![SUNBOUNCE.COM SUN-MOVER Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/sunbounce-com/sun-mover/sun-mover_operating-instructions_1394931002.webp)
P900-BA-SUNMOVER
(SM8-810,SM8-811,SM8-820,SM8-821, SM8-84H, SM8-855)1502
3. Sobald Sie den SUN-MOVER entfaltet
haben ist er einsatzbereit. Um den SUN-
MOVER zusammenzufalten, gehen Sie in
umgekehrter Reihenfolge vor und halten
Sie dabei beide Handgriffe so, wie es in
Bild 3 zu sehen ist.
As soon as it is unfolded, the SUN-
MOVER is ready to be used. To fold up
the SUN-MOVER again, reverse the
above steps. Hold the handles as shown
in Figure 3.
1. Öffnen Sie die Transporttasche und
greifen Sie den zusammengefalteten
SUN-MOVER so, dass er nicht
aufspringen kann. Ziehen Sie den SUN-
MOVER aus der Tasche. Umfassen Sie
nun beide Handgriffe des Reflektors so,
wie auf der Abbildung zu sehen ist.
Open the bag and grasp the folded
SUN-MOVER in such a way that it does
not pop open. Now pull the SUN-
MOVER out of the bag. Grasp the two
handles on the reflector as shown in the
illustration.
2. Halten Sie die Handgriffe fest und
entfalten Sie nun den SUN-MOVER. Da
der Federstahl außergewöhnlich stark
ist, muss der Rahmen langsam geöffnet
werden. Nur so lässt sich eine lange
Lebensdauer des Reflektors erhalten.
Hold the handles firmly and unfold the
SUN-MOVER. The spring steel is
unusually strong, so the frame must be
opened slowly. Careful handling will
greatly extend the serviceable life of the
reflector.
4. Hinweis: Bei starkem Wind können
Sie die Bespannung des SUN-MOVER
zusätzlich straffen, indem Sie die beiden
Handgriffe auseinanderziehen.
Note: In extremely windy conditions, the
SUN-MOVER screen can be tautened by
pulling the two handles apart.
SUNBOUNCE GmbH · Buchenring 8 - 10 · 21272 Egestorf · Germany
© 2015 SUNBOUNCE GmbH. All rights reserved.
Telefon: +49 (0) 4175 - 80 88 79 87 · Telefax: +49 (0) 4175 - 80 88 79 67
E-Mail: [email protected] · Internet: www.sunbounce.com