Suncast BMDB200 Скачать руководство пользователя страница 3

Safety and Compliance / Sécurité et conformité /  

Seguridad y cumplimiento de normas

•  This item uses self-tapping screws in some areas. There are no pre-drilled holes in the plastic. Use force when starting to drive 

the screw. Once the screw pierces the plastic it will drive easier.

•  Not intended for storage of flammable or caustic chemicals.
•  Not intended for usage by children.
•  This is not a toy box. 
•  To avoid risk of suffocation, do not allow children to play inside container.
•  This product may become susceptible to impact damage in freezing temperatures. 
• 

Do not

 store near excessive heat.

•  Exercise caution when moving fully loaded product. This product is not intended for transporting heavy objects. Use as a 

stationary storage device only. 

• 

Do not

 stand on top.

• 

Do not

 store items on top.

•  Cet article utilise des vis autotaraudeuses pour le montage de certaines pièces. Il n’y a pas de trous  pré-percés dans le 

plastique. Veillez à bien pousser fort sur  la vis quand vous commencer à la visser. Une fois que la vis aura percé le plastique, l 
e vissage sera plus facile.

•  Non prévu pour le stockage de produits chimiques inflammables ou corrosifs.
•  Non prévu pour une utilisation par des enfants.
•  Ceci n’est pas un coffre à jouets. 
•  Pour éviter tout risque d’étouffement, ne laissez jamais des enfants jouer dans le coffre.
•  Le gel est susceptible d’endommager le coffre. 
•  NE PAS entreposer près d’une source de chaleur excessive.
•  Faire preuve de prudence quand vous déplacez le coffre plein. Ce coffre n’est pas destiné au transport d’objets lourds. Utiliser 

uniquement en tant qu’unité de stockage fixe. 

•  NE PASse tenir debout sur le coffre.
•  NE PAS stocker des articles sur le coffre.

•  Este artículo utiliza tornillos autorroscantes en algunos lugares. No hay agujeros previamente taladrados en el plástico. Use 

fuerza cuando comience a atornillar el tornillo. Una vez  que el tornillo perfora el plástico entrará con más facilidad.

•  No está diseñado para almacenar productos químicos inflamables o cáusticos.
•  No está diseñado para que lo usen niños.
•  No es una caja de juguetes. 
•  Para evitar el riesgo de asfixia, no permita que los niños jueguen dentro del contenedor.
•  Este producto puede sufrir daño por impacto a temperaturas de congelación. 
•  NO lo almacene cerca de una fuente de calor excesivo.
•  Tenga cuidado al mover el arcón cuando esté completamente lleno. Este producto no está fabricado para transportar objetos 

pesados. Úselo como lugar de almacenamiento estacionario solamente. 

•  NO se pare encima del arcón.
•  NO almacene objetos encima del arcón.

Cleaning and Maintenance / Nettoyage et entretien /  

Limpieza y mantenimiento

•  To maintain the look of your product, we recommend cleaning it each year with mild soap and water. DO NOT use bleach, 

ammonia, or other caustic cleaners, and 

DO NOT 

use stiff bristle brushes. Failure to perform annual cleaning could result in 

permanent staining of the plastic. This is not a manufacturing defect and is not covered under warranty.

•  Pour préserver l’apparence de votre article, nous vous recommandons de le nettoyer une fois par an avec de l’eau et un 

détergent doux.

 NE PAS

 utiliser d’eau de Javel, de l’ammoniaque ou tout autre produit nettoyant caustique. 

NE PAS

 utiliser des 

brosses à poils durs. Le plastique risque d’être décoloré de manière irréversible si vous n’effectuez pas ce nettoyage annuel. 
Ceci ne représente pas un défaut de fabrication et n’est pas couvert par la garantie.

•  Para mantener la buena apariencia del producto, recomendamos limpiarlo anualmente con agua y jabón suave. 

NO

 use lejía, 

amoníaco ni otros limpiadores cáusticos, y 

NO

 use cepillos de cerdas duras. El no llevar a cabo una limpieza anual puede 

causar manchas permanentes en el plástico. Ello no es un defecto de fabricación y no está cubierto por la garantía.

3

Содержание BMDB200

Страница 1: ...cast Corporation Batavia IL BMDB200 Deck Box ASSEMBLY INSTRUCTIONS BMDB200 Coffre de terrasse INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE BMDB200 Arcón de terraza INSTRUCCIONES DE ARMADO S e e W h a t S u n c a s t i s D oing to Achieve a Brighter M o r e S u s t a i n a b l e F u t u r e ...

Страница 2: ...sources où vous trouverez des conseils utiles des vidéos et une FAQ Vous pouvez communiquer directement avec le centre d appels au 1 800 846 2345 ou écrire à Suncast Corporation Contact Center 701 N Kirk Road Batavia IL 60510 États Unis Alguna pregunta Estamos aquí para ayudarle Consulte nuestra biblioteca de recurses junto con sugerencias útiles videos y preguntas frecuentes Puede llamar al Centr...

Страница 3: ...l plástico Use fuerza cuando comience a atornillar el tornillo Una vez que el tornillo perfora el plástico entrará con más facilidad No está diseñado para almacenar productos químicos inflamables o cáusticos No está diseñado para que lo usen niños No es una caja de juguetes Para evitar el riesgo de asfixia no permita que los niños jueguen dentro del contenedor Este producto puede sufrir daño por i...

Страница 4: ...tal C A E N B D Before getting started ensure the package contains the following components Parts shown may vary in style or color from the actual product Avant de commencer vérifier que le conditionnement contient bien les composants suivants Il se peut que le style ou la couleur des pièces illustrées diffèrent de ceux du produit réel Antes de empezar asegúrese de que el paquete contenga los comp...

Страница 5: ... Tornillo x4 CC HH II Lock hasp Verrouiller le moraillon Cerrojo de cerrojo x1 1 4 20 Nylon nut Écrou en nylon Tuerca de nailon x4 0464279 Parts box Boîte à pièces Caja de piezas 0480491 Hardware bag spring shock Sac de matériel amortisseur à ressort Bolsa de hardware amortiguador de resorte 0480501 Hardware bag Sac de matériel Bolsa de hardware GG 10 x 5 8 Screw Vis Tornillo x27 FF 1 4 20 x 1 2 B...

Страница 6: ...r Place bottom panel C with smooth side facing up Insert front panel A tabs down into bottom panel C slots Slide front A panel right to lock panel into place Placez le panneau inférieur C avec le côté lisse vers le haut Insérez les languettes du panneau avant A dans les fentes du panneau inférieur C Faites glisser le panneau avant A vers la droite pour verrouiller le panneau en place Coloque el pa...

Страница 7: ...s D con un tornillo GG en cada esquina superior Slightly flex the front and back panels A B outward Lower a side panel D into place until side and bottom tabs snap into place in front back and bottom panels A B C Repeat for the remaining side panel D Pliez légèrement les panneaux avant et arrière A B vers l extérieur Abaissez un panneau latéral D en place jusqu à ce que les languettes latérales et...

Страница 8: ...d 3 Use force when starting to drive screws Once the screw pierces the plastic it will drive easier Do not use the center hole of the S Rail N 1 Avec le rail en S N positionné comme indiqué sur le dessous du panneau de couvercle E placez le rail en S sur le rebord surélevé X situé juste derrière le moraillon précédemment installé II 2 Fixez le rail en S N au panneau de couvercle E à l aide de huit...

Страница 9: ...diqué Installez un contre écrou DD sur le boulon CC Utilisez une clé pour serrer le contre écrou Répétez l opération pour l autre charnière AA amortisseur BB et contre écrou DD Orientez les assemblages de charnières pour créer une configuration de charnière droite et une gauche comme indiqué Teniendo en cuenta la orientación del doblez de la bisagra AA inserte el extremo del perno CC ya instalado ...

Страница 10: ...o de no doblar la bisagra Repita este paso con la bisagra izquierda y un tornillo GG With the underside of the lid panel E facing up and the hasp facing away place the right hinge AA into the lid panel E as shown Be sure the sure the hinge is placed as deep as possible into the lid panel and the offset angle of the hinge rests flush with the corresponding wall of the lid panel The nut DD should al...

Страница 11: ... en la bisagra inferior AA En el lado exterior de la bisagra inferior AA instale una segunda tuerca DD en el perno EE CC BB 12 DD CC AA 13 Continuing to hold the hinge firmly in place and using a phillips screwdriver finish driving three screws GG into the lid panel E in the order shown Repeat Steps 11 12 to install the left hinge to the lid panel E Continuez à maintenir la charnière fermement en ...

Страница 12: ...the side panel Repeat for the other side Installez deux vis GG deux boulons FF et deux écrous HH pour terminer la fixation de la charnière inférieure au panneau latéral Répétez pour l autre côté Instale dos tornillos GG dos pernos FF y dos tuercas HH para terminar de sujetar la bisagra inferior al panel lateral Repite por el otro lado HH FF GG 14 x2 x2 x2 x2 x2 x2 1 1 2 2 3 3 ...

Отзывы: