background image

P L E A S E   R E A D   A N D   S AV E   T H E S E

I M P O RTA N T   S A F E T Y   I N S T R U C T I O N S

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

WEEKLY MAINTENANCE

Remove Scale: Allow to cool before maintenance.

1.  

Repeat steps 1-5 in the Daily Maintenance section.

2.  

Clean the tray by partially filling the base with one 8-oz 

cup of undiluted white vinegar. Let solution stand 20 

minutes, cleaning all interior surfaces with a soft brush. 

Dampen a cloth with undiluted white vinegar and wipe 

out entire  base to remove scale.

3.  

Rinse with clean warm water to remove scale and the 

white vinegar solution before beginning to disinfect the 

tank.

4.  

Wipe the heating element clean with a soft cloth after it 

has had chance to cool. 

Disi

nfect tank:

1.   Fill tank with 1/2 teaspoon of chlorine bleach and 1/2 

gallon (1.9L) of water.

2.  

Let the solution stand for 20 minutes, swishing every few 

minutes. Wet all surfaces.

3. 

 

Empty the tank after 20 minutes, and rinse well with 

water until the bleach smell is gone. Dry with a clean 

cloth or paper towel.

4.  

Refill the water tank with cool water; replace the housing 

and water tank.  Repeat ALL Operating Instructions.

STORAGE INSTRUCTIONS

When not using your humidifier for an extended 

period of time: 

1.  

Clean, rinse and thoroughly dry the humidifier as directed in 

weekly maintenance. DO NOT leave any water in the unit 

when storing. Leaving water in the unit may render the unit 

inoperable for the following season.

2.  

Place the humidifier in the original carton and store in a 

cool, dry place.

3

  Wait for the heating element to cool completely, and 

then clean the heating element with a damp soft cloth.

4  Remove the tank cap. Do not store with the tank capin 

place. 

REPLACEMENT ACCESSORIES

To order the replacement accessories you can do any of 

the following:

•   Visit your local retailer

•   Go to 

www.sunbeam.ca

•   Call consumer service at 1-888-264-9669

22.  DO NOT pour water in any openings other than the 

water tank.

23.    If you have a warm mist humidifier, allow unit to cool 

before refilling water tank or maintenance as the heater 

bulb is hot.

24.  To prevent damage to surfaces, do not place humidifier 

under overhanging surfaces.

25.  NEVER operate unit without water in the tank.

26.  Do not move unit after it has been used until unit cools 

completely.

27.  Use both hands when carrying full tank of water.

28.  Failure to clean device per the cleaning instructions in 

the instruction book may result in overheating or fire.

PLEASE READ AND SAVE 

THESE IMPORTANT 

SAFETY INSTRUCTIONS

CONSUMER SAFETY INFORMATION

NOTE:

 

•  This is an electrical appliance and requires attention 

when in use. 

•  If moisture forms on the walls or windows of the room, 

turn off the humidifier. The room already has plenty of 

humidity and additional moisture may cause damage.

•  DO NOT block air inlet or outlet

•  Keep unit away from surfaces that can be damaged by 

water and/or heat (such as wood floors).

•  Place mat underneath the unit during use. 

•  Do not place the humidifier on carpet. The heat sink 

underneath the humidifier might cause the carpet to be 

discolored and may cause overheating of the unit.

Cord and Plug Installation Safety Instructions: 

The length of cord used on this appliance was selected to 

reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a 

longer cord. If a longer cord is necessary an approved 

extension cord may be used. The electrical rating of the 

extension cord must be equal to or greater than the rating of 

the humidifier (refer to the rating information placed on the 

humidifier). Care must be taken to arrange the extension cord 

so that it will not drape over the countertop or tabletop where 

it can be pulled on by children or accidentally tripped over.

HOW WARM MIST WORKS

Your Sunbeam

®

 Warm Mist humidifier is designed to allow 

the proper amount of water to flow out of the tank. Air is 

drawn in through the grill openings located in the back of the 

unit and mixed with steam in the misting chamber. The warm 

mist is then dispersed out of the top of the misting chamber 

through the outlet grill and into the room. 

NOTE:

 A humidity level below 20% can be unhealthy and 

uncomfortable. The recommended humidity level is between 

40%-50%.

PRE-OPERATING INSTRUCTIONS

1.  

Be sure the humidifier is switched off.

2.  

Select a location for your humidifier, on a flat level 

surface about 4 inches (10 cm) away from the wall. DO 

NOT place the humidifier on a finished floor or near 

furniture, which can be damaged by too much moisture 

or water. Place on a moisture resistant surface.

3.  

Remove the tank from the main housing.

4.   This humidifier holds about 0.9 gallons of water in 

the tank and humidifier base. The humidifier will 

produce up to 2.5 gallons of water over a 24-hour 

time period.

5.  

Make sure the safety lock is rotated completely to the 

locked position. Place tank back on to the base. The tank 

will immediately begin to empty into the base.

6.  

Plug the humidifier into a 120V electrical outlet.

OPERATING INSTRUCTIONS

1.   To turn the unit on, switch the knob to the High (2) 

position. High will produce the maximum moisture and 

Low will produce the longest run time and quieter 

performance. The power light ( ) will be on. It is 

normal for the humidifier to take 10 minutes to boil the 

water and begin to mist.

2.   To turn the unit to low, switch the knob to the LOW (1) 

position. To turn the unit off, switch the knob to Off ( ).

3.   The Medicine cup is located on the top of the mist 

chamber. To use, pour designated humidifier medication 

into the cup. DO NOT add medication to the water tank. 

DO NOT add medication to the medicine cup when the 

unit is already operating.

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be followed to reduce the risk of fire, electric 

shock, and injury to persons, including the following:

1.  

Read all instructions before using the appliance.

2.  

To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly 

into a 120V AC electrical outlet.

3.  

Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, 

NEVER put the cord under rugs or near heat registers.

4.  

DO NOT place humidifier near heat sources such as 

stoves, radiators, and heaters. DO locate your humidifier 

on an inside wall near an electrical outlet. The humidifier 

should be at least 4 inches (10 cm) away from the wall 

for best results.

5.  

NEVER place humidifier in an area where it is accessible 

to children. NEVER use humidifier in a closed room, 

particularly where a child may be sleeping, resting, or 

playing (a closed room may result in excessive humidity).

6.  

WARNING:

 Do not attempt to refill humidifier without 

first unplugging the unit from its electrical outlet. Failure 

to heed this warning may cause personal injury. Be sure to 

unplug the unit by pulling on the plug and not the cord.

7.  

Never place anything over moisture outlet when the unit 

is running.

8.  

NEVER drop or insert any object into any openings. DO 

NOT place hands, face or body directly over or near 

Moisture Outlet while unit is in operation. DO NOT cover 

Moisture Outlet while the unit is operating.  

9.  

DO NOT operate any appliance with a damaged cord or 

plug, after the appliance malfunctions, or if it has been 

dropped or damaged in any manner. Return appliance to 

manufacturer for examination, electrical or mechanical 

adjustment, or repair.

10.  Use appliance only for intended household use as described 

in this manual. Any other use not recommended by the 

manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to 

persons. The use of attachments not recommended or 

sold the manufacturer may cause hazards.

11.  DO NOT use outdoors.

12.  Always place humidifier on a firm, flat, level surface. A 

waterproof mat or pad is recommended for use under 

the humidifier. NEVER place it on a rug or carpet, or on 

a finished floor that may be damaged by exposure to 

water or moisture.

13.  DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the wall. 

Moisture could cause damage, particularly to wall paper.

14.    Humidifier should be unplugged when not in use.

15.    NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is 

operating. Shut off and unplug before removing the 

water tank and moving the unit. If you have a warm 

mist humidifier, DO NOT attempt to remove the water 

tank within 15 minutes after the humidifier is turned off 

and unplugged. Serious injury may result.

16.    This humidifier requires daily and weekly maintenance 

to operate appropriately. Refer to daily and weekly 

cleaning procedures. Use only cleaners and additives 

recommended by the manufacturer. Never use gasoline, 

glass cleaner, furniture polish, paint thinner, or other 

household solvents to clean any part of the humidifier.

17.    Excessive humidity in a room can cause water 

condensation on windows and some furniture. If this 

happens, turn the humidifier OFF.

18.    Do not use humidifier in an area where humidity level is 

in excess of 50%. Use a hygrometer, available at your 

local retailer or through the manufacturer, to measure 

the humidity.

19.  DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or 

mechanical functions on this unit. Doing so will void your 

warranty. The inside of the unit contains no user 

serviceable parts. All servicing should be performed by 

qualified personnel only.

20.  Never place housing under water flow, or immerse in liquids.

21.  DO NOT plug in the cord with wet hands, electric shock 

could result.

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

C L E A N I N G   /   M A I N T E N A N C E

S T O R A G E   I N S T R U C T I O N S

R E P L A C E M E N T   A C C E S S O R I E S

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the 

other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a 

polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, 

reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to 

install the proper outlet. 

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS 

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

RESET PROCEDURE

NOTE:

 When the water in the tank is empty and the water in 

the heating chamber is almost empty, the Automatic Shut Off 

will activate. The RESET light ( ) will illuminate and the unit 

will not operate again until you refill the water tank and 

reset the humidifier as outlined below.

1.   Turn the power knob to Off ( ).

2.   Unplug the unit.

3.   Remove and refill the water tank, being sure to follow 

the Daily Maintenance instructions. Replace the tank 

onto the base.

4. 

  Allow 15 minutes for the Automatic shut off to reset.

5.   After the 15 minutes, plug in the unit and turn the 

Power knob to High 

(2)

. The Reset light 

( ) 

should now 

be off. In about 10 minutes the unit will begin to 

produce moisture.

If the reset light 

( ) 

is still on at this point, and the unit 

does not begin to produce 

moisture within a few minutes, 

then repeat Steps 1-5.

IMPORTANT: 

If you do not plan to use the humidifier for 

two or more days, make sure any residual water is drained 

from the water tank and base to prevent algae or bacterial 

growth.

CLEANING AND MAINTENANCE 

INSTRUCTIONS

The following maintenance procedures must be 

routinely followed in order to ensure proper, 

efficient operation of your humidifier. The unit WILL 

NOT WORK CORRECTLY if it is not cleaned properly.

When the unit is in use, daily and weekly maintenance is 

recommended. Regular weekly cleaning prevents scale 

buildup on the heating element and base. It also prevents 

micro-organisms from growing on the base. This ensures that 

maximum efficiency will be achieved. 

We cannot over-emphasize how essential proper 

cleaning is to the maintenance and continued use of 

your unit and to the avoidance of algae or bacteria 

build-up. 

DAILY MAINTENANCE

Allow to cool before maintenance.

1.  

Before cleaning, set the control to OFF 

( ) 

position and 

unplug the unit from the electrical outlet. 

2.  

Remove the water tank then unlock the misting chamber 

by rotating the safety lock towards the front of the unit.  

Lift mist chamber from the unit’s base.

3.  

Empty water and minerals from the base and place in 

the top rack of the dishwasher. This will remove 

any 

sediment and dirt that has accumulated in the base. 

NOTE: 

It is imperative that the base is cleaned properly. The 

base is dishwasher safe (top rack ONLY) for easy cleaning.

4.  

Wipe the heating element clean with a soft cloth after it 

has had a chance to cool.

5.

 

 Replace misting chamber and engage safety lock. The 

Electronic Thermal Control Heating element is lined with 

a coating that is designed to provide the easiest cleaning 

and prolong the operating efficiency of the humidifier. 

DO NOT use any metal or hard objects to clean the 

Heating Element. Never use detergents, gasoline, 

kerosene, glass cleaner, furniture polish, paint thinner or 

other household solvents to clean any part of the 

humidifier.

C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N

C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N

N E T T O YA G E   E T   E N T R E T I E N

I N S T R U C T I O N S   D E   R A N G E M E N T

A C C E S S O I R E S   D E   R E M P L A C E M E N T

V E U I L L E Z   L I R E   E T   C O N S E RV E R   C E S

D I R E C T I V E S   D E   S É C U R I T É   I M P O RTA N T E S

A.   HUMIDIFIER TANK

B.   HUMIDIFIER HOUSING

C.   TANK HANDLE

Figure 1

C

B

A

E

F

D

D.   CONTROL KNOB

E.   HUMIDIFIER BASE

F.   MEDICINE CUP

ENTRETIEN QUOTIDIEN

Laissez refroidir l’appareil avant l’entretien.

1.  Avant le nettoyage, réglez le commutateur en position 

d’arrêt ( ) et débranchez l’appareil de la prise murale. 

2.  

Retirez le réservoir d’eau et déverrouillez la chaudière 

à buée en faisant pivoter le verrou de sûreté vers 

l’avant de l’appareil. Enlevez la chaudière à buée de 

la base. Enlevez ensuite le plateau de la base.

3.  

Videz l’eau et les minéraux contenus dans le plateau 

et placez le plateau dans le panier du haut du 

lavevaisselle. Ceci sert à éliminer toute accumulation 

de sédiments et de saleté dans le plateau. 

REMARQUE: 

il est d’une importance capitale de nettoyer 

soigneusement le plateau. Pour en faciliter le nettoyage, 

le plateau peut être mis au lave-vaisselle (panier du haut 

SEULEMENT).

4.  Après l’avoir laissé refroidir, essuyez l’élément 

chauffant avec un chiffon doux.

5.  

Remettez en place la chaudière à buée et enclenchez 

le verrou de sûreté. L’élément chauffant à commande 

thermique électronique est enrobé d’un enduit 

permettant un nettoyage plus facile et prolongeant 

l’efficacité de l’humidificateur. ÉVITEZ d’utiliser tout 

objet dur ou en métal pour nettoyer l’élément 

chauffant. Ne pas utiliser de détergents, d’essence, 

de nettoyant à vitres, de poli à meubles, de diluant à 

peinture ou autre solvant domestique pour nettoyer 

toute partie de l’humidificateur.

ENTRETIEN HEBDOMADAIRE

Élimination du tartre: laissez refroidir avant 

l’entretien

1. 

 

Répétez les étapes 1 à 5 de la section sur l’entretien 

quotidien.

2. 

 

Nettoyez le plateau en le remplissant partiellement 

d’une tasse de 8 onces (227 g) de vinaigre blanc non 

dilué. Laissez la solution tremper pendant 20 minutes 

et nettoyez toutes les surfaces intérieures avec une 

brosse douce. Humectez un chiffon avec du vinaigre 

blanc non dilué et essuyez le plateau complet pour 

éliminer le tartre.

3. 

 

Rincez le plateau avec de l’eau tempérée propre pour 

éliminer le tartre et la solution de vinaigre blanc 

avant de désinfecter le réservoir.

4. 

 

Essuyez l’élément chauffant avec un chiffon doux 

après l’avoir laissé refroidir.

Pour désinfecter le réservoir :

1. 

 

Vider1/2 cuillérée à thé de produit à blanchir au 

chlore et 1/2 gallon (1,9 L) d’eau dans le réservoir.

2. 

 

Laisser reposer la solution pendant 20 minutes et 

l’agiter périodiquement. Mouiller toutes les surfaces

3. 

 

Vider le réservoir après 20 minutes et rincer à l’eau 

tiède jusqu’à ce que l’odeur du chlore soit éliminée. 

Sécher avec un chiffon propre ou une serviette en 

papier.

4. 

 

Remplir le réservoir à l’eau fraîche, replacer le boîtier 

et le réservoir. Répéter les directives d’utilisation.

INSTRUCTIONS DE RANGEMENT 

Quand l’unité n’est pas utilisée pour une période 

prolongée :

1.  

Nettoyez, rincez et séchez soigneusement. 

l’humidificateur selon les directives de l’entretien 

hebdomadaire. NE laissez PAS d’eau dans l’unité 

durant le remisage. Si l’eau est laissée dans l’unité, 

celle-ci pourrait ne pas fonctionner lors de la 

prochaine saison.

2.  

Placez l’humidificateur dans son emballage original 

et remisez-le dans un endroit frais et sec.

3.  Attendez que l’élément chauffant ait totalement 

refroidi pour le nettoyer avec un linge doux et 

humide. 

4.  Retirez le bouchon du réservoir. Ne rangez pas le 

réservoir avec son bouchon vissé.  

ACCESSOIRES DE REMPLACEMENT

Pour commander des accessoires de remplacement, 

vous 

avez le choix des méthodes suivantes :

•  Visiter votre détaillant local

•  Vous rendre à l’adresse 

www.sunbeam.ca 

•  Appeler le service à la clientèle en composant le 

1-888-264-9669

l’humidité ambiante excède 50 %. Pour mesurer l’humidité, 

utilisez un hygromètre que vous pourrez vous procurer 

chez votre détaillant ou par l’entremise du fabricant.

19.  Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute 

fonction électrique ou mécanique de cet appareil. Le 

fait de le faire annulerait la garantie. L’intérieur de 

l’appareil ne contient aucune pièce utile pour le 

propriétaire. Les réparations et tâches d’entretien ne 

doivent être faites que par du personnel qualifié.

20.  Ne jamais placer le boîtier sous l’eau courante ou 

l’immerger dans tout liquide.

21.  Évitez de brancher le cordon si vos mains sont 

mouillées. Vous risqueriez un choc électrique

22.  Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de 

l’humidificateur, sauf le réservoir.

23.  Si vous avez un humidificateur à buée chaude, laissez 

refroidir l’appareil avant l’entretien ou avant de 

remplir le réservoir. L’ampoule chauffante est chaude.

24.  Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez 

pas l’humidificateur sous les surfaces en saillie.

25.  Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le 

réservoir soit rempli d’eau.

26.  Après l’usage, ne pas déplacer l’humidificateur avant 

qu’il se soit refroidi.

27.  Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez 

les deux mains.

28.  Ne pas nettoyer l’appareil conformément aux 

instructions du guide peut entraîner la surchauffe ou un 

incendie.

VEUILLEZ LIRE ET 

CONSERVER CES 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

IMPORTANTES

RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU 

CONSOMMATEUR

REMARQUE:

 

•  Cet appareil électrique requiert un certain degré de 

prudence et de supervision durant son fonctionnement.

•  Si de la condensation perle sur les murs ou les fenêtres, 

éteignez aussitôt l’humidificateur. L’air étant déjà saturé, 

un supplément d’humidité causerait des dommages.

•  NE bloquez PAS les orifices d’admission et de sortie d’air.

•  Écartez l’appareil des surfaces que pourraient abîmer 

l’eau et/ou la chaleur (des parquets, par exemple).

•  Placez un tapis sous l’appareil quand il fonctionne.

•  Ne posez pas l’humidificateur sur du tapis. Le dissipateur 

thermique, qui se trouve sous l’appareil, risquerait de 

décolorer le tapis et le tapis, de faire surchauffer 

l’humidificateur.

Consignes de sécurité sur l’insertion du cordon et 

de la fiche

Le cordon d'alimentation de ce produit est très court afin 

de réduire le danger des entortillements et le risque de 

trébucher sur un cordon plus long. Si vous avez besoin 

d'un cordon plus long, vous pouvez vous servir d'une 

rallonge approuvée. La capacité nominale électrique de la 

rallonge doit être équivalente ou supérieure à celle de 

l’humidificateur (voir la plaque signalétique apposée sur 

l’humidificateur). Assurez-vous de ne pas laisser la 

rallonge pendre du rebord d’un comptoir ou d’une table 

où les enfants peuvent la tirer et, évitez les endroits où 

on peut trébucher dessus.

COMMENT FONCTIONNE LA BUÉE CHAUDE

Votre humidificateur Sunbeam

MD

 à buée chaude est conçu 

pour permettre à la bonne quantité d’eau de s’écouler 

hors du réservoir. L’air est aspiré par la grille située à 

l’arrière de l’appareil et se mélange à la vapeur dans la 

chaudière à buée. La buée chaude est alors distribuée 

dans la pièce par la grille du haut de la chaudière à buée. 

REMARQUE:

 un niveau d’humidité de moins de 20 % 

n’est pas sain et peut être inconfortable. Le niveau 

recommandé d’humidité se situe entre 40 % et 50 %.

DIRECTIVES PRÉ-UTILISATION

1.  S’assurer que le commutateur de l’humidificateur est 

en position d’arrêt.

2.  

Choisir un emplacement pour l’humidificateur, sur 

une surface plane, à environ 4 po (10 cm) du mur. NE 

PAS le placer sur un plancher fini ou près des meubles 

qui pourraient être endommagés par l’humidité ou 

l’eau. Le poser sur une surface résistante à l’humidité.

3.  

Retirer le réservoir du boîtier principal. Sortir le réservoir 

de la base, l’apporter à l’évier, le mettre sens dessus 

dessous et dévisser le bouchon en sens antihoraire. Le 

remplir d’eau froide du robinet – JAMAIS d’eau chaude, 

Lors de l’usage de tout appareil électrique, des précautions 

fondamentales doivent être observées pour réduire le risque 

d’incendie, de choc électrique, et de blessure, y compris celles-ci : 

1.  Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.

2.  Pour éviter le risque de choc électrique, branchez 

l’humidificateur directement dans une prise électrique 

CA 120 V.

3.  Gardez le cordon éloigné des endroits passants. Pour 

éviter le risque d’incendie, NE placez JAMAIS le 

cordon sous un tapis ou près d’une sortie de 

chauffage, d’un radiateur, d’une cuisinière ou d’un 

autre appareil de chauffage.

4.  ÉVITEZ de placer l’humidificateur près de sources de 

chaleur comme des cuisinières, radiateurs ou chaufferettes. 

PLACEZ-LE plutôt près d’un mur intérieur et d’une prise  

murale. Pour de meilleurs résultats, l’humidificateur 

doit être placé à au moins 4 po (10 cm) du mur.

5.  NE placez JAMAIS l’humidificateur à un endroit où il 

serait accessible aux enfants. N'utilisez jamais 

l'humidificateur dans une pièce fermée, particulièrement 

où un enfant dort, se repose ou joue (une pièce fermée 

peut donner lieu à un niveau excessif d'humidité).

6.  AVERTISSEMENT: N’essayez pas de nettoyer ou de 

remplir l’humidificateur sans d’abord débrancher 

l’appareil de sa prise électrique. Le fait de manquer 

d’observer cette consigne peut causer des blessures. 

Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur la 

fiche plutôt que sur le cordon.

7.  Ne jamais placer quoi que ce soit sur les sorties d’air 

pendant que l’humidificateur est en marche.

8.  Ne JAMAIS échapper ou insérer d’objets dans les ouvertures. 

Ne PAS placer les mains, le visage ou le corps directement 

au-dessus de la sortie d’humidité ou près de celle-ci 

pendant que l’appareil est en marche. Ne PAS couvrir la 

sortie d’humidité pendant que l’appareil est en marche.

9.  N'utilisez PAS un appareil électrique si le cordon ou 

la fiche est endommagé, si l’appareil ne fonctionne 

pas de manière appropriée, s'il est tombé ou s'il a 

été endommagé de quelque façon que ce soit. 

Retournez l'appareil au fabricant pour une vérification, 

une réparation ou un réglage électrique ou mécanique.

10.  Ce produit est conçu pour une utilisation domestique 

SEULEMENT telle que décrite dans ce guide. Tout autre 

usage non recommandé par le fabricant peut causer des 

risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure. 

L’usage d’accessoires non recommandés ou non 

vendus par le fabricant peut présenter des dangers.

11. Ne PAS utiliser l’humidificateur à l’extérieur.

12.  Toujours placer l’humidificateur sur une surface plane, 

ferme et à niveau. Nous vous recommandons de placer 

un napperon ou tapis imperméable sous l’appareil. Ne 

PAS placer l’humidificateur sur un tapis  ou plancher 

fini pouvant être endommagé par l’eau ou l’humidité.

13.  Ne pas permettre à la sortie d’humidité de faire  

directement face à un mur.  L’humidité peut causer 

des dommages, surtout au papier peint. 

14.  L’humidificateur doit être débranché s’il n’est pas utilisé.

15.    Ne JAMAIS tenter d’incliner ou de déplacer l’appareil 

pendant qu’il est en marche. Arrêtez et débranchez-le 

avant de retirer le réservoir et de déplacer l’appareil. 

Si vous avez un humidificateur à buée chaude, ne 

tentez PAS de retirer le réservoir dans les 15 minutes 

suivant l’arrêt de l’humidificateur. Des blessures 

graves pourraient survenir.

16.  Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige des 

procédures d’entretien quotidiennes et hebdomadaires. 

Consultez les procédures de nettoyage quotidien et 

hebdomadaire. N’utilisez que les nettoyants et additifs 

recommandés par le fabricant. Évitez d’utiliser de 

l’essence, du nettoyant à vitres, du poli à meubles, du 

diluant à peinture ou autre solvant domestique pour 

nettoyer l’humidificateur.

17.  Une humidité excessive dans une pièce peut causer une 

condensation d’eau sur les fenêtres et meubles. Si cela 

se produit, éteignez l’humidificateur.

18.  Ne pas utiliser l’humidificateur dans un endroit où 

des fuites pourraient en résulter. Reboucher 

HERMÉTIQUEMENT le réservoir. 

4.   La capacité du réservoir et de la base est d’environ 

0,9 gallon (3,35 litres). L’humidificateur transformera 

jusqu’à 2,5 gallons (9,5 L) d’eau en vapeur en 24 heures.

5.  S’assurer que le verrou de sécurité est pivoté à fond 

à la position de blocage. Réinstaller le réservoir dans 

la base. Le réservoir commencera immédiatement à 

se vider dans la base.

6.  

Brancher le cordon d’alimentation sur une prise de 

courant alternatif de 120 volts.

DIRECTIVES D’UTILISATION

1.   Pour activer l’unité, placer le bouton à la position (2). 

Cette position produira l’humidité maximale et la positon 

(I) produira la plus longue durée de fonctionnement 

avec une performance plus silencieuse. La lampe témoin 

sera allumée. Un délai de 10 minutes pour amener l’eau 

au point d’ébullition et produire une buée est normal.

2.   Tourner le bouton pour placer l’unité à la position 

(1). Pour mettre l’unité hors de service, tourner le 

bouton à la position ( ).

3.   La coupe de médicament est située sur la partie 

supérieure de la chambre à buée. Pour l’utiliser, 

verser les médicaments désignés pour l’humidificateur 

dans la coupe. NE PAS ajouter les médicaments dans 

le réservoir d’eau. NE PAS ajouter les médicaments 

dans la coupe quand l’unité est déjà en opération.

PROCÉDURE DE RÉINITIALISATION

REMARQUE: 

Quand le réservoir est vide et qu’il n’y a 

que très peu d’eau dans la chambre de chauffage, l’arrêt 

automatique est automatiquement activé. Le témoin de 

RÉINITIALISATION ( ) s’allume et l’unité ne peut pas 

fonctionner tant que le réservoir n’a pas été rempli et 

l’appareil réinitialisé, tel qu’indiqué ci-dessous.

1.   Placer le bouton de contrôle à la position d’arrêt ( ).

2.   Débrancher l’unité.

3.   Retirer le réservoir et le remplir en observant les 

directives de l’entretien quotidien. Replacer le 

réservoir dans la base.

4.   Prévoir 15 minutes pour le réamorçage automatique.

5.   Après ces 15 minutes, brancher l’appareil et mettre la 

commande à Haut (2). Le témoin de réinitialisation ( ) 

devrait alors être éteint. La production de vapeur 

débutera sous environ 10 minutes.

Si le témoin de réinitialisation ( ) luit encore et si l’appareil 

ne produit pas de vapeur sous quelques minutes, répéter les 

instructions des paragraphes 1 à 5.

IMPORTANT : 

Si vous planifiez de ne pas utiliser 

l’humidificateur pour deux jours ou plus, assurez-vous 

que l’eau résiduelle soit vidée du réservoir et de la base 

pour prévenir la formation d’algues ou de bactéries.

DIRECTIVES D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE

Les procédures d’entretien suivantes doivent être 

observées régulièrement pour assurer un 

fonctionnement efficace de l’humidificateur. 

L’appareil NE FONCTIONNERA PAS 

CORRECTEMENT s’il n’est pas bien nettoyé.

Lorsque l’appareil est utilisé, un entretien quotidien et 

hebdomadaire est recommandé. Un nettoyage 

hebdomadaire régulier prévient l’accumulation de tartre 

sur l’élément chauffant et dans le plateau. Le nettoyage 

prévient que des micro-organismes croissent dans le 

plateau et le réservoir. Ainsi, vous pourrez profiter d’un 

maximum d’efficacité.

Nous devons encore souligner à quel point il est 

important de bien nettoyer et entretenir votre 

appareil pour éviter l’accumulation d'algues et de 

bactéries. 

A.   RÉSERVOIR

B.   BOÎTIER DE 

L’HUMIDIFICATEUR

C.   POIGNÉE DU RÉSERVOIR

Figure 1

C

B

A

E

F

D

D.   BOUTON DE COMMANDE

E.   BASE DE 

L’HUMIDIFICATEUR

F.   GODET À MÉDICAMENTS

CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est 

plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette 

fiche n’enfonce que dans un sens dans la prise électrique. Si la fiche ne 

s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours 

pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.  

NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ 

ET N'ALTÉREZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON.

If you have any questions regarding your product or 

would like to learn more about other Sunbeam

®

 

products, please contact our Consumer Service 

Department at 1-888-264-9669 or visit our website at 

www.sunbeam.ca.

Si vous avez des questions sur le produit ou voulez en 

savoir plus sur d’autres produits Sunbeam

MD

, veuillez 

vous adresser à notre Service client au 1-888-264-9669. 

Vous pouvez aussi vous rendre sur notre site Web, à  

www.sunbeam.ca.

SWM6000-CN_13EFM1.indd   2

4/30/13   10:11 AM

Содержание SWM6000-CN

Страница 1: ...Instruction Leaflet PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS SWM6000 CN TRUSTED FOR OVER 100 YEARS Filter Free Warm Mist Humidifier ...

Страница 2: ...nufacturer may cause hazards 11 DO NOT use outdoors 12 Always place humidifier on a firm flat level surface A waterproof mat or pad is recommended for use under the humidifier NEVER place it on a rug or carpet or on a finished floor that may be damaged by exposure to water or moisture 13 DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the wall Moisture could cause damage particularly to wall pap...

Страница 3: ...op where it can be pulled on by children or accidentally tripped over HOW WARM MIST WORKS Your Sunbeam Warm Mist humidifier is designed to allow the proper amount of water to flow out of the tank Air is drawn in through the grill openings located in the back of the unit and mixed with steam in the misting chamber The warm mist is then dispersed out of the top of the misting chamber through the out...

Страница 4: ...cleaning prevents scale buildup on the heating element and base It also prevents micro organisms from growing on the base This ensures that maximum efficiency will be achieved We cannot over emphasize how essential proper cleaning is to the maintenance and continued use of your unit and to the avoidance of algae or bacteria build up DAILY MAINTENANCE Allow to cool before maintenance 1 Before clean...

Страница 5: ...efill the water tank with cool water replace the housing and water tank Repeat ALL Operating Instructions STORAGE INSTRUCTIONS When not using your humidifier for an extended period of time 1 Clean rinse and thoroughly dry the humidifier as directed in weekly maintenance DO NOT leave any water in the unit when storing Leaving water in the unit may render the unit inoperable for the following season...

Страница 6: ...t output minimal to none Scale buildup on heating element Humidifier is not warmed up yet Remove scale from heating element Allow 10 minutes for the humidifier to warm up Water Leaks from tank Tank rubber ring is missing Cap not tight enough Tank water is Hot Remove tank cap and replace or reposition ring Tighten the cap Fill with cool water only Crack in Tank Hot water will cause tank to pressuri...

Страница 7: ...anty or condition Except to the extent prohibited by applicable law any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty JCS disclaims all other warranties conditions or representations express implied statutory or otherwise JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchas...

Страница 8: ...the room where the humidifier is placed Temperature of the room where the humidifier is placed Humidity levels in the room where the humidifier is placed Movement of occupants and the opening and closing of doors in the room where the humidifier is placed Home furnishings in the room where the humidifier is placed How do I remove film on water tank See Daily Maintenance instructions Regular cleani...

Отзывы: