background image

6603ASJPK 12 

Rev. 1/15/20

INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA -  BASES DE GATO (PARE)

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se usa para 
advertir sobre peligro de accidentes personales. Observe 
toda la información de seguridad que sigue a este símbolo 
para evitar la posibilidad de que ocurran lesiones o muerte.

           IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO

ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE. PROCURE ENTENDER SUS PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS, 
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y REQUERIMIENTOS DE MANTENIMIENTO.

El propietario es responsable de asegurarse de que todo el personal lea este manual antes de usar el dispositivo. Asimismo, es 
responsabilidad del propietario mantener este manual en buenas condiciones en una ubicación conveniente para su consulta. Si las  
etiquetas del manual o producto están extraviadas o son ilegibles, comuníquese con SUNEX por sus repuestos. El comprador/propietario  
o una persona designada deberá leer y comentar el producto y las advertencias de seguridad en la lengua materna del operario, si es que  
no domine el inglés, a fin de asegurarse de que comprende el contenido.

NATURALEZA DE LAS SITUACIONES DE RIESGO

El uso de dispositivos de elevación portátiles se halla sujeto a ciertos riesgos que no se pueden prever por medios mecánicos, sino por 
la inteligencia, el cuidado y el sentido común. Por lo tanto, es esencial que el uso del dispositivo quede en manos de los propietarios y de 
personal que sea cuidadoso, competente, capacitado y habilitado para realizar un uso adecuado y operación segura del equipo. Algunos 
ejemplos de peligros son dejar caer, inclinar o resbalar las cargas, principalmente como consecuencia de un sujeción de carga incorrecta, 
sobrecarga, posición no centrada, uso en superficies no niveladas o firmes, así como usar el dispositivo con un fin para el que no está 
diseñado.

FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO

 

•  Lea, estudie, comprenda y observe todas las instrucciones antes de operar este dispositivo.

 

•  Previo a cada uso, inspeccione las bases del gato. No las use si están dañadas, modificadas, cambiadas, en pobres condiciones 

 

   si cuentan con ferretería floja o faltante. Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usarlo.

 

•  Use protección para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87.1 y OSHA (usuarios y espectadores).

 

•  No use las bases del gato más allá de la capacidad nominal del par de bases. No le dé ningún choque a la carga.

 • 

No se arrastre debajo del vehículo mientras que se esté levantando el vehículo o al momento de quitar los

 

   soportes de gato.

 

•  Use un par emparejado solamente.

 

•  La máxima capacidad de carga por par emparejado no deberá exceder la capacidad nominal de la base individual. 

 

 

•  Úsela solo sobre superficies duras y niveladas, capaces de sostener la carga.

 

•  Las bases deben usarse en pares emparejados para soportar un extremo del vehículo solamente. No soporte ambos extremos  

 

   simultáneamente o sólo un lado del vehículo.

 

•  Aplique el freno de emergencia, ponga la palanca de cambio en la posición de estacionado o en alguna otra posición si es una  

 

   transmisión de cambio manual y calce las llantas las que no serán levantadas del piso. 

 

•  Asegúrese que ambas bases estén ajustadas a la misma altura y que las clavijas estén completamente encajadas.

 

•  Revise las bases por un contacto sólido con el piso y con el vehículo.  

 

 

•  Nunca use la placa inferior de soporte de la base (si así viene equipada) como superficie de soporte de carga para la clavija  

 

   de seguridad.

 

•  Consulte el fabricante del vehículo por las ubicaciones adecuadas de soporte del bastidor.

 

•  Centre la carga en el asiento. No use los extremos de la silla para soportar la carga.

 

•  Asegúrese que las clavijas de seguridad de la base encajen la base completamente de los dos lados y que la columna de soporte  

 

   tenga contacto con alguna superficie de soporte del vehículo una que pueda soportar la carga.

 

•  No use (ni altere) este producto para ningún propósito excepto el para el cual fue destinado, sin primero consultar al representante  

 

   autorizado del fabricante.

 

•  No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones graves o peligro de muerte, así como daños materiales.

LAS CONSECUENCIAS DE NO EVITAR SITUACIONES DE RIESGO

No leer, comprender u observar todo el contenido de este manual en relación con sus INSTRUCCIONES DE USO, ADVERTENCIAS DE 
SEGURIDAD y FORMA DE MANTENIMIENTO, así como desatender las FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO, puede provocar 
accidentes que tengan como consecuencia lesiones graves, peligro de muerte o daños materiales.

ADVERTENCIA: Indica una situación 
peligrosa que si no se evita, puede 
provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: 

 Este producto le podrá exponer a ciertos químicos, para incluir el níquel, conocidos en el Estado de California por 

ocasionar cáncer y defectos congénitos u otros daños a la reproducción. Para mayores informes, visite: www.P65Warnings.ca.gov.

Содержание 6603ASJPK

Страница 1: ...wing and Replacement Parts Service Jack 9 Exploded View Drawing and Replacement Parts Jack Stands OWNER S MANUAL 6603ASJ Capacity 3 Ton Low Height 3 8 High Height 19 3 Chassis Length 26 4 Overall Width 13 Handle Length 47 6 Saddle Diameter 4 5 Shipping Weight 58 4 lbs 1003AJ Capacity 3 Ton Low Height 10 6 High Height 15 4 Saddle Size 2 2 x 2 Base Diameter 7 1 Shipping Weight pair 10 lbs SERVICE JA...

Страница 2: ...altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards users and bystanders Do not use jack beyond its rated capacity Do not shock Load This is a lifting device only Immediately after...

Страница 3: ... and bystanders Do not use jack stands beyond the pair s rated capacity Do not shock Load Do not crawl under the vehicle while lifting vehicle or placing or removing the jack stands Use as a matched pair only Maximum load capacity per matched pair shall not exceed the rated capacity of the individual stand Use only on a hard level surface capable of supporting the load Stands are to be used in mat...

Страница 4: ...right below the areas of the vehicle support points as specified by the vehicle manufacturer 5 Lift the saddle columns as close to the vehicle as possible without the saddles on the columns coming in contact with the vehicle Insert the locking pin 6 Slowly and carefully lower the vehicle on the jack stands Shock loads or loads dropped abruptly on stands can cause premature metal fatigue or even st...

Страница 5: ... repairs within the warranty period must be performed by an authorized service center INSPECTION Visual inspection should be made before each use of the jack and stands checking for leaking hydraulic fluid and damaged loose or missing parts Jack and stands must be inspected by a manufacturer s repair facility immediately if subjected to an abnormal load or shock Any jack or stands which appear to ...

Страница 6: ...n equipment or parts to an authorized service center transportation prepaid Be certain to include your name and address evidence of the purchase date and description of the suspected defect If you have any questions about warranty service please write to Sunex Tools This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state Repair kits and repla...

Страница 7: ...ulti purpose NLGI type grease only 2 Lubricate all linkages and pivot points Use white lithium spray grease only 3 Remove handle lubricate handle receptacle and handle end Use white lithium spray grease only 4 Lubricate both rear casters bearing and both front wheels Use white lithium spray grease only 5 Tighten all accessible hardware HYDRAULIC MAINTENANCE GUIDE MODEL 6603ASJPK CAPACITY 3 TON ALU...

Страница 8: ...ncl hardware 2 16 Frame 2 17 Rear Caster Bracket 2 18 RS6603ASJ01 Rear Caster 2 19 Roller Pin 1 20 Roller 1 REF PART DESCRIPTION QTY 21 RS6603ASJ54 Handle Yoke Set Screw 1 22 RS6603ASJ55 Handle Yoke Assembly 1 23 Rod 1 24 RS6603ASJ60 Lower Handle 1 25 Lock 1 26 RS6603ASJ62 Upper Handle 1 27 RS6603ASJ61 Handle Bumper 1 28 U Joint 1 29 RS6603ASJ50 Power Unit Assembly 1 30 Spring 2 31 Bolt 2 32 Retai...

Страница 9: ...CRIPTION QTY 1 RS100301 Bolt M8x80 1 2 Base 1 3 Support Column 1 4 RS100304 Nut M8 1 5 RS3TPRCS Lock Pin incl 6 7 1 6 Key Ring incl with 5 2 7 Chain incl with 5 1 8 Saddle Column 1 RS1003AJLK Label Kit not shown 1 PARTS LIST AND DRAWING 1 4 2 3 5 6 7 8 MODEL 1003AJ CAPACITY 3 TON ALUMINUM JACK STANDS ...

Страница 10: ...gina 10 Especificaciones 11 Información de advertencia gato de servicio 12 Información de advertencia bases de gato 13 Ensamble y instrucciones de uso 14 Mantenimiento preventivo inspeccione almacenamiento adecuado y diagnóstico de averías 15 Responsabilidad del propietario usuario y información de garantía 16 Guía de mantenimiento del gato hydáulico y mantenimiento regular 8 Dibujo de vista ampli...

Страница 11: ...es como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas metálicas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usarlo Utilice el dispositivo de elevación únicamente en las áreas del vehículo especificadas por su fabricante Use protección para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87 1 y OSHA usuarios y espectadores No use el gato para elevar pesos super...

Страница 12: ...l gato más allá de la capacidad nominal del par de bases No le dé ningún choque a la carga No se arrastre debajo del vehículo mientras que se esté levantando el vehículo o al momento de quitar los soportes de gato Use un par emparejado solamente La máxima capacidad de carga por par emparejado no deberá exceder la capacidad nominal de la base individual Úsela solo sobre superficies duras y nivelada...

Страница 13: ... debajo de las áreas de los puntos de soporte del vehículo según sean especificados por el fabricante del vehículo 5 Levante las columnas de la silla lo más cercano posible al vehículo sin que las sillas tengan contacto con el vehículo Inserte el pasador de bloqueo 6 Lentamente y de forma cuidadosa baje el vehículo sobre las bases de gato Las cargas de choque o las cargas que se caen abruptamente ...

Страница 14: ... No repare el sistema hidráulico a menos que sea un técnico calificado que conozca el funcionamiento de este dispositivo INSPECCIONE Se debe realizar una inspección visual previo cada uso del gato revisando por fugas en el líquido hidráulico y por partes dañadas flojas o faltantes Cada gato debe ser inspeccionado inmediatamente por parte de un centro de reparación del fabricante si éste esté sujet...

Страница 15: ...e obra o las materias primas estén defectuosas tomando como base las cláusulas y condiciones de los planes de garantía descritos a continuación y asignados a ese producto específico Esteproducto tiene una garantía de UN AÑO Durante este periodo de garantía Sunex Tools reparará o repondrá a nuestra opción cualquier parte o unidad la cual demuestra ser defectuosa en cuanto a material o mano de obra ...

Страница 16: ... solamente 2 Lubrique todas las vinculaciones y puntos de pivote Use grasa blanca de litio para atomización solamente 3 Quite el mango lubrique el recipiente del mango y la punta del mango Use grasa blanca de litio para atomización solamente 4 Lubrique ambas rodajas posteriores cojinetes y ambas ruedas delanteras Use grasa blanca de litio para atomización solamente 5 Apriete toda la ferretería acc...

Страница 17: ...ssin de vue éclatée et pièces de rechange pour 1003AJ 6603ASJ Capacité 3 Tonne Hauteur minimum 3 8 po Hauteur maximum 19 3 po Longueur de châssis 26 4 po Largeur totale 13 po Longueur de la poignée 47 6 po Diamètre de sell 4 5 po Poids 58 4 livres 1003AJ Capacité 3 Tonne Hauteur minimum 10 6 po Hauteur maximum 15 4 po Diamètre de la selle 2 2 po x 2 po Taille basse 7 1 po Poids à l expédition pair...

Страница 18: ...ser le cric s il est endommagé modifié en mauvais état instable en raison de pièces ou de quincaillerie manquantes ou lâches ou s il y a fuite de fluide hydraulique Effectuer les réparations ou les réglages nécessaires avant l utilisation Placer le cric uniquement aux points spécifiés par le constructeur du véhicule Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87 1 et de l OSHA utili...

Страница 19: ...de charge maximale par paire appariée ne doit pas dépasser la capacité nominale de la chandelle individuelle Utilisez seulement sur une surface dure et de niveau capable de soutenir la charge Les tréteaux doivent être utilisés par paires appariées pour supporter une extrémité de la voiture seulement Ne pas supporter simultanément les deux extrémités ou un côté du véhicule Appliquez le frein de sec...

Страница 20: ...les NE PAS RAMPER SOUS LE VÉHICULE POUR PLACER OU RETIRER LES CHANDELLES 4 Positionnez la chandelle juste en dessous des points de supports prévus sur le châssis par le manufacturier du véhicule 5 Levez les colonnes de selle aussi près que possible du véhicule en évitant que les selles des colonnes entrent en contact avec le véhicule Insérez la goupille de verrouillage 6 Abaissez lentement et prud...

Страница 21: ...aque utilisation du cric utilitaire pour s assurer qu il n y ait pas de conditions anormales comme des dommages pièces manquantes ou desserrées Chaque cric utilitaire doit être vérifié immédiatement par un employé d un centre de service du manufacturier si accidentellement le produit a subi une charge excessive ou un choc Tout cric utilitaire qui paraît endommagé de quelque façon qui semble trop u...

Страница 22: ...e satisfaisant à cause d un défaut de main d œuvre ou de matériau selon les termes et conditions décrits ci dessous dans les plans de garantie correspondant à ce produit spécifique Ce produit a une garantie de UN AN Pendant la période de garantie Sunex Tools réparera ou remplacera à sa seule discrétion toute pièce ou tout appareil dont il a été déterminé qu il comporte un défaut de matériau ou de ...

Страница 23: ...NLGI 2 Lubrifiez toutes les tringleries et points de pivot Utilisez de la graisse blanche de lithium en jet seulement 3 Enlevez la poignée lubrifiez le réceptacle de la poignée et son extrémité Utilisez de la graisse blanche de lithium en jet seulement 4 Lubrifiez les deux roulettes arrière les roulements à billes et les deux roues avant Utilisez de la graisse blanche de lithium en jet seulement 5...

Отзывы: