Sunex Tools SXC606 Скачать руководство пользователя страница 10

Rev. 01/12/05

SXC606

10

Fonctionnement... 

• Toujours utiliser le protecteur de meule recommandé afin 
d’éviter les blessures causées par les particules provenant de la 
meule. Si un protecteur a subi un bris de meule, ne plus l'utiliser 

et le remplacer par un protecteur neuf. Il pour-
rait être endommagé. Installer le protecteur entre 
la meule et l’utilisateur. Utiliser des écrans pour 
éviter que les autres personnes ne reçoivent des 
fragment de meule ou des étincelles.

• Toujours porter un protecteur résistant au choc pour le visage 
et les yeux lorsque vous utilisez cet outil. Même les plus petits 

projectiles peuvent causer des blessures aux yeux 
ou la cécité. Une meule qui éclate peut causer des 
blessures très graves. Mesurer quotidiennement 
la vitesse de la meuleuse pneumatique à l’aide 
d’un tachymètre pour vous assurer que le nombre 

de tr/min ne dépasse pas la capacité inscrite sur la meule. Ne 
jamais utiliser une meule d’une capacité inférieure à la vitesse de 
la meuleuse pneumatique.
• Avant de meuler, tester la meule en faisant fonctionner briève-
ment l’outil à la vitesse maximale. Assurez-vous d’utiliser un 
écran (comme sous une table de travail) pour arrêter tout frag-
ment de meule.

Instructions d'utilisation • Avertissements • Liste des pièces

Alimentation en air...

 

Les outils de ce genre fonctionnent avec un large éventail de pression 
d’air.  Il  est  recommandé  que  la  pression  d’air  de  ces  outils  soit  de 
90  psi  à  l’outil  lors  d’un  fonctionnement  libre.    Une  pression  d’air 
plus  élevée,(dépassant  90  psi;  6,2  bar)  augmente  la  performance 
au-dessus de la capacité nominale de l’outil, ce qui réduira la durée 
de vie de l’outil à cause de l’usure prématurée et pourrait causer des 
blessures.
Toujours  utiliser  de  l’air  sec  et  propre.  La  poussière,  des  vapeurs 
corrosives ou de l’eau dans les conduits d’air peuvent endommager 
l’outil. Purger quotidiennement le réservoir d’air. Nettoyer le filtre de 
l’entrée  d’air  au  moins  chaque  semaine.  La  procédure  de  raccord 
recommandée est illustrée sur l’image ci-dessus.
L'entrée d'air utilisée pour connecter l'alimentation en air est munie 
d'un  élément  standard  de  1/4  NPT.  Augmenter  la  pression  de  la 
conduite pour compenser une longueur de flexible supérieure à 7,6 m 
(25 pi). Le diamètre intérieur minimal du flexible doit être de 3/8 po et 
le raccord doit être de mêmes dimensions et être fixé fermement.

Lubrification...

 

Lubrifier quotidiennement le moteur pneumatique avec de l'huile pour 
outil de qualité. Si aucun huileur de conduite d'air n'est utilisé, faire 
circuler  une  cuillerée  à  thé  d'huile  à  travers  l'outil.  L'huile  peut  être 
introduite dans l'entrée d'air avec une burette au niveau du raccord le 
plus près de l'alimentation en air, pour la faire circuler dans l'outil.  

Garantie limitée...

SUNEX  INTERNATIONAL,  INC.  GARANTIT  À  SES  CLIENTS  QUE  LES  OUTILS  DE  MARQUE  SUNEX  TOOLS 
SONT EXEMPTS DE DÉFAUTS DE MAIN D'(UVRE ET DE MATÉRIAU

Sunex  International,  Inc.,  s'engage  à  remplacer  tout  outil  pneumatique  de  la  série  SXC  donnant  un  rendement  insatisfaisant  dû  à 
un  défaut  de  main-d'oeuvre  ou  de  matériel.  Ce  produit  est  couvert  par  une  garantie  d'UN  AN.  Pendant  cette  période  de  garantie, 
Sunex  Tools  remplacera,  sans  frais,  toute  pièce  ou  tout  appareil  qui  présente  des  défectuosités  de  matériel  ou  de  main-d'oeuvre. 

Autres  informations  importantes  sur  la  garantie...

Cette  garantie  ne  couvre  pas  les  dommages  à  de  l'équipement  ou  à 

des outils modifiés, sujets à des abus ou à une utilisation incorrecte, ou encore endommagés; elle ne couvre pas les réparations ou le 
remplacement effectué par quiconque autre que Sunex Tools ou ses centres de services de garantie autorisés. L'obligation qui précède 
constitue  la  seule  responsabilité  de  Sunex  Tools  en  vertu  de  cette  garantie  ou  de  toute  garantie  implicite;  et  en  aucun  cas  Sunex  Tools 
ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou consécutifs. Remarque : Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion 
ou  la  limitation  des  dommages  indirects  ou  consécutifs;  la  limitation  ou  l'exclusion  ci-dessus  pourrait  donc  ne  pas  s'appliquer  à  votre 
cas.  Retourner  l'équipement  ou  les  pièces  à  Sunex  Tools,  ou  à  un  centre  de  service  de  garantie  autorisé,  port  prépayé.  S'assurer 
d'inclure  votre  nom,  votre  adresse,  une  preuve  de  la  date  d'achat  et  la  description  de  la  défaillance  présumée.  Veuillez  adresser  par 
écrit  toutes  vos  questions  sur  le  service  de  garantie  à  Sunex  Tools.  Cette  garantie  donne  à  l'acheteur  des  droits  juridiques  spécifiques 
ainsi  que  certains  autres  droits  qui  peuvent  varier  selon  la  juridiction.  Après  échéance  de  la  garantie  de  remplacement  direct 
d'un  an,  certaines  pièces  de  service  seront  disponibles  à  l'achat  par  l'entremise  des  options  de  services  normaux  de  Sunex  Tools.. 

ADRESSE D'EXPÉDITION 

Sunex Tools • 315 Hawkins Rd. • Travelers Rest, SC 29690 

ADRESSE POSTALE 

Sunex Tools • P.O. Box 4215 • Greenville, SC 29608 

Содержание SXC606

Страница 1: ... from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designe...

Страница 2: ... periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Place the tool on the work before starting the tool Do not point or indulge in any horseplay with this tool Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess h...

Страница 3: ... Plate 1 18 Pin 2 19 Rotor Blade 4 20 Rotor 1 21 Cylinder 1 Ref Part DESCRIPTION QTY 22 Cone Muffler 1 23 Bearing Spacer 1 24 Front Plate 1 25 Bearing 608ZZ 3 26 Bevel Gear 1 27 Nut 1 28 Clamp Nut 1 29 Angle Housing 1 30 Oil Cup 3 16 1 31 Bevel Gear 1 32 Bearing 6000ZZ 1 33 Shaft 1 34 Clamp Nut 1 35 RS60635 Disc Cover 1 36 RS60636 Disc Wheel 1 37 RS60637 Disc Screw 1 38 Key 1 39 RS60639 Disc Screw...

Страница 4: ...hould have the same inside dimensions and be tightly secured Lubrication Lubricate the air motor daily with quality air tool oil If no air line oiler is used run a teaspoon of oil through the tool The oil can be squirted into the tool air inlet or into the hose at the nearest connection to the air supply then run the tool Limited Warranty SUNEX INTERNATIONAL INC WARRANTS TO ITS CUSTOMERS THAT THE ...

Страница 5: ...s productos químicos están El plomo en las pinturas con base de plomo Sílice cristalina en los ladrillos y cemento así como en otros productos de albañilería Arsénico y cromio proveniente de la madera tratada con productos químicos Los peligros al exponerse a estos productos varía dependiendo de qué tan frecuentemente se hagan esos tipos de trabajos Si desea disminuir su exposición a estos product...

Страница 6: ...dieran serles nocivos a sus manos y brazos Suspenda el uso de esta herramienta si sufre de alguna molestia siente hormigueo dolor Acuda al consejo de un médico antes de reanudar el uso de la herramienta Coloque la herramienta sobre la superficie de trabajo antes de hacer la funcionar Los resbalones tropiezos y caídas durante la operación de herramienta pueden ser la causa de una lesión grave o la ...

Страница 7: ...ás estar firmemente apretados Lubricación Lubrique diariamente el motor impulsado por aire con lubricante de calidad para herramientas neumáticas Si no se utiliza lubricante en la tubería vierta una cucharada pequeña de lubricante en el interior de la herramienta El lubricante podrá hacerse penetrar por la entrada de aire de la herramienta o por la manguera en GARANTÍA LIMITADA SUNEX INTERNATIONAL...

Страница 8: ...oduits chimiques on compte le plomb des peintures à base de plomb la silice cristalline des briques et du ciment et d autres produits de maçonnerie et l arsenic et le chrome du bois traité chimiquement Les risques associés à ces expositions varient selon la fréquence et le type de travail Afin de réduire votre exposition à ces produits chimiques travailler dans un endroit bien ventilé avec de l éq...

Страница 9: ...ositions inconfortables pendant des périodes prolongées peuvent nuire à vos mains ou à vos bras Cesser d utiliser l outil lorsqu une sensation d inconfort de fourmillement ou de douleur survient Consulter un médecin avant de reprendre l utilisation Placer l outil sur la pièce à travailler avant de le mettre en marche Un glissement un trébuchement et ou une chute lors de l utilisation de l outil pe...

Страница 10: ...s dimensions et être fixé fermement Lubrification Lubrifier quotidiennement le moteur pneumatique avec de l huile pour outil de qualité Si aucun huileur de conduite d air n est utilisé faire circuler une cuillerée à thé d huile à travers l outil L huile peut être introduite dans l entrée d air avec une burette au niveau du raccord le plus près de l alimentation en air pour la faire circuler dans l...

Отзывы: