Sunbeam SCM3755-CN Скачать руководство пользователя страница 4

CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame 

est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette 

fiche n’enfonce que dans un sens dans la prise électrique. Si la fiche ne 

s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours 

pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.

NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET N'ALTÉREZ LA 

FICHE EN AUCUNE FAÇON.

2.  Be sure the humidifier is switched OFF and the unit is 

disconnected from the electrical outlet.

3.  Hold the front door handle and open the front door to 

access the filter. (see Figure 2). 

4.  Take off the top filter support and discard the old filter 

and follow weekly cleaning instructions.

5.  Insert a new filter and replace the filter support on top. 

Place the filter back onto the humidifier base. Ensure 

that the filter is seated correctly and can come in contact 

with water. 

6.  Close the front door properly.

7.  Repeat Operating Instruction steps.

It will take about 30 minutes for the humidifier to reach 

maximum output.

NOTE:

 You can purchase replacement filters (model SWF75) 

at a local retailer, by calling 1-888-264-9669, or by visiting 

www.sunbeam.ca

. It is recommended that a replacement filter 

is purchased for uninterrupted use.

CLEANING AND MAINTENANCE 

INSTRUCTIONS 

Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry, 

heated indoor air. To benefit most from the humidifier 

and avoid product misuse, follow all instructions carefully. 

Please note that this is an electrical appliance and 

requires attention when in use.
In addition, if you do not follow the recommended care 

and maintenance guidelines, micro-organisms may be 

able to grow in the water within the water tank. You must 

routinely follow the cleaning procedures that follow in 

order to ensure proper, efficient operation of your 

humidifier. Proper maintenance and cleaning is essential 

to the continued performance of your unit and the 

avoidance of algae or bacteria build-up.

Daily Maintenance

1.  

Be sure the humidifier is switched OFF and the unit is 

disconnected from the electrical outlet.

2.  

Remove the tanks from the humidifier and place them in 

sink or tub.

3.  

Carry the base of the unit to the sink, remove the wick 

filter, place in sink, drain any remaining water. Wipe 

clean, and dry with a clean cloth or paper towel. 

4.  

Drain the water from the tanks into the sink and 

rinse each tank thoroughly. Wipe clean, and dry with 

a clean cloth or paper towel.

5.  

Put filter back with the filter support, close the front 

door, then refill the tanks with cool tap water as 

instructed earlier in the Filling Instructions. Do not 

overfill.

6.  

Follow Operating Instructions. 

Weekly Maintenance

Remove scale:

1.  

Repeat steps 1-4 above.

2.  

Partially fill the base with two 8 oz. cups of undiluted 

white vinegar. Leave this solution in the base for 20 

minutes, while cleaning all the interior surfaces with 

a soft brush. Remove base scale by wiping the base 

with a cloth dampened with undiluted white vinegar.

3.  

Rinse with clean warm water to remove the cleaning 

solution before disinfecting the tank.

To Disinfect Humidifier Base and Tank: 

1.  Fill Humidifier Base with 2 gallons of water and 1 

teaspoon of chlorine bleach.

2.  Fill each tank 1/2 full with water and 1 teaspoon of 

chlorine bleach.

3.  

Let the solution stand for 20 minutes, swishing every 

few minutes. Wet all surfaces.

4.  

Carefully empty the tank after 20 minutes, and rinse 

with warm water until you cannot detect any bleach 

smell. Dry with a clean cloth or paper towel.

5.  Depending on the water hardness in your area, it 

may be necessary to change the filter every month. 

Re-insert the wick filter into the filter support.

6.  Refill the water tanks as directed with cool tap water, 

replace the humidifier housing, and turn the Control 

Knob to ON.

REMPLACEMENT DU FILTRE

Le filtre-mèche arrête les minéraux de l’eau ainsi que les 

sédiments au cours du fonctionnement normal. Plus l’eau est 

dure, plus elle contient de minéraux – et vous devez donc 

changer le filtre plus souvent.
Durée de service du filtre – Sous conditions normales et 

emploi continu, un filtre neuf devrait remplir efficacement 

ses fonctions pendant 1 mois. Nous conseillons fortement 

de changer le filtre tous les 30 jours.

Pour remplacer le filtre, observer les étapes suivantes:

1.  Retirez les deux réservoirs puis laissez fonctionner 

l’appareil pendant 30 ou 40 minutes pour évaporer 

l’eau du plateau et celle qui imbibe le filtre. Les 

éclaboussures seront ainsi réduites au retrait du filtre.

2.  Assurez-vous que l’humidificateur est éteint et 

débranché.

3.  Tenez la poignée de la porte avant puis ouvrez la porte 

pour accéder au filtre. (Voyez la figure 2).

4.  Retirez le support supérieur du filtre, jetez le filtre usé 

puis observez les instructions d’entretien hebdomadaire.

5.  Insérez un filtre neuf, puis placez le support de filtre 

dessus.  Mettez le filtre sur la base de l’humidificateur. 

Assurez-vous que le filtre soit convenablement adapté et 

que rien n’entrave son contact avec l’eau. 

 

6.  Fermez soigneusement la porte avant.

7.  Répétez les étapes du mode d’emploi.

L’humidificateur atteindra son rendement maximum après 

environ 30 minutes.

REMARQUE :

 Vous pouvez acheter un filtre de 

rechange (modèle SWF75) chez un détaillant local ou en 

composant le 1 888 264-9669 ou bien en visitant  

www.sunbeam.ca.

 On recommande l’achat d’un filtre de 

rechange pour l’usage ininterrompu de l’humidificateur.

DIRECTIVES DE NETTOYAGE ET/OU 

D’ENTRETIEN

Les humidificateurs améliorent le niveau de confort en 

réhydratant l’air ambiant trop sec. Observez attentivement 

toutes les instructions d’entretien pour mieux profiter de 

l’humidificateur et éviter son utilisation inappropriée. 

Veuillez noter qu’en tant qu’appareil électrique, son 

utilisation exige un certain niveau de supervision.

Si vous ne respectez pas les directives recommandées de 

nettoyage et d’entretien, des microorganismes peuvent 

proliférer dans l’eau du réservoir. Suivez régulièrement les 

procédures de nettoyage ci-dessous afin que l’appareil 

fonctionne comme il se doit. Un entretien et un nettoyage 

appropriés sont essentiels pour assurer le fonctionnement 

convenable et éviter la prolifération des algues ou bactéries.

Entretien quotidien

 

:

1.  Assurez-vous que l’appareil est arrêté et débranché à 

la prise de courant.

2.  

Séparez les réservoirs de l’humidificateur et placez-les 

dans un évier ou une cuve.

3.  

Apportez la base de l’appareil à l’évier, enlevez le filtre-

mèche, mettez-la dans l’évier et videz l’eau restante. 

Essuyez et séchez la base avec un chiffon propre ou 

un essuie-tout.

4.  Vidangez l’eau des réservoirs dans l’évier et rincez-

les bien. Essuyez et séchez les réservoirs avec un 

chiffon propre ou un essuie-tout.

5.  Remettez le filtre dans le support, replacez le boîtier puis 

remplissez les réservoirs d’eau fraîche, tel qu’expliqué 

aux instructions de remplissage. Ne pas trop remplir.

6.  

Observez les instructions.

Entretien hebdomadaire

Élimination du tartre:

1.  

Répétez les étapes 1 à 4.

2.  

Remplissez partiellement la base en y versant  

500 mL / 16 oz de vinaigre blanc non dilué. Laissez 

reposer le vinaigre dans la base pendant 20 minutes 

tout en nettoyant toutes les surfaces intérieures avec 

une brosse à poils souples. Enlevez les dépôts 

calcaires de la base en l’essuyant avec un chiffon 

humecté de vinaigre blanc pur.

3.  Rincez à l’eau tiède propre pour éliminer la solution 

de nettoyage avant de désinfecter le réservoir.

Désinfection de la base et du réservoir

 

1.  Remplissez la base de l’humidificateur avec 7,6 litres 

/ 2 gal d’eau et 5 mL / 1 cuill. à thé d’eau de Javel.

2.  Remplissez à demi chacun des réservoirs, d’eau 

additionnée de 5 mL /1 cuill. à thé d’eau de Javel.

3.  

Laissez reposer la solution pendant 20 minutes et 

agitez-la fréquemment. Mouillez toutes les surfaces.

26.  Do not move unit after it has been used until unit cools 

completely.

27.  Use both hands when carrying full tank of water.

PLEASE READ AND SAVE 

THESE IMPORTANT SAFETY 

INSTRUCTIONS

CONSUMER SAFETY INFORMATION

NOTE:

 This is an electrical appliance and requires attention 

when in use.

NOTE:

 If moisture forms on the walls or windows of the 

room, turn off the humidifier. The room already has plenty of 

humidity and additional moisture may cause damage.

NOTE:

 DO NOT block air inlet or outlet.

Cord and Plug Installation Safety Instructions: 

The length of cord used on this appliance was selected to reduce 

the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer 

cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord 

may be used. The electrical rating of the extension cord must be 

equal to or greater than the rating of the humidifier (refer to 

the rating information placed on the humidifier). Care must be 

taken to arrange the extension cord so that it will not drape 

over the countertop or tabletop where it can be pulled on by 

children or accidentally tripped over.

HOW COOL MIST WORKS

Your Sunbeam

®

 Cool Mist humidifier draws dry air through 

the air intake grill area. This air is then passed through a 

moisture–laden wick filter, which retains the minerals and 

deposits in the water. The resulting moist air is directed back 

into the room from the top air grill.

NOTE: This humidification system provides a cool, 

invisible moisture output. It is normal not to see the 

mist.

NOTE: 

A humidity level below 20% can be unhealthy and 

uncomfortable. The recommended humidity level is between 

40%-50%.

PRE-OPERATING INSTRUCTIONS

1.  

Be sure the humidifier is switched to OFF ( ) and the 

unit is disconnected from the electrical outlet.

2.  Choose a location out of reach of children. DO NOT place 

the humidifier on a finished floor or near furniture which 

can be damaged by moisture or water. 

Front Door Handle Assembly

Your humidifier is packed with a separate front door handle in 

the box (placed on top of the unit). Take out the handle, line up 

holes of the handle with tabs on the top of the front door. Snap 

the handle until it is securely installed into the front door (see 

Figure 1).

FILLING THE WATER TANK

1.  Remove the two tanks from the back of the humidifier 

and bring each tank to the faucet. Turn the tank upside 

down and twist off the large tank cap by turning counter-

clockwise. Fill each tank with cool, fresh tap water. 

Replace the cap on each tank FIRMLY. 

NOTE: 

Adding a water softening agent like Water Treatment 

(Model S-1705) to the water will soften mineral deposits and 

prevent lime and scale build-up. It will also help prolong the 

life of the wick filter and make cleaning easier.

2.  When full, carry each tank to the humidifier and place 

back to the unit (use both hands when carrying each 

tank). Each tank holds 1.22 gallons of water. When the 

water stops emptying, remove the tanks and refill each 

again. Replace the tanks onto the humidifier housing. 

The WATER LIMITING feature on the tank cap will prevent 

the tanks from overflowing. YOU NOW HAVE 1.22 

GALLONS OF WATER IN EACH TANK FOR A TOTAL OF 2.44 

GALLONS OF WATER.

3.  

Plug the power cord into a 120V AC electrical outlet.

21. Ne placez jamais le boîtier sous l’eau courante et ne 

l’immergez dans aucun liquide.

22. Ne branchez pas le cordon avec les mains mouillées, 

vous risqueriez un choc électrique.

23. Ne versez PAS d’eau dans les orifices de 

l’humidificateur, uniquement dans le réservoir.

24. Ne placez pas l’humidificateur sous les surfaces en 

saillie, pour éviter de les endommager.

25. Ne faites JAMAIS fonctionner l’appareil sans qu’il n’y 

ait d’eau dans le réservoir.  

26. En fin d’utilisation, ne déplacez pas l’humidificateur 

avant qu’il ait refroidi.  

27. Quand vous portez un réservoir plein d’eau, utilisez 

vos deux mains.

VEUILLEZ LIRE ET 

CONSERVER CES 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

IMPORTANTES

RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ POUR 

LE CONSOMMATEUR

REMARQUE:

 Cet humidificateur est un appareil 

électrique qui doit être surveillé lorsqu’il est en marche. 

REMARQUE:

 Si de la condensation perle sur les murs ou 

les fenêtres de la pièce, éteignez l’humidificateur. Dans ce 

cas, l’humidité ambiante est suffisante et toute humidité 

supplémentaire pourrait causer des dommages. 

REMARQUE:

 Ne bloquez pas les ouvertures d’entrée et 

de sortie d’air.

Utilisation sécuritaire du cordon et de la fiche 

La longueur du cordon d’alimentation a été choisie afin 

que personne ne puisse s’empêtrer les pieds ou trébucher, 

comme ça pourrait être le cas avec un cordon plus long. 

Vous pouvez au besoin vous servir d'une rallonge 

approuvée, à condition que sa puissance nominale soit 

équivalente ou supérieure à celle de l’humidificateur 

(voyez la plaque signalétique de l’humidificateur). Ne 

laissez pas pendre la rallonge afin que les enfants ne 

risquent pas de la tirer; évitez également les endroits où 

elle risquerait de faire trébucher.

HUMIDIFICATION À VAPEUR FROIDE:

Votre humidificateur à vapeur fraîche Sunbeam

MC

 aspire l’air 

sec par la grille d’admission d’air de la section arrière. L’air 

passe alors à travers un filtre-mèche détrempé qui arrête les 

minéraux et sédiments de l’eau. L’air humide qui en résulte est 

dirigé dans la pièce en passant par la grille d’air supérieure.

REMARQUE: Ce système d’humidification fournit 

un débit d’humidité fraîche et invisible. Il est 

normal de ne pas voir la vapeur.

REMARQUE: 

Un niveau d’humidité de moins de 20 % 

peut être malsain et inconfortable. Le niveau d’humidité 

recommandé se situe entre 40 et 50 %.

INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION

1.  

Assurez-vous que l’appareil est arrêté et qu’il est 

débranché à la prise électrique.

2.  Choisissez un endroit hors de portée des enfants. NE 

placez PAS l’humidificateur sur un plancher fini ou près 

de meubles que puissent abîmer l’eau ou l’humidité. 

Montage de la poignée de la porte avant

L’humidificateur vient avec une poignée destinée à la porte 

avant, emballée séparément (elle se trouve sur l’appareil).  

Sortez la poignée, faites concorder les trous de la poignée avec 

les pattes du haut de la porte avant.  Adaptez la poignée par 

pression jusqu’à ce qu’elle soit solidement fixée  

(voyez la figure 1).

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be followed to reduce the risk of fire, electric 

shock, and injury to persons, including the following: 

1.  

Read all instructions before using the appliance.

2.  

To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly 

into a 120V AC electrical outlet.

3.  

Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, 

NEVER put the cord under rugs or near heat registers.

4.  

DO NOT place humidifier near heat sources such as stoves, 

radiators, and heaters. DO locate your humidifier on an 

inside wall near an electrical outlet. The humidifier should be 

at least 4 inches (10 cm) away from the wall for best results.

5.  

NEVER place humidifier in an area where it is accessible to 

children. NEVER use humidifier in a closed room, particularly 

where a child may be sleeping, resting, or playing (a closed 

room may result in excessive humidity).

6.  

WARNING:

 Do not attempt to refill humidifier without 

first unplugging the unit from its electrical outlet. Failure to 

heed this warning may cause personal injury. Be sure to 

unplug the unit by pulling on the plug and not the cord.

7.  

Never place anything over moisture outlet when the unit 

is running.

8.  

NEVER drop or insert any object into any openings.

9.  

DO NOT operate any appliance with a damaged cord or 

plug, after the appliance malfunctions, or if it has been 

dropped or damaged in any manner. Return appliance to 

manufacturer for examination, electrical or mechanical 

adjustment, or repair.

10.  Use appliance only for intended household use as described 

in this manual. Any other use not recommended by the 

manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to 

persons. The use of attachments not recommended or sold 

by the manufacturer may cause hazards.

11.  DO NOT use outdoors.

12.  Always place humidifier on a firm, flat, level surface. A 

waterproof mat or pad is recommended for use under 

the humidifier. NEVER place it on a rug or carpet, or on 

a finished floor that may be damaged by exposure to 

water or moisture.

13.  DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the wall. 

Moisture could cause damage, particularly to wallpaper.

14.  Humidifier should be unplugged when not in use.

15.  NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is 

operating. Shut off and unplug before removing the 

water tank and moving the unit.

16.  This humidifier requires daily and weekly maintenance 

to operate appropriately. Refer to daily and weekly 

cleaning procedures. Use only cleaners and additives 

recommended by the manufacturer.

17.  NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture 

polish, paint thinner, or other household solvents to 

clean any part of the humidifier.

18.  Excessive humidity in a room can cause water 

condensation on windows and some furniture. If this 

happens, turn the humidifier OFF.

19.  Do not use humidifier in an area where humidity level is 

in excess of 50%. Use a hygrometer, available at your 

local retailer or through the manufacturer, to measure 

the humidity.

20.  DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or 

mechanical functions on this unit.  Doing so will void 

your warranty.  The inside of the unit contains no user 

serviceable parts. All servicing should be performed by 

qualified personnel only.

21.  Never place housing under water flow or immerse in liquids.

22.  Do not plug in the cord with wet hands: electric shock 

could result.

23.  Do not pour water in any openings other than the water 

tank.

24.  To prevent damage to surfaces, do not place humidifier 

under overhanging surfaces.

25.  NEVER operate unit without water in the tank.

Lors de l’usage de tout appareil électrique, des précautions 

fondamentales doivent être observées pour réduire le 

risque d’incendie, de choc électrique et de blessures 

corporelles, y compris celles-ci : 

1.  Lisez toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.

2.  Pour éviter le risque de choc électrique, branchez 

l’humidificateur directement sur une prise de courant 

alternatif de 120 volts.

3.  Éloignez le cordon d’alimentation des passages. Pour 

éviter tout risque d’incendie, n’acheminez PAS le 

cordon d’alimentation sous des moquettes ou près de 

registres d’alimentation en air chaud.

4.  NE placez PAS l’humidificateur près d’une source de 

chaleur – une cuisinière ou un radiateur, par exemple. 

PLACEZ-LE plutôt près d’un mur intérieur et d’une prise 

murale. Pour de meilleurs résultats, l’humidificateur 

doit se trouver à au moins 4 po (10 cm) du mur.

5.  NE placez JAMAIS l’humidificateur à un endroit accessible 

aux enfants. Ne l’utilisez JAMAIS dans une pièce fermée, 

surtout si un enfant y dort, s’y repose ou y joue (le taux 

d’humidité peut devenir excessif dans une pièce fermée).

6. 

AVERTISSEMENT

: N’essayez pas de nettoyer ou de 

remplir l’humidificateur sans préalablement le 

débrancher. Ne pas observer cette consigne peut 

provoquer des blessures. Débranchez le cordon de 

l’appareil en tirant sur la fiche et non sur le cordon.

7.  Ne mettez jamais quoi que ce soit sur les sorties d’air 

pendant que l’humidificateur est en marche.

8.  N’échappez et n’insérez JAMAIS d’objets dans les 

orifices d’entrée ou de sortie d’air.

9.  N’employez PAS l’appareil si sa fiche ou son cordon est 

endommagé, s’il a mal fonctionné ou a été échappé ou 

abîmé de quelque façon. Retournez-le au fabricant 

pour le faire vérifier ou réparer et lui faire subir les 

mises au point électriques ou mécaniques nécessaires.

10. Ce produit est uniquement destiné à l’usage 

domestique, tel que décrit dans ce guide.  Toute autre 

utilisation non recommandée par le fabricant peut 

causer des risques d’incendie, de choc électrique ou 

de blessures corporelles. L’emploi d’accessoires qui ne 

sont pas formellement recommandés ou vendus par 

le fabricant peut se révéler dangereux.

11. N’utilisez PAS l’humidificateur à l’extérieur.

12. Posez toujours l’humidificateur sur une surface plane, 

rigide et d’aplomb. Nous recommandons de placer un 

coussin ou une plaque imperméable sous l’appareil. 

Ne mettez PAS l’humidificateur sur un tapis ou 

plancher fini que l’humidité risque d’endommager.

13. N’orientez PAS la sortie de vapeur vers un mur. 

L’humidité peut causer des dommages, surtout au 

papier peint. 

14. Débranchez l’humidificateur entre utilisations. 

15.  Ne tentez pas d’incliner ou de déplacer et n’essayez 

JAMAIS de vider l’appareil durant son fonctionnement. 

Éteignez-le et débranchez-le avant de retirer le réservoir 

ainsi qu’avant d’entreprendre son déplacement. 

16. Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige 

des procédures d’entretien quotidiennes et 

hebdomadaires – consultez-les.  N’utilisez que les 

nettoyants et additifs que recommande le fabricant.  

17. N’employez JAMAIS d’essence, de produit pour vitres, 

d’encaustique pour meubles, de diluant, ou d’autres 

solvants domestiques pour nettoyer l’humidificateur.

18. Une humidité excessive dans une pièce peut causer 

de la condensation sur les fenêtres et les meubles.  

En ce cas, éteignez l’humidificateur.

19. N’utilisez pas l’humidificateur dans un endroit où le 

taux d’humidité dépasse 50 %.  Pour mesurer 

l’humidité, servez-vous d’un hygromètre que vous 

vous procurerez chez votre détaillant ou par 

l’entremise du fabricant.

20.  Ne tentez PAS de réparer ou de mettre au point toute 

fonction électrique ou mécanique de l’appareil, sous 

peine d’annulation de la garantie. L’appareil ne contient 

aucune pièce que puisse réparer l’utilisateur. Réparations 

et entretien doivent être confiés au personnel qualifié.

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the 

other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a 

polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, 

reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to 

install the proper outlet. 

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS 

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

OPERATING INSTRUCTIONS

With the filter installed correctly (with filter support placed on 

top of the filter - see Figure 2), front door closed, the tanks 

filled and the plug correctly inserted in the outlet, you are 

now ready to operate the humidifier.

NOTE:

 The humidifier produces clean, cool, INVISIBLE 

moisture. It is normal not to see the moisture. 

1.  Press the Power Button ( ) to turn the humidifier on, 

the humidifier will run at High setting and the High 

indicator light will illuminate. 

2.  Allow up to 30 minutes for the filter to fully absorb 

water and the unit to produce the maximum moisture 

output.

3.  If you want to switch to the Low setting, press the Speed 

Button ( )

 

and the Lo indicator light will illuminate.

4.  To shut the humidifier off at any setting, press the Power 

Button ( ) until all indicator lights go off. 

Digital Humidistat Control

Your humidifier is equipped with a digital humidistat that 

allows you to set your humidifier to your desired comfort 

level by pressing the 

+

/

-

 buttons to adjust the humidity 

level ranging from 45% to Stay On setting. The corresponding 

Humidity Indicator will illuminate once selected. When the 

room humidity level rises above the set humidity, the 

humidifier will stop. When the room humidity level drops 

below the set humidity, the humidifier will turn on 

automatically to maintain the preset humidity level.

NOTE:

 When the water tank is empty, and the base is almost 

empty, you need to refill the tank. The fan will continue to 

run to help dry the humidifier. Shut off and unplug the unit. 

Please follow the Daily Cleaning Instructions. Refill the tank 

as directed in Filling the Water Tanks Instructions.

NOTE:

 If moisture forms on the walls or windows, turn off 

the humidifier. 

REPLACING THE FILTER

Through normal use, waterborne minerals and sediment 

become trapped in the wick filter. The harder your water, the 

greater the amount of minerals in the water, and the more 

often you will need to change your filter. 
Filter Life – Under normal conditions of continuous use, a 

brand new filter will operate efficiently for 1 month. It is 

strongly recommended that a new filter be replaced every 30 

days of use. 

To replace the filter, follow the steps below:

1.  Remove both tanks from the unit and allow humidifier to 

operate for 30-40 minutes to consume water in the tray 

and in the filter.  This will reduce water spillage when 

removing the filter.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU

1.  Retirez les deux réservoirs de l’arrière de l’humidifi-

cateur et apportez-les à l’évier. Mettez-les sens dessus 

dessous et dévissez leur gros bouchon en le tournant en 

sens antihoraire. Remplissez chaque réservoir avec de 

l’eau propre et fraîche. Mettez le bouchon en place et 

fermez-le HERMÉTIQUEMENT

REMARQUE: 

Ajouter un produit d’adoucissement de 

l’eau (tel le produit S-1705) ramollira les minéraux et 

évitera l’entartrage. Un tel produit prolongera, en outre, 

la longévitée du filtre-mèche et simplifiera l’entretien.

2.  Une fois que les réservoirs sont remplis, apportez-les à 

l’humidificateur et placez-les sur la base (portez chaque 

réservoir à deux mains). Chaque réservoir peut contenir 

4,6 litres / 1,22 gallon d’eau. Quand l’eau finit de 

s’écouler, retirez les réservoirs puis remplissez-les de 

nouveau avant de les replacer.  

Remettez les réservoirs 

dans la carrosserie de l’humidificateur. 

 

Le LIMITEUR du 

bouchon des réservoirs empêche les réservoirs de 

déborder. VOUS AVEZ MAINTENANT 4,6 LITRES / 1,22 

GALLON D’EAU DANS CHAQUE RÉSERVOIR, SOIT UN 

TOTAL DE 9,2 LITRES / 2,44 GALLONS D’EAU.

3.  

Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de 

courant alternatif de 120 volts. 

MODE D’EMPLOI

Le filtre étant convenablement installé (avec le support sur le 

filtre - voyez la figure 2), la porte avant fermée, les 

réservoirs pleins et les bouchons bien vissés dans les goulots, 

l’humidificateur est prêt à entrer en service.

REMARQUE:

 L’humidificateur produit une vapeur pure, 

fraîche et INVISIBLE. Il est tout à fait normal de ne pas voir 

la vapeur d’eau. 

1.  Pressez la touche d’alimentation ( ) pour allumer 

l’humidificateur – il démarrera au réglage haut et le 

voyant du réglage haut s’allumera.  

2.  Laissez écouler jusqu’à 30 minutes afin que le filtre 

absorbe toute l’eau possible et que l’appareil commence 

à disperser le débit maximal de vapeur.

3.  Si vous désirez passer au réglage bas, appuyez sur la 

touche de vitesse ( ) et le voyant du réglage bas 

s’allumera. 

4.  Pour éteindre l’humidificateur à tout réglage, pressez la 

touche d’alimentation ( ) jusqu’à ce que tous les 

voyants s’éteignent. 

Commande numérique de l’humidistat

L’humidificateur comprend un humidistat numérique qui 

permet de régler le taux d’humidité recherché en appuyant 

sur les touches 

+

/

-

 afin de le régler entre 45 % et le 

réglage continu (Stay ON). Le voyant correspondant 

s’allumera après la sélection. L’humidificateur s’arrêtera 

lorsque l’humidité dépasse le niveau choisi puis se remettra 

automatiquement en marche lorsque le taux ambiant a 

baissé au-dessous du taux réglé, afin de maintenir le niveau 

sélectionné. 

REMARQUE: 

Lorsque les réservoirs sont vides et que la 

base est presque vide, il faut reremplir les réservoirs. Le 

ventilateur continuera à tourner pour aider à assécher 

l’humidificateur. Éteignez et débranchez l’appareil. Observez 

les instructions d’entretien quotidien et ensuite les instructions 

de remplissage.

REMARQUE: 

Éteignez l’humidificateur si l’humidité perle 

sur murs ou fenêtres.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

P L E A S E   R E A D   A N D   S AV E   T H E S E

I M P O RTA N T   S A F E T Y   I N S T R U C T I O N S

C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N

N E T T O YA G E / E N T R E T I E N

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

C L E A N I N G   /   M A I N T E N A N C E

Figure 1

Front Door Handle

Front Door

Figure 1

Poignée de la porte avant

Porte avant

Figure 2

A.  Tank Handles (2)

B.  Water Tanks (2) 

C.  LED Control Panel

D.  Humidifier Housing 

E.  Filter Support 

F.  Front Door

G.  Wick Filter

A

B

F

C

G

E

D

Figure 2

A.  Poignées des réservoirs

B.  Réservoirs (2) 

C.  Tableau de commande à 

DEL

D.  Carrosserie 

E.  Support du filtre 

F.  Porte avant

G.  Filtre-mèche

A

B

F

C

G

E

D

Содержание SCM3755-CN

Страница 1: ...Instruction Leaflet PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS TRUSTED FOR OVER 100 YEARS SCM3755 CN Cool Mist Humidifier FILTER SWF75 FILTER TYPE WICK...

Страница 2: ...r carpet or on a finished floor that may be damaged by exposure to water or moisture 13 DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the wall Moisture could cause damage particularly to wallpaper...

Страница 3: ...unhealthy and uncomfortable The recommended humidity level is between 40 50 PRE OPERATING INSTRUCTIONS 1 Be sure the humidifier is switched to OFF and the unit is disconnected from the electrical out...

Страница 4: ...t humidity the humidifier will stop When the room humidity level drops below the set humidity the humidifier will turn on automatically to maintain the preset humidity level NOTE When the water tank i...

Страница 5: ...r is switched OFF and the unit is disconnected from the electrical outlet 2 Remove the tanks from the humidifier and place them in sink or tub 3 Carry the base of the unit to the sink remove the wick...

Страница 6: ...eaning is recommended How can I extend the run time Run your unit on the lowest setting If your unit has electronics set it to your desired humidity level The unit will turn on and off which will exte...

Страница 7: ...rranty or condition Except to the extent prohibited by applicable law any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of...

Страница 8: ...STORAGE INSTRUCTIONS If your humidifier will not be in use for two days or more or at the end of the season follow these instructions 1 Clean rinse and thoroughly dry the humidifier as directed in we...

Отзывы: