background image

5001A and 5002A: 

Vue éclatée des pièces et mode d’emploi 

14  

rev . 3/13/17

ASSEMBLAGE

PORTE-OUTILS

Attachez les porte-outils de gauche et de droite avec les quatre boulons 5/8 po 
et les grandes rondelles. Ajustez les porte-outils à une distance de 1/16 po de la 
surface de la meule. 

PARE-ÉTINCELLES

Attachez les pare-étincelles avec les deux boulons 5/16 po et les rondelles 
moyennes. Ajustez le pare d'étincelle à une distance de 1/16 po de la surface 
de la meule. Les pare-étincelles devraient être installés perpendiculairement 
à la meule. Si ceux-ci ne sont pas installés correctement, c'est une violation 
d’OSHA. Voir l'image à la page 5. 

ÉCRANS PROTECTEURS

Choisissez un des écrans protecteurs. Mettez sa bride dans un des supports du 
pare-étincelle. Ajustez l’écran protecteur afin d’être positionné au milieu de la 
meule pour protéger l'utilisateur contre les étincelles. 

ASSEMBLAGE FINAL

Deux trous sont percés dans la base de la meuleuse pour permettre la mise 
en place des boulons de longueur appropriés afin d'attacher la meuleuse 
solidement et l'empêcher de se déplacer lors du fonctionnement. 

MONTAGE D'ÉTABLI

Il est nécessaire d’installer la meuleuse sur un banc d’atelier pour empêcher la 
meuleuse de bouger lorsque de la pression sera exercée sur la meule. D'abord, 
pieds en caoutchouc des deux côtés et au milieu de la base de la meuleuse. 
Ensuite, percez 2 trous pour les vis à bois 1/4 po ou les boulons dans l’établi. 
Utilisé des vis à bois ou des boulons de de pouce, et serrer juste assez pour 
comprimer partiellement les pieds en caoutchouc (de 1/16 po). Les pieds en 
caoutchouc ne seront pas efficaces pour empêcher la vibration s’ils sont 
entièrement comprimés. En utilisant les boulons de pouce, un deuxième 
écrou est requis pour venir s’appuyer contre le premier écrou afin d’empêcher 
la meuleuse de se desserrer lors du fonctionnement. N'utilisez jamais la 
meuleuse sans pieds en caoutchouc attachés à sa base. 

UTILISATION

Une meuleuse d’établi est conçue pour des utilisations de meulage à la main 
telle qu'affûter des burins ou des tournevis, meulage de foret, enlever le métal 
excessif, et lissage des surfaces en métal. Une meule de grain moyen convient 
à un meulage rugueux où une quantité considérable de métal doit être enlevée 
ou une finition lisse n'est pas importante. Pour l’affûtage des outils ou pour le 
meulage de précision, une meule à grain fin devrait être utilisée parce qu'elle 
enlève le métal plus lentement et donne au travail une finition plus lisse. 

REMARQUE: Utilisez toujours des protections et pare-étincelles. Portez 
des lunettes de protection en tout temps quand vous utilisez cette 
meuleuse (utilisateur et personnes à proximité).

1.  Ajuster l'écran protecteur
2.  Vérifiez afin d’avoir un dégagement de 1/16 po entre les porte outils  
  et la meule, et entre les pare-étincelles et la meule. Ajustez au besoin.  
 

Toujours maintenir le porte-outil ajusté de sorte qu'il dégage justes un peu  

 

la meule et au même niveau ou juste au-dessous de la ligne centrale de la  

  meule pour empêcher le coincement accidentel de la pièce de travail  
 

entre le porte-outil et la meule.

3.  Mettre la meuleuse en marche et laissez-la atteindre sa pleine vitesse.

ATTENTION: Quand vous mettez en marche la meuleuse, tenezvous sur 
le côté de la meuleuse jusqu’à quelle est atteint sa pleine vitesse. Il y a 
toujours la possibilité qu'un morceau d'une meule endommagée soit 
expulsé pendant que la meuleuse atteint progressivement sa pleine 
vitesse. 

4.  En meulant, déplacez toujours la pièce de travail sur toute la surface  
  de la meule. Le meulage contre le même endroit sur la meule causera  
  des cannelures et une usure prématurée de la meule. Pour rectifier  
 

des   grandes pièces de travail ou impairs, les porte-outils peuvent être  

 

enlevés si nécessaire. 

5.  Quand il est nécessaire de redresser les meules, utilisez les outils  
  appropriés. Après le redressage, ajustez les porte-outils et le 

 

 

pareétincelles afin de maintenir un dégagement de 1/16 po avec la meule. 

RALLONGE

En utilisant cet outil à une distance considérable d’une source d'énergie, un 
cordon électrique avec mise à la terre et d’un calibre adéquat doit être utilisé 
pour la sécurité. Et afin de prévenir la perte de puissance et la surchauffe. Pour 
un outil de 120 volts, le calibre minimum des fils de n'importe quelle rallonge 
jusqu'à 75 pieds de long doit être de calibre 18 (norme de câblage américaine) 
si la longueur totale de la rallonge est de 75 à 100 pieds, un fil de calibre 16 est 
requis sur toute la longueur. 

REMARQUE : 

le fil de calibre 16 est supérieur au 

fil de calibre 18 et transportera le courant pour de plus longues distances sans 
chute de tension. 

Utilisez seulement une rallonge avec une fiche à trois broches et une 
prise à trois trous qui accepte la fiche de l’outil. Remplacez ou réparez 
immédiatement un cordon endommagé ou usé. 

CHANGEMENT DE LA MEULE

1.  Débranchez la meuleuse d'établi.
2.  Retirez les vis du garde externes de la meule et ensuite retirer le garde de  
 

la meule. 

3.  Tenez la meule opposée fermement. Enlevez l'écrou et la bride. 

 

REMARQUE:  Tournez l'écrou de l’axe du côté droit dans le sens 
contraire des aiguilles d'une montre pour le desserrer. Tournez l'écrou  
de l’axe du côté gauche dans le sens des aiguilles d'une montre pour le 
desserrer. 

4.  Enlevez la vieille meule et remplacez-la avec une neuve. 
5.  Assemblez la bride et l'écrou sur l'axe. Serrez l'écrou de l’axe juste assez  
 

pour tenir la meule fermement. Si l'écrou est trop serré trop, la meule peut  

 

être endommagée. 

6.  Fixez le garde de la meule. 
7.  Mettre en marche la meuleuse et laissez-la atteindre sa vitesse et laisser la  
 

tourner pour une minute. 

DONNÉES TECHNIQUES

1.  Fabrication à roulement à billes pour une fiabilité durable. 

2.  Porte-outils, pare-étincelles et écran protecteur antiégratignures,  

 

 ajustables.

3.  Gardes de meules démontables. 

4.     Les accessoires suivants sont inclus, porte-outils, pare-étincelles et  
 

écran protecteur. 

Содержание 5001A

Страница 1: ...EN OPERATING THIS TOOL USERS AND BYSTANDERS AVOID PROLONGED EXPOSURE TO VIBRATION RATED RPM OF ACCESSORY USED MUST EXCEED THE MAXIMUM TOOL RPM SHOWN WARNING Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints cr...

Страница 2: ...can Wire Gauge 17 Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a product Do not use product while tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of in attention while operating the product may result in serious personal injury 18 Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Contain long hair Keep your hair clothing and gloves away from movin...

Страница 3: ...ningduringoperation Never operate the grinder without the rubber feet attached to its base footwear is recommended Wear protective hair covering to contain long hair 11 USE SAFETY GLASSES USERS AND BYSTANDERS Also always use hearing protection and face or dust mask 12 NEVER STAND ON TOOL Serious injury could occur if the tool is tipped or if cutting tool is accidently contacted 13 DON T OVERREACH ...

Страница 4: ... the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the tool NEVER disassemble the tool or try to do any rewiring in the electric system Anysuchrepairshouldbeperformedonlybyaqualifiedservice organization Should you be determined to make a repair your self remember that the green colored wire is the ground wire Never connect this green wire to a live ter mi nal If y...

Страница 5: ... 1 Not Shown RS5001ASB Spark Breaker 1 Left and right w hardware Not Shown RS5001APLK Product Label Kit 1 ITEM NO PART NO DESCRIPTION QTY 5 RS500205C 8 Grinding Wheel Coarse 1 RS500205F 8 Grinding Wheel Fine 1 7 RS500207B Inside and Outside 2 Wheel Guard Assembly 19 RS500219B Eyeshield Assembly 1 for Left and Right Side 33 RS500133 Base 1 34 RS500134C Switch 1 22 35 RS500135B Tool Rest Assembly 1 ...

Страница 6: ...S Y ESPECTADORES EVITAR EXPOSICIÓN PROLONGADA A LAS VIBRACIONES LAS RPM CLASIFICADAS DEL COMPLEMENTO DEBERÁN EXCEDER LAS MÁXIMAS RPM INDICDAS DE LA HERRAMIENTA ADVERTENCIA Se sabe que el polvo generado por el lijado la aserradura el esmerilado la perforación mecánica y por otras actividades de construcción contiene químicos que producen cáncer malformaciones congénitas u otros daños relacionados c...

Страница 7: ...rtátil en entornos húmedos Los receptáculos están disponibles contando con protección GFCI integrada y podrán usarse para dicha medida de seguridad 16 Si se requiera un cable de extensión Use sólo con cables alargadores con clasificación UL Si se usa la lámpara al aire libre use un cable alargador clasificado y marcado para uso exterior tal como SEW SEOW SEOOW SOW SOOW STW STOW STOOW SJEW SJEOW SJ...

Страница 8: ...iera el hábito de controlar que las llaves y herramientas para ajustar no se encuentren en la herramienta antes de encenderla 4 MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO Las áreas y mesas de trabajo abarrotadas de objetos son un imán para los accidentes 5 EVITE AMBIENTES PELIGROSOS No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos Mantenga bien ilumi...

Страница 9: ...amienta ajustado de manera que apenas se separe de la muela y que se encuentre al mismo nivel o justo debajo de la línea central de la muela a fin de impedir que el material quede atascado entre el soporte de la herramienta y la muela 3 Encienda la esmeriladora y permita que cobre velocidad PRECAUCIÓN Cuando ponga en marcha la esmerila enciéndalo y permanezca a un costado hasta que la herramienta ...

Страница 10: ...stituirá sus productos con la marca Sunex Tools que reflejen fallas en el funcionamiento satisfactorio debido a que la mano de obra o las materias primas estén defectuosas tomando como base las cláusulas y condiciones de los planes de garantía descritos a continuación y asignados a ese producto específico Este producto tiene una garantía de UN AÑO Durante ese periodo de garantía Sunex Tools repara...

Страница 11: ... DOIT DÉPASSER LE RÉGIME NOMINAL MAXIMAL DES RPM INDIQUÉ SUR L OUTIL AVERTISSEMENT Les travaux de construction effectués à l aide d un outil électrique comme le sablage le sciage le meulage et le perçage produisent de la poussière qui contient des prodxuits chimiques De tels produits sont reconnus comme cancérigènes Ils peuvent aussi causer des anomalies congénitales ou nuire d une autre manière à...

Страница 12: ...eau 13 N utilisez pas l unité ou le produit près de matériaux inflammables ou de carburant 14 Gardez l unité ou le produit loin des objets chauds 15 Laprotectiondudisjoncteurdifférentieldefuiteàterre DDFT doite xister sur le ou les circuit s ou les sortie s qui seront utilisé e s pour le luminaire portable destiné aux endroits humides Les réceptacles ayant une protection DDFT incorporée sont dispo...

Страница 13: ...ise à la terre connue N enlevez jamais la troisième patte 2 LAISSEZ LES GARDES EN PLACE et en bon état 3 ENLEVEZTOUTES LES CLÉS Prenez l habitude de vérifier si les clés d ajustement sont enlevées de l outil avant de le mettre en marche 4 GARDEZ L ENDROIT DE TRAVAIL PROPRE Les endroits encombrés et sales sont des invitations aux accidents 5 ÉVITEZ L ENVIRONNEMENT DANGEREUX N exposez pas les outils...

Страница 14: ...soin Toujours maintenir le porte outil ajusté de sorte qu il dégage justes un peu la meule et au même niveau ou juste au dessous de la ligne centrale de la meule pour empêcher le coincement accidentel de la pièce de travail entre le porte outil et la meule 3 Mettre la meuleuse en marche et laissez la atteindre sa pleine vitesse ATTENTION Quand vous mettez en marche la meuleuse tenezvous sur le côt...

Страница 15: ... International Inc réparera ou remplacera ses outils de marque Sunex Tools qui ne donnent pas un service satisfaisant à cause d un défaut de main d œuvre ou de matériau selon les termes et conditions décrits ci dessous dans les plans de garantie correspondant à ce produit spécifique Ce produit a une garantie de UN AN Pendant la période de garantie Sunex Tools réparera ou remplacera à sa seule disc...

Отзывы: