background image

E s p a ñ o l

100823 Rev. A

10

5. Oriente la abrazadera de tal manera que el bastidor de horquilla mire hacia la

parte delantera de la silla de ruedas.

6. Apriete el tornillo usando una llave Allen de 3/16 pulg. Apriete la abrazadera

solamente lo suficiente para evitar que se deslice por el tubo. No lo apriete por
completo hasta que establezca la altura correcta de colocación del respaldo
(vea las instrucciones de ajuste de altura en la página 5).

INSTALACIÓN DE LA ABRAZADERA DE PASADOR DE ALINEACIÓN (FIGURA 2)

Herramientas necesarias: Llave Allen de 3/16 pulg.

1. Siga los pasos uno al cuatro descritos arriba.

2. Oriente la abrazadera como se muestra en la figu-

ra 2, para que el pasador de alineación (E) mire
hacia la parte delantera de la silla de ruedas.

3. Apriete el tornillo (A) usando una llave Allen de

3/16 pulg. Apriete la abrazadera solamente lo
suficiente para evitar que se deslice por el tubo.
No lo apriete por completo hasta que establezca la altura correcta de colocación
del respaldo (vea las instrucciones de ajuste de altura en la página 11).

AJUSTE DE ANCHURA DEL RESPALDO

AJUSTE DE LA ANCHURA DE LA BISAGRA

Herramientas necesarias: Llave de 7/16 pulg.

La anchura de las abrazaderas de gancho se puede ajustar para adaptarse a varias
anchuras de tubos de respaldo dentro de cierto rango.

Ajuste de la anchura de la silla de ruedas (Fig. 3)

1. Afloje las tuercas (A) que aseguran las bisagras

izquierda y derecha. Las tuercas deben estar lo
suficientemente sueltas para permitir que las
bisagras se deslicen a lo largo de la bandeja del
respaldo.

2. Coloque el respaldo contra los tubos del respal-

do de la silla de ruedas. Deslice las bisagras
hacia adentro o afuera para que los ganchos
caigan fácilmente en la horquilla de las abrazaderas del poste inferior.
Asegúrese que la posición de los ganchos izquierdo y derecho en relación a la
bandeja del respaldo es la misma (simétrica), para que la bandeja quede centra-
da entre los tubos del respaldo.

3. Apriete las tuercas firmemente.

3

A

2

A

C

E

Содержание Jay Focus Point

Страница 1: ...ay Focus Point Back I n s t r u c c i o n e s P a r a e l U s o El Respaldo Focus Point Jay I n s t r u c t i o n s p o u r l u t i l i s a t i o n Le Dossier Jay Focus Point Improving People s Lives F o c u s P o i n t B a c k ...

Страница 2: ...ying Back Size Measure your wheelchair post width from the outside of one post to the outside of the other post Verify that you have the proper width Jay Focus Point Back for your chair Begin by removing armrests and any upholstery from your wheel chair s upright posts Place whatever cushion you plan to use into your wheel chair preferably a Jay J2 Recline or Jay J2 Deep Contour Cushion INSTRUCTIO...

Страница 3: ... INSTALLING THE FOCUS POINT BACK INSTALLING THE BOTTOM POST CLAMP Figure 1 Required tools 3 16 Allen wrench 1 Remove the screw A and nut B securing the clamp 2 Two spacers C are provided for installing the clamp If required install the spacer onto the backrest tube If installing the backrest on 1 125 2 9 cm diameter backrest tube no spacer is required If installing the backrest on 1 2 5 cm diamete...

Страница 4: ...m pletely tighten until the correct height location of the back is established see instructions for height adjustment on page 5 ADJUSTING THE WIDTH OF THE BACKREST ADJUSTING THE WIDTH OF THE HINGE PLATE Required tools 7 16 wrench The width of the hook brackets are adjustable to accommodate various widths of backrest tubes over a certain range Adjusting for Wheelchair Width Fig 3 1 Loosen the nuts ...

Страница 5: ...rrect height of the drop pin clamps Slide the pin in the receiver to the unlocked raised position Slide the upper clamp hardware on the backrest tubes so that they reside just above the top hooks when the hooks cradle the backrest tubes Allow for a small 1 16 2mm clearance between the top hooks and the drop pin clamps quick release bracket hardware 4 Tighten the screws firmly CHANGING THE HEIGHT P...

Страница 6: ...s attached to bolts A Fig 6 1 Loosen both jam nuts on the left right hinge plates 2 Adjust Focus Point Backrest into desired posi tion 3 Retighten the jam nuts NOTE The thin jam nuts used for this adjustment are unique to this application and can not be used in other places on this product ADJUSTING THE LATERAL HEIGHT AND ANGLE Required tools 7 16 wrench To adjust angle of laterals 1 Loosen the tw...

Страница 7: ...nt Back is carefully inspected and tested to provide peak perfor mance Every Jay Focus Point Back is guaranteed to be free from defects in materials and workmanship for a period of 24 months from the date of purchase provided normal use Should a defect in materials or workmanship occur within 24 months from the orig inal date of purchase Sunrise Medical will at its option repair or replace it with...

Страница 8: ...a entre los postes de la silla de ruedas desde la parte externa de un poste hasta la parte externa del otro poste Verifique que tiene el respaldo Focus Point Jay de anchura apropiada para su silla Comience quitando los reposabrazos y la tapicería de los postes verticales de la silla de ruedas Coloque cualquier cojín que desee usar en su silla de ruedas de preferencia un cojín reclinado Jay J2 o de...

Страница 9: ...A INFERIOR DEL POSTE FIGURA 1 Herramientas necesarias Llave Allen de 3 16 pulg 1 Retire el tornillo A y la tuerca B que aseguran la abrazadera 2 Para instalar la abrazadera se proporcionan dos espaciadores C Si se requiere instale el espaci ador en el tubo del respaldo Si instala el respaldo en el tubo de 2 9 cm 1 125 pulg de diámetro no se necesita espaciador Si instala el respaldo en los tubos d...

Страница 10: ...bo No lo apriete por completo hasta que establezca la altura correcta de colocación del respaldo vea las instrucciones de ajuste de altura en la página 11 AJUSTE DE ANCHURA DEL RESPALDO AJUSTE DE LA ANCHURA DE LA BISAGRA Herramientas necesarias Llave de 7 16 pulg La anchura de las abrazaderas de gancho se puede ajustar para adaptarse a varias anchuras de tubos de respaldo dentro de cierto rango Aj...

Страница 11: ...s abrazaderas con pasador de alineación Deslice el pasador en el receptáculo hasta la posición sin asegurar elevada Deslice la abrazadera superior sobre los tubos del respaldo para que queden justo encima de los ganchos superiores cuando éstos sostienen los tubos del respaldo Deje un espacio libre pequeño de 2 mm 1 16 pulg entre los ganchos superiores y las abrazaderas con pasador de alineación ab...

Страница 12: ...respaldo Focus Point en la posición deseada 3 Vuelva a apretar las contratuercas NOTA Las contratuercas delgadas usadas para este realizar este ajuste son exclusivas de esta aplicación y no pueden usarse en otros lugares de este mismo pro ducto AJUSTE DE LA ALTURA Y ÁNGULO DE LOS SOPORTES LATERALES Herramientas necesarias Llave de 7 16 pulg Para ajustar el ángulo de los soportes laterales 1 Afloje...

Страница 13: ...cuidadosamente para pro porcionar el mejor servicio Cada respaldo Focus Point Jay está garantizado contra defectos de los materiales o de mano de obra por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si se usa de manera normal En caso de presentarse defectos en los materiales o mano de obra dentro del período de 24 meses a partir de la fecha de compra original Sunrise Medical a su discrec...

Страница 14: ... Vérification de la taille du dossier Mesurez la largeur du fauteuil roulant de l extérieur d un montant à l extérieur de l autre montant Vérifiez que la largeur du dossier Jay Focus Point convient pour le fau teuil Commencez par déposer les accoudoirs et le garnissage des montants droits du fauteuil Placez le coussin choisi sur le fauteuil de préférence un coussin Jay J2 Recline ou Jay J2 Deep Co...

Страница 15: ...INT INSTALLATION DE LA FIXATION DE MONTANT INFÉRIEUR FIGURE 1 Outillage nécessaire clé hexagonale de 3 16 po 1 Retirez la vis A et l écrou B fixant la fixation 2 Cette dernière doit être installée à l aide des deux entretoises C fournies S il le faut posez l entretoise sur le tube du dossier Aucune entretoise n est requise en cas d instal lation du dossier sur un tube de 2 9 cm 1 125 po de diamètr...

Страница 16: ...rrez pas à fond tant que l emplacement de la hauteur correcte du dossier n est pas établi consultez les instructions de réglage de la hau teur de la page 17 RÉGLAGE DE LA LARGEUR DU DOSSIER RÉGLAGE DE LA LARGEUR DE LA PLAQUE CHARNIÈRE Outillage nécessaire clé de 7 16 po La largeur des supports de crochets est réglable en fonction de la largeur des tubes de dossier Réglage en fonction de la largeur...

Страница 17: ...es des fixations Faites glisser la broche dans le réceptacle en position déverrouillée relevée Faites glisser la visserie de la fixation supérieure sur les tubes du dossier de manière à ce qu elle soit juste au dessus des crochets du haut lorsque ces derniers enveloppent les tubes de dossier Prévoyez un petit dégagement de 2 mm 1 16 po entre les crochets supérieurs et les fixations à broches suppo...

Страница 18: ...ues de charnière droite gauche 2 Ajustez le dossier Focus Point jusqu à ce qu il soit correctement positionné 3 Resserrez les contre écrous REMARQUE les petits contre écrous utilisés pour ce réglage ne peuvent pas être utilisés sur d autres composants de ce produit RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE L ANGLE DES SUPPORTS LATÉRAUX Outillage nécessaire clé de 7 16 po Pour régler l angle des supports latérau...

Страница 19: ...gneusement contrôlé et testé pour garantir des performances maximales Chaque dossier Jay Focus Point est garanti contre tout défaut de pièces et de main d œuvre pendant 24 mois à compter de la date d achat dans des conditions normales d utilisation Si une défaillance matérielle ou mécanique se pro duisait dans les 24 mois suivant la date d achat originale Sunrise Medical s engage à sa discrétion à...

Страница 20: ...Sunrise Medical Inc 7477 East Dry Creek Parkway Longmont Colorado 80503 USA 800 333 4000 In Canada 800 263 3390 2006 Sunrise Medical 3 06 100823 Rev A ...

Отзывы: