background image

66037 REV. A 

16 

Rev. 7/2/18

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé 
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de 
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les 
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin 
d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

 

                              IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES D'UTILISATION,  
LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT DE L'UTILISER. 

Le propriétaire doit s'assurer que tous les employés lisent ce manuel avant d'utiliser l'outil. Le propriétaire de l'outil doit aussi maintenir ce 
manuel en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire. Si le manuel ou les étiquettes de l'outil 
sont perdus ou illisibles, communiquer avec Sunex pour obtenir un remplacement. Si l’utilisateur ne parle pas couramment le français, les 
consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être discutées avec l'utilisateur, dans sa langue  
maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée, afin d’assurer que l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.

LE TYPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'utilisation de dispositifs de levage portatifs pour automobiles expose l'utilisateur à certains dangers qui ne peuvent pas être évités par des 
moyens mécaniques, mais seulement en faisant preuve d'intelligence, d'attention et de bon sens. Il est donc essentiel que les propriétaires 
et les employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire de l’équipement. Des 
exemples de dangers comprennent le renversement, le glissement ou la chute soudaine de la charge. Ces dangers sont principalement 
imputables à une charge mal répartie, une utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des fins autres que celles pour 
lesquelles le dispositif a été conçu. 

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

 

•  Lire, étudier, s’assurer de bien comprendre et de suivre les directives avant d’utiliser ce dispositif.

 

•  Inspecter le cric avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le cric s'il est endommagé, modifié, en mauvais état, instable en raison    

 

  de pièces ou de quincaillerie manquantes ou lâches ou s'il y a fuite de fluide hydraulique. Effectuer les réparations ou les réglages  

 

  nécessaires avant l'utilisation. 

 

•  Placer le cric uniquement aux points spécifiés par le constructeur du véhicule. 

 

•  Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87.1 et de l'OSHA (utilisateur et personnes à proximité).

 

•  Ne pas dépasser la capacité nominale du cric. Éviter un effet de choc sur la charge.

 • 

Ce dispositif sert uniquement au levage. Immédiatement après avoir levé le véhicule, placer les chandelles  

 

  appropriées avant de travailler sur le véhicule. 

 

•  Utiliser le cric seulement sur une surface de niveau et solide. Celle-ci doit être exempte d'obstructions afin que le cric puisse se    

 

  repositionner durant le levage et la descente. 

 

•  Centrer la charge sur la selle. S'assurer de la stabilité de l'installation avant de travailler sur le véhicule. 

 

•  Ne pas déplacer le véhicule lorsqu'il est supporté par le cric. 

 

•  Ne pas utiliser de matériaux qui pourraient servir d'élévateurs, espaceurs ou extendeurs entre la charge et la selle de levage.

 

•  Ne pas utiliser d'adaptateurs en remplacement de la selle de levage sinon ceux fournis par le fabricant du cric ou ayant reçu  

 

  son approbation.

 

•  Ne pas utiliser (ou modifier) ce produit pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu sans consulter le représentant  

 

 

  autorisé du manufacturier.

 

•  Toujours abaisser le cric lentement et prudemment.

 

•  Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme causant le cancer, des anomalies  

 

  congénitales ou d'autres effets nuisibles sur la reproduction. 

Se laver minutieusement les mains après avoir utilisé le produit.

 

•  L'inobservance de ces méthodes peut causer des dommages matériels, des blessures corporelles graves ou mortelles, ou les deux. 

  

MISE EN GARDE:

 Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques y compris le nickel, reconnu par l’État de la Californie comme causant le cancer et des    

 

  anomalies congénitales ou d’autres effets nuisibles sur la reproduction.  Pour de plus amples informations, aller à www.P65Warnings.ca.gov.

CONSÉQUENCES EN CAS DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'inobservance des CONSIGNES D'UTILISATION, des MISES EN GARDE, des CONSIGNES D'ENTRETIEN ainsi que des MÉTHODES POUR 
ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant pour conséquences des dommages matériels ou des blessures 
corporelles graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : Ce symbole 
indique une situation dangereuse 
qui pourrait causer la mort ou des 
blessures graves si elle n'est pas 
évitée. 

INFORMATION D'AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Содержание 66037

Страница 1: ...ons Operating Instructions and Preventative Maintenance 4 Inspection Proper Storage Troubleshooting and Owner User Responsibility 5 Hydraulic Jack Maintenance Guide and Regular Maintenance 6 Warranty Information 7 Exploded View Drawing and Replacement Parts 8 Exploded View Drawing and Replacement Parts Power Unit OWNER S MANUAL 66037 REV A CAPACITY 3 5 TON SERVICE JACK Complies with ASME PASE 2014...

Страница 2: ...onents Make corrections before using Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards users and bystanders Do not use jack beyond its rated capacity Do not shock Load This is a lifting device only Immediately after lifting support the vehicle with jack stands capable of sustaining the load before working on the ...

Страница 3: ...load to the desired work height Place jack stands of appropriate capacity at the vehicle manufacturers s recommended support areas that provide stable support for the raised vehicle DO NOT CRAWL UNDER VEHICLE WHILE LIFTING VEHICLE OR PLACING OR REMOVING THE JACK STANDS Once jack stands are positioned turn the handle VERY SLOWLY Lower the load to rest on the jack stands Inspect the relationship bet...

Страница 4: ...capacity shall not lower more than 1 8 3 18mm in the first minute nor a total of 1875 4 76mm in 10 minutes Lowering within this range is considered normal operation and is NOT a warrantable defect OWNER USER RESPONSIBILITY The owner and or user must have an understanding of the manufacturer s operating instructions and warnings before using this jack Personnel involved in the use and operation of ...

Страница 5: ...ase fitting in the lift arm pivot shaft Use a multi purpose NLGI type grease only 2 Lubricate all linkages and pivot points Use white lithium spray grease only 3 Remove handle lubricate handle receptacle and handle end Use white lithium spray grease only 4 Lubricate both rear casters bearing and both front wheels Use white lithium spray grease only 5 Tighten all accessible hardware 3 4 4 1 2 2 3 2...

Страница 6: ...cover damage to equipment or tools arising from alteration abuse misuse damage and does not cover any repairs or replacement made by anyone other than Sunex Tools or its authorized warranty service centers The foregoing obligation is Sunex Tools sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages NOTE Some stat...

Страница 7: ...aining Bolt incl 11 2 13 RS35T17BK Upper Handle 1 14 Handle Button 1 15 RS35T15BK Lower Handle 1 16 RS35T20S Handle Bumper 1 17 RS35T13 Handle Set Screw incl 18 1 REF PART DESCRIPTION QTY 18 RS35B16 Handle Yoke incl 17 1 19 RS35T18 U Joint 1 20 RS35B20 Power Unit Assembly 1 21 RS35T19 Return Spring 2 22 Cover Plate 1 23 Retaining Ring 25 2 24 Pin A4x55 1 25 RS35B24 Linkage Rod 2 26 RS35T12 Grease ...

Страница 8: ...T18 Universal Joint Assembly 1 11 Steel Ball 6 2 12 Brass Washer 1 13 Small Pump Housing 1 14 O Ring 10x2 65 2 15 Back up Washer 15x10 6x1 25 2 16 Small Pump Piston 1 17 Pump Spring 1 18 RSDC15 Dust Cover 1 19 Washer 1 20 RSRR16 Retaining Ring 15 1 21 RSOFS37 Oil Fill Screw incl 22 3 22 O Ring 7 1x1 8 incl with 21 3 23 Relief Valve Bolt 1 24 Relief Valve Spring 1 REF PART DESCRIPTION QTY 25 Plug 1...

Страница 9: ...nimiento del gato hydáulico y mantenimiento regular 7 Dibujo de vista ampliada y partes de repuesto 8 Dibujo de vista ampliada y partes de repuesto el aparato de capacidad eléctrica Capacidad 3 5 Tonelada Altura mínima 4 Altura máxima 19 5 Longitud global 30 6 Anchura global 14 3 Longitud del mango 50 Peso de embarque 109 libras ESPECIFICACIONES MANUAL DEL PROPIETARIO 66037 REV A CAPACIDAD 3 5 TON...

Страница 10: ...e usarlo Utilice el dispositivo de elevación únicamente en las áreas del vehículo especificadas por su fabricante Use protección para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87 1 y OSHA usuarios y espectadores No use el gato para elevar pesos superiores a su capacidad No ocasione ninguna descarga a la carga Este dispositivo se debe utilizar únicamente para levantar cargas No bien haya elevado la ...

Страница 11: ...loque el gato debajo de la carga Proceda a bombear el mango para levantar el brazo de levantamiento hasta el nivel de la carga En le medida que la silla en el extremo del brazo de levantamiento se acerque a la carga posicione el gato de nuevo con el fin de que la silla tenga contacto firme con la carga y la carga esté centrada sobre la silla Asegúrese que la silla esté posicionada correctamente Le...

Страница 12: ...o en un lugar seco y que todas las ruedas toquen el piso sobre una superficie relativamente plana DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Importante Los gatos de servicio son dispositivos autónomos usados para el levantamiento pero no para el sostenimiento de una carga vehicular parcial De acuerdo con la norma de ASME PASE de la prueba de sostenimiento de carga Una carga no menos que la capacidad nominal no deberá...

Страница 13: ...a no cubre daños a equipo o herramientas debido a modificaciones abuso mal uso o daños y no cubre ninguna reparación o sustitución hecha por ninguna persona que no sea Sunex Tools o alguno de sus centros de servicio de garantía autorizados La obligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circuns...

Страница 14: ...e del brazo de levantamiento Use una grasa multi uso tipo NLGI solamente 2 Lubrique todas las vinculaciones y puntos de pivote Use grasa blanca de litio para atomización solamente 3 Quite el mango lubrique el recipiente del mango y la punta del mango Use grasa blanca de litio para atomización solamente 4 Lubrique ambas rodajas posteriores cojinetes y ambas ruedas delanteras Use grasa blanca de lit...

Страница 15: ...ropriétaire utilisateur et information de garantie 7 Dessin de vue éclatée et pièces de rechange 8 Dessin de vue éclatée et pièces de rechange unité de puissance Capacité 3 5 Tonne Hauteur minimum 4 po Hauteur maximum 19 5 po Longueur totale 30 6 po Largeur totale 14 3 po Longueur de la poignée 50 po Poids 109 livres SPÉCIFICATIONS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 66037 REV A CAPACITÉ 3 5 TONNE CRIC D ATELI...

Страница 16: ...e fluide hydraulique Effectuer les réparations ou les réglages nécessaires avant l utilisation Placer le cric uniquement aux points spécifiés par le constructeur du véhicule Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87 1 et de l OSHA utilisateur et personnes à proximité Ne pas dépasser la capacité nominale du cric Éviter un effet de choc sur la charge Ce dispositif sert uniquement...

Страница 17: ... de levage s approche de la charge replacez le cric afin que la selle entre fermement en contact avec la charge et afin que la charge soit centrée sur la selle Assurez vous que la selle est correctement positionnée Soulevez la charge à la hauteur de travail désirée Placez les chandelles de la capacité appropriée aux emplacements de soutien recommandés par le fabricant du véhicule afin de fournir u...

Страница 18: ...ndé qu une vérification annuelle du cric utilitaire soit effectuée par un employé d un centre de service reconnu par le manufacturier afin de remplacer toutes pièces défectueuses autocollants ou étiquettes de mise en garde par des pièces de remplacement spécifiées par le manufacturier Une liste des centres de service reconnus est disponible auprès du manufacturier Une liste des installations de ré...

Страница 19: ...evage Utilisez seulement un type de graisse à usage multiple NLGI 2 Lubrifiez toutes les tringleries et points de pivot Utilisez de la graisse blanche de lithium en jet seulement 3 Enlevez la poignée lubrifiez le réceptacle de la poignée et son extrémité Utilisez de la graisse blanche de lithium en jet seulement 4 Lubrifiez les deux roulettes arrière les roulements à billes et les deux roues avant...

Страница 20: ...arera ou remplacera ses outils de marque Sunex Tools qui ne donnent pas un service satisfaisant à cause d un défaut de main d œuvre ou de matériau selon les termes et conditions décrits ci dessous dans les plans de garantie correspondant à ce produit spécifique Ce produit a une garantie de UN AN Pendant la période de garantie Sunex Tools réparera ou remplacera à sa seule discrétion toute pièce ou ...

Отзывы: