Sunex Tools SXC208 Скачать руководство пользователя страница 10

SXC208 

10 

Rev. 03/28/05

Instructions d'utilisation • Avertissements • Liste des pièces

Alimentation en air...

 

Les  outils  de  cette  catégorie  fonctionnent  sur  une  grande 

plage de pressions d'air. Il est recommandé que la pression 

d'air de ces outils mesure 6,2 bars (90 PSI) lorsque l'outil 

fonctionne  en  régime  libre.  Une  pression  supérieure  à 

6,2  bars  (90  psig)  accroît  la  performance  au-delà  de  la 

capacité nominale de l'outil, ce qui réduit sa durée de vie 

utile étant donné que les pièces s'usent plus rapidement, et 

ce qui peut entraîner des blessures. Toujours utiliser de l'air 

propre et sec. La poussière, les fumées corrosives 

et / ou de l'eau dans la conduite d'air endommage l'outil. 

Purger  le  réservoir  d'air  quotidiennement.  Nettoyer  la 

crépine  d'entrée  d'air  en  suivant  au  moins  un  calendrier 

hebdomadaire.  La  procédure  de  raccord  recommandée 

est  illustrée  dans  la  figure  ci-dessus.  L'entrée  d'air  utilisée 

pour connecter l'alimentation en air est munie d'un élément 

standard de 1/4 NPT. Augmenter la pression de la conduite 

pour compenser une longueur de flexible supérieure à 7,6 

m (25 pi). Le diamètre intérieur minimal du flexible doit être 

de 3/8 po et le raccord doit être de mêmes dimensions et 

être fixé fermement.

Lubrification...

 

Lubrifier  quotidiennement  le  moteur  pneumatique  avec  de 

l'huile  pour  outil  de  qualité.  Si  aucun  huileur  de  conduite 

d'air  n'est  utilisé,  faire  circuler  une  cuillerée  à  thé  d'huile 

à  travers  l'outil.  L'huile  peut  être  introduite  dans  l'entrée 

d'air avec une burette au niveau du raccord le plus près de 

l'alimentation en air, pour la faire circuler dans l'outil.  

AVERTISSEMENT  :

  Lorsqu'un  outil  pneumatique  a  été 

lubrifié,  de  l'huile  s'écoule  de  l'orifice  d'échappement 

pendant les premiêres secondes de fonctionnement. L'orifice 

d'échappement  doit  être  recouvert  d'un  chiffon  avant 

d'appliquer  la  pression  d'air  afin  d'éviter  des  blessures 

graves.

Fonctionnement...

Laisser l'outil faire son travail. Éviter d'exercer une pression 

extrême sur la machine. Ceci ne fera que ralentir la vitesse 

de  la  roulette  de  coupe,  réduira  l'efficacité  de  la  coupe 

et  forcera  le  moteur.  Pour  utiliser  l'outil,  le  démarrer  à 

distance de la pièce à travailler, le placer ensuite à niveau 

sur la pièce et le déplacer dans la direction souhaitée pour 

effectuer la coupe. Lorsque la coupe est terminée, soulever 

líoutil avant díarrÍter le moteur.

REMARQUE  :

  TOUJOURS  PORTER  DES  LUNETTES  DE 

SÉCURITÉ LORS DE L'UTILISATION DE CET OUTIL AFIN DE 

SE  PROTÉGER  CONTRE  DES  ÉCLATS  DE  ROUILLE  ET  DE 

COPEAUX. UTILISER UNIQUEMENT DES ROULETTES DONT 

LES  CARACTÉRISTIQUES  NOMINALES  SONT  DE  21  000 

TR/MIN OU PLUS.

Garantie limitée...

SUNEX  INTERNATIONAL,  INC.  GARANTIT  À  SES 
CLIENTS  QUE  LES  OUTILS  DE  MARQUE  SUNEX  TOOLS 
SONT  EXEMPTS  DE  DÉFAUTS  DE  MAIN  D'(UVRE  ET  DE 
MATÉRIAU

Sunex  International,  Inc.,  s'engage  à  remplacer  tout  outil 
pneumatique de la série SXC donnant un rendement insatisfaisant dû 
à un défaut de main-d'oeuvre ou de matériel. Ce produit est couvert 
par  une  garantie  d'UN  AN.  Pendant  cette  période  de  garantie, 
Sunex  Tools  remplacera,  sans  frais,  toute  pièce  ou  tout  appareil 
qui  présente  des  défectuosités  de  matériel  ou  de  main-d'oeuvre. 

Autres informations importantes sur la garantie...

Cette 

garantie ne couvre pas les dommages à de l'équipement ou à des 
outils  modifiés,  sujets  à  des  abus  ou  à  une  utilisation  incorrecte, 
ou encore endommagés; elle ne couvre pas les réparations ou le 
remplacement effectué par quiconque autre que Sunex Tools ou ses 
centres de services de garantie autorisés. L'obligation qui précède 
constitue la seule responsabilité de Sunex Tools en vertu de cette 
garantie  ou  de  toute  garantie  implicite;  et  en  aucun  cas  Sunex 
Tools ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou 
consécutifs.  Remarque  :  Certaines  juridictions  ne  permettent  pas 
l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; la 
limitation ou l'exclusion ci-dessus pourrait donc ne pas s'appliquer 
à votre cas. Retourner l'équipement ou les pièces à Sunex Tools, ou 
à un centre de service de garantie autorisé, port prépayé. S'assurer 
d'inclure votre nom, votre adresse, une preuve de la date d'achat 
et la description de la défaillance présumée. Veuillez adresser par 
écrit toutes vos questions sur le service de garantie à Sunex Tools. 
Cette garantie donne à l'acheteur des droits juridiques spécifiques 
ainsi  que  certains  autres  droits  qui  peuvent  varier  selon  la 
juridiction. Après échéance de la garantie de remplacement direct 
d'un  an,  certaines  pièces  de  service  seront  disponibles  à  l'achat 
par l'entremise des options de services normaux de Sunex Tools.. 

ADRESSE D'EXPÉDITION 

Sunex Tools • 315 Hawkins Rd. • Travelers Rest, SC 29690 

ADRESSE POSTALE 

Sunex Tools • P.O. Box 4215 • Greenville, SC 29608 

SXC208_OpMan011105.indd   10

3/28/05   9:41:16 AM

Содержание SXC208

Страница 1: ...ive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment s...

Страница 2: ... frayed or loose hoses and fittings and replace immediately Do not use quick detach couplings at tool See instructions for correct set up Air powered tools can vibrate in use Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resu...

Страница 3: ... Air Inlet 1 10 Exhaust Sleeve 1 11 O Ring 26 7 x 1 78 1 12 Pin 1 13 Lever 1 14 RS20814 Protecting Rubber 1 15 Housing 1 16 Bearing 696ZZ 1 17 Rear Plate 1 Ref Part DESCRIPTION QTY 18 Pin 2 19 Rotor Blade 4 20 Rotor 1 21 Cylinder 1 22 Cone Muffler 1 23 Bearing Spacer 1 24 Front Plate 1 25 Ball Bearing 608ZZ 2 26 Washer 1 27 Disc Retainer 1 28 Clamp Nut 1 29 RS20829 Guard 1 30 RS20830 Nut 1 31 RS20...

Страница 4: ...od Sunex Tools will replace free of charge any part or unit which proves to be defective in material or workmanship Other important warranty information This warranty does not cover damage to equipment or tools arising from alteration abuse misuse damage and does not cover any repairs or replacement made by anyone other than Sunex Tools or its authorized warranty service centers The foregoing obli...

Страница 5: ...gunos de los ejemplos de estos productos químicos están El plomo en las pinturas con base de plomo Sílice cristalina en los ladrillos y cemento así como en otros productos de albañilería Arsénico y cromio proveniente de la madera tratada con productos químicos Los peligros al exponerse a estos productos varía dependiendo de qué tan frecuentemente se hagan esos tipos de trabajos Si desea disminuir ...

Страница 6: ... ni flojos y cámbielos inmediatamente No use coples de desconexión rápida en esta herramienta Consulte en las instrucciones los preparativos correctivos Las herramientas neumáticas vibran durante su uso La vibración los movimientos repetitivos o las posiciones incómodas durante extensos periodos de tiempo pudieran serles nocivos a sus manos y brazos Suspenda el uso de esta herramienta si sufre de ...

Страница 7: ...ormemente sobre el material y muévala en la dirección deseada para hacer el corte Una vez que haya terminado de hacer el corte aléjela del material antes de interrumpir el funcionamiento del motor NOTA DEBERÁN USARSE EN TODO MOMENTO GAFAS DE SEGURIDAD PARA PROTEGERSE CONTRA EL ÓXIDO Y VIRUTAS EN EL AIRE USE SOLAMENTE RUEDAS ESMERILADORAS CON TORSIÓN NOMINAL A 21 000 RPM O SUPERIOR GARANTÍA LIMITAD...

Страница 8: ...e le plomb des peintures à base de plomb la silice cristalline des briques et du ciment et d autres produits de maçonnerie et l arsenic et le chrome du bois traité chimiquement Les risques associés à ces expositions varient selon la fréquence et le type de travail Afin de réduire votre exposition à ces produits chimiques travailler dans un endroit bien ventilé avec de l équipement de sécurité appr...

Страница 9: ... immédiatement le cas échéant Ne pas utiliser de raccords à dégagement rapide au niveau de líoutil Voir les instructions pour l installation correcte Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant leur utilisation Les vibrations les mouvements répétitifs ou les positions inconfortables pendant des périodes prolongées peuvent nuire à vos mains ou à vos bras Cesser d utiliser l outil lorsqu une sens...

Страница 10: ...Lorsque la coupe est terminée soulever líoutil avant díarrÍter le moteur REMARQUE TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ LORS DE L UTILISATION DE CET OUTIL AFIN DE SE PROTÉGER CONTRE DES ÉCLATS DE ROUILLE ET DE COPEAUX UTILISER UNIQUEMENT DES ROULETTES DONT LES CARACTÉRISTIQUES NOMINALES SONT DE 21 000 TR MIN OU PLUS Garantie limitée SUNEX INTERNATIONAL INC GARANTIT À SES CLIENTS QUE LES OUTILS ...

Отзывы: