background image

10

30

Garantie

Dévidoir SUNCAST

®

 avec système de raccordement d'eau métallique - Garantie limitée de 5 ans

Votre dévidoir SUNCAST

®

 avec SYSTÈME DE RACCORDEMENT D'EAU MÉTALLIQUE est assorti d'une

GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS

contre les fuites et la défaillance du produit résultant de vices de fabrication ou de matériel. La période de garantie commence à la date de 
livraison.

Réclamations au titre de la garantie

Pour soumettre une réclamation au titre de la garantie, contactez le fabricant, SUNCAST

®

 CORPORATION, à l'adresse : 701 North Kirk 

Road, Batavia, Illinois, 60510. Composez le numéro sans frais 1 800 846-2345 ou rendez-vous à l'adresse www.suncast.com.
SUNCAST

®

 réparera ou remplacera seulement les pièces défaillantes conformément aux conditions de la garantie. Dans certains cas, 

il est possible que les pièces de rechange ne soient pas identiques, mais elles offriront un rendement égal ou supérieur à celui de la 
pièce d'origine.
Nous pouvons exiger une preuve d'achat, par exemple l'original daté du reçu du magasin. Nous pouvons également exiger une preuve de 
la défaillance, par exemple une photographie ou le renvoi des composants défaillants à SUNCAST.

LIMITATIONS DE GARANTIE
CETTE GARANTIE COUVRE SEULEMENT LES DÉFAUTS QUI AFFECTENT LA FORME, L'AJUSTEMENT 
OU LA FONCTION DU PRODUIT.

 Elle exclut le vieillissement naturel du produit, la décoloration, l'usure ordinaire, l'altération 

climatique ordinaire ou la rouille. Elle exclut les taches causées par la moisissure ou la résine d'arbres et les dommages causés par les 
animaux, y compris les insectes, la vermine ou les animaux domestiques. La garantie ne couvre pas les dommages causés par les 
catastrophes naturelles, notamment les vents de plus de 104 km/h, les tornades, les ouragans, les microrafales, la grêle, les inondations, 
les blizzards, la chaleur extrême, la pollution ou les incendies. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant du reflet des rayons solaires 
causés par des fenêtres à faible émissivité Low-E ou d’autres matériaux réfléchissants. Il incombe à l’utilisateur de protéger cet article 
contre ce type de risque.   
Les mesures suivantes annuleront la garantie : assemblage incorrect; assemblage sur une fondation autre que celle décrite dans les 
instructions d' assemblage; utilisation au-delà de la capacité prévue et raisonnable; utilisation impropre; utilisation abusive; nonexécution 
de l'entretien ordinaire; modification; nettoyage avec des outils abrasifs; exposition du produit à des sources de chaleur et au vandalisme. 
Le fait de peindre, sabler et nettoyer avec des produits chimiques puissants déconseillés pour les plastiques entraînera l'annulation de la 
garantie sur les composants en résine. La modification du produit d'origine annule toutes les garanties. Suncast n'endosse aucune 
responsabilité concernant tout produit modifié ou les conséquences résultant de la défaillance d'un produit modifié.Le démontage de ce 
produit à des fins autres qu'une réparation autorisée annulera la garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages du produit causés 
par le raccordement incorrect d'un tuyau d'arrosage ni les défauts causés par le tuyau ou les raccordsde tuyau du consommateur.
Suncast

®

 n'est aucunement responsable de la perte d'utilisation du produit, de la main-d'oeuvre pour réparation ou des frais 

d'inspectionou de mise au rebut.

CETTE GARANTIE EST NON CESSIBLE. ELLE EST UNIQUEMENT VALABLE POUR UNE UTILISATION 
DOMESTIQUE NORMALE.LA GARANTIE SERA ANNULÉE EN CAS D'UTILISATION COMMERCIALE OU 
INDUSTRIELLE. ELLE EXCLUT LES ARTICLES EN DÉMONSTRATION, LES FINS DE SÉRIE ET LES 
ARTICLES DONT L'EMBALLAGE A ÉTÉ OUVERT.
Avis

Suncast

®

 ne garantit aucunement la conformité du produit avec les exigences de la ville, du comté, de la province ou de l'association

de copropriétaires ou de zonage. Il incombe au propriétaire d'obtenir tous les permis et de satisfaire à toutes les autres exigences
nécessaires relativement à l'installation, à la construction et à l'utilisation.

LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT EN VERTU DE LA PRÉSENTE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU 
AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX OU DE LA PIÈCE DÉFECTUEUSE ET LE FABRICANT 
NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDI-
RECTS POUVANT RÉSULTER D'UN QUELCONQUE VICE DE FABRICATION OU DE MATÉRIEL OU DE 
LA VIOLATION D'UNE QUELCONQUE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE.

La présente garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre.
Certaines provinces n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, la limitation ou l'exclusion 
cidessus peut ne pas s'appliquer à votre cas.

Содержание MWM125

Страница 1: ...mblage À l aide de la liste des pièces fournie en page 4 vérifiez que vous avez toutes les pièces nécessaires à l assemblage de votre dévidoir Veuillez conserver ces instructions Vous aurez besoin du Numéro de contrôle de qualité ci dessous pour enregistrer votre produit Lea completamente las instrucciones antes de iniciar el armado Este producto tiene partes que pueden dañarse si se conectan inco...

Страница 2: ...rsque vous attachez le tuyau d arrosage au tube de sortie du dévidoir prenez soin de ne pas fausser le filetage car cela pourrait causer des dommages permanents En cas de gel débranchez le tuyau du robinet et égouttez l eau du tuyau et du dévidoir L eau prise au piège risque de geler et causer des dommages au dévidoir au tuyau ou aux canalisations Vérifiez les connexions des tubes d entrée et de s...

Страница 3: ...erta cuando no lo use Antes de enrollar su manguera retire los accesorios y drene de la manguera tanta agua como sea posible Esto evitará excesiva tensión sobre el carrete de la manguera por el peso del agua que podría provocar daño permanente Para enrollar su manguera saque la manguera del carrete de la manguera en línea recta Luego lleve el extremo de la manguera al carrete de modo que la mangue...

Страница 4: ...cordement Manguera de guía B Handle Manipuler Encargarse de E MWM125 Hose reel Dévidoir Carrete de la manguera Handle Bolt Boulon de la poignée Perno de la manija F 5 32 Hex Key Clé hexagonale de 5 32 Llave hexagonal de 5 32 G Parts Pièces Piezas MWM125 5 32 5 16 Tools Needed for Installation Outils nécessaires pour l installation Herramientas necesarias para la instalación ...

Страница 5: ...ank handle E using the supplied handle bolt F and hex key G Avant d installer l enrouleur préassemblez la manivelle E à l aide du boulon F et de la clé hexagonale fournis G Antes de la instalación del carrete premontar la manivela E usando el perno de la manija suministrado F y la llave hexagonal G ...

Страница 6: ...se reel against wall so that hose is not kinked and reel is at a comfortable height for cranking Connectez le tuyau principal au dévidoir et au robinet d eau Tenez le dévidoir contre le mur de sorte que le tuyau ne soit pas plié et que le dévidoir soit à une hauteur confortable pour le démarrage Conecte la manguera líder al carrete de la manguera y al grifo de agua Sostenga el carrete de la mangue...

Страница 7: ...et rondelles D Remarque le matériel fourni est destiné au montage de l unité sur du bois Consultez votre magasin de matériel local pour obtenir des instructions et des fournitures de montage de rechange Il est recommandé d utiliser une douille de 5 16 et une petite extension pour installer les fixations Monte el carrete de manguera A con cuatro tornillos de cabeza hexagonale C y arandelas D Nota E...

Страница 8: ...ded Raccordez le tuyau d arrosage au tuyau d évacuation Ouvrir l alimentation en eau et vérifier les fuites Si néces saire resserrez les connexions Attention Ne vissez pas le tuyau d arrosage sur le tube d entrée Voir page 2 4 pour plus de détails Vérifiez que le tuyau d arrosage a une rondelle à l intérieur du raccord femelle Si la laveuse est manquante consultez votre quincaillerie pour connaîtr...

Страница 9: ...roper assembly assembly on a foundation other than as described in the assembly instruc tions use above intended and reasonable capacity misuse abuse failure to perform ordinary maintenance modification cleaning with abrasive tools exposing the unit to heat sources and vandalism Painting sandblasting cleaning with harsh chemicals not recommended for plastics voids the warranty on resin components ...

Страница 10: ...ns d assemblage utilisation au delà de la capacité prévue et raisonnable utilisation impropre utilisation abusive nonexécution de l entretien ordinaire modification nettoyage avec des outils abrasifs exposition du produit à des sources de chaleur et au vandalisme Le fait de peindre sabler et nettoyer avec des produits chimiques puissants déconseillés pour les plastiques entraînera l annulation de ...

Страница 11: ... la descrita en las instrucciones de montaje uso a una capacidad superior a la indicada y razonable mal uso uso indebido falta del mantenimiento común modificación limpieza con herramientas abrasivas exposición de la unidad a fuentes de calor y vandalismo El pintar pulir con chorro de arena y limpiar con productos químicos abrasivos no recomendados para plásticos anula la garantía sobre los compon...

Отзывы: