturen De knop die zich aan de zijkant van het batterijenvak bevindt zal onmiddellijk geactiveerd worden en de stoel stilzetten Deze veiligheidsuitschakelaar kan opnieuw in werking treden door...

Страница 39: ...rijen elke dag op te laden onmiddellijk nadat u uw rolstoel niet meer gebruikt of tijdens rustperioden Gebruiksduur de batterijen geven de stoel een gebruiksduur van ongeveer 25 km dit hangt niettemin...

Страница 40: ...r voelen indien u zich naar voren buigt maar wees niet ongerust indien dit niet mogelijk is de rolstoel is uiterst stabiel en u loopt geen enkel risico zolang u de limieten van het ontwerp van uw rols...

Страница 41: ...120 kg Hoogte van de armsteun tot de zit 180 mm 300 mm Zwaarste deel 29 kg Lengte in opgevouwde toestand 770 mm frame zonder demonteerbare delen en batterijen Breedte in opgevouwde toestand 350 mm Hoo...

Страница 42: ...ick Richting Rem Bekleding Programmeerbare configuratie Zit Batterij Rug Niveaus Armsteunen Aansluitingen Elektrische elementen Ontlaadtesten Kabels Wielen Aansluitingen Slijtage Looptesten Druk Naar...

Страница 43: ...pagnatore e per I utente Comando per l accompagnatore Pedane elevabili Se avesse dei problemi sull uso la manutenzione o la sicurezza della sua carrozzina Sunrise Medical consulti in ogni momento il r...

Страница 44: ...tezza superiore ai 5 cm Non cercare di salire o scendere da un cordolo realizzando un angolo obliquo Avvicinarsi solo ad angolo retto a 90 lasciando circa 0 5 m per prendere impulso 4 Pneumatici I pne...

Страница 45: ...ura La cintura solo un aiuto di tipo posizionale e non valida come sistema di fissaggio durante il trasporto Collocare la cintura alla met dell addome dell utilizzatore Regolarla finch si possa inseri...

Страница 46: ...e delle batterie spingete la scatola fino a liberarla dal punto di ancoraggio Fatele scorrere verso I esterno sui binari 6 Ruote Se necessario togliere una delle ruote per esempio in caso di foratura...

Страница 47: ...alta Pulsante di diminuzione della velocit Diminuisce la massima velocit programmabile Pulsante di incremento della velocit Aumenta la massima velocit programmabile Interruttore del clacson Indicatore...

Страница 48: ...ite lentamente e fate in modo di evitare accelerazioni inutili Nota verificare che i freni automatici siano attivati al salire o scendere una pendente Trasferimenti Posizionate sempre la carrozzina vi...

Страница 49: ...sploderelabatteria Primadilavoraresullabatteria togfieteognioggetto personaje di metallo catenine etc Quando acquistate delle batterie di ricambio utilizzi unicamente quelle indicate dalla Sunrise Med...

Страница 50: ...nario e posizionarlo secondo necessit Girate verso sinistra la manopola sotto il binario per liberare il meccanismo Girate verso destra la manopola per bloccarlo nella posizione voluta 4 Programmazion...

Страница 51: ...riportata sulla fattura sulla ricevuta o sulla bolla di consegna Per i prodotti che contengono delle batterie la garanzia delle batterie valida per 6 mesi La presente garanzia copre le parti di ricam...

Страница 52: ...ie Braccioli Livelli Parti elettriche Connessioni Condizioni cablaggio Test di scarica Connessioni Ruote Pneumatici Test di guida Usura In avanti Pressione Retromarcia Cuscinetti Frenata d emergenza D...

Страница 53: ...ira com os acess rios apropriados O utilizador deveria ser aconselhado por um profissional de sa de para se certificar de que as suas limita es e condi o f sicas n o impedem uma utiliza o segura das c...

Страница 54: ...nte um passeio com mais de 5cm de altura N o tente subir ou descer um passeio num ngulo obl quo Aproxime se apenas em ngulo de 90 deixando aprox 0 5 m para tomar impulso 4 Pneus Os pneus da cadeira de...

Страница 55: ...om certa regularidade procura de partes desgastadas ou danificadas Substitua o se necess rio ADVERT NCIAS O utilizador e qualquer objecto que este leve n o podem ultrapassar um peso total de 120 kg An...

Страница 56: ...das Se tiver de retirar as rodas para por exemplo repar las em caso de furo no pneu siga as seguintes instru es Roda da frente 1 Com uma chave allen de7cm retire o parafuso da forquilha 2 Retire a rod...

Страница 57: ...a a frente enquanto conduz e no para os comandos e tenha em conta que s com a pr tica se chega a ser um condutor competente Comando Fig 7 O comando da cadeira F35 composto por Joystick que regula a ve...

Страница 58: ...elera o da cadeira de rodas passe da velocidade normal de deslocamento De facto o mais seguro descer lentamente as vertentes inclinadas Se a cadeira ganhar velocidade coloque o joystick em posi o cent...

Страница 59: ...e n o est exposto a danos ou esfor os N o devem ser utilizados cabos de extens o a menos que n o seja absolutamente imprescind vel A utiliza o de um cabo de extens o inadequado poderia ser a causa de...

Страница 60: ...o sendo melhor n o mudar a sua posi o mais do necess rio E AJUSTES 1 Ajuste do apoio para os p s fig 9 Para ajustar a altura do apoio para os p s desaperta se a porca de fixa o do parafuso situado no...

Страница 61: ...Velocidade m x avan o 6 km h Largura total 600 mm 635 mm Supera o obst culos 50 mm 100 mm Capacidade de subida 10 Pendente max segura 10 Altura do assento 510 mm Raio de rota o 900mm Dist ncia do apoi...

Страница 62: ...as de manuten o Datas de manuten o Comando Chassis Aceso apagado Estado Conector de sa da Direc o Joystick Revestimento Travagem Assento Configura o program vel Encosto Baterias Apoio para os bra os N...

Страница 63: ...se prescribe el modelo adecuada de silla con los accesorios apropiados El usuario deber a ser aconsejado por un profesional sanitario para asegurarse de que sus limitaciones y condici n f sicas no imp...

Страница 64: ...iguales o cubiertas de gravilla No intente bajar de frente un bordillo de m s de 5cm de altura No intente subir o bajar un bordillo en un ngulo oblicuo Aprox mese s lo en ngulo de 90 dejando aprox 0 5...

Страница 65: ...azos pueden calentarse durante las exposiciones al sol 10 Cintur n El cintur n es s lo una ayuda de tipo postural y no es v lido como sistema de sujeci n durante el transporte Coloque el cintur n a la...

Страница 66: ...e asegure que est n bien fijas las conexiones conecte la bater a m s exterior con el mando Para retirar las cajas de las bater as invierta el proceso Desconecte las bater as del mando desconecte las d...

Страница 67: ...cha adelante a marcha atr s Apague siempre la silla al bajar de ella Mire hacia delante mientras conduce y no hacia los mandos y tenga presente que s lo con la pr ctica se llega a ser un conductor com...

Страница 68: ...l de desplazamiento De hecho lo m s seguro es bajar lentamente las cuestas empinadas Si la silla cobra velocidad coloque en posici n central el joystick para frenarla o detenerla totalmente Luego vuel...

Страница 69: ...el y no est expuesto a da os o esfuerzos No deben usarse cables de extensi n a menos que no sea absolutamente imprescindible El uso de un cable de extensi n inadecuado podr a ser el causante de un in...

Страница 70: ...no cambiar m s de lo necesario su posici n E AJUSTES 1 Ajuste del reposapi s fig 9 Para ajustar la altura de los reposapi s se suelta la tuerca de sujeci n del tornillo situado en el tubo del reposapi...

Страница 71: ...0 mm 100 mm Capacidad de subida 10 Pendiente max segura 10 Altura de asiento 510 mm Radio de giro 900 mm Distancia del reposapi s al asiento 420 mm 490 mm Peso m x del usuario 120 kg Altura del reposa...

Страница 72: ...tick Tapicer a Frenado Asiento Configuraci n programable Respaldo Bater as Apoyabrazos Niveles Elementos el ctricos Conexiones Cableados Pruebas de descarga Conexiones Ruedas Pruebas de marcha Desgast...

Отзывы: