background image

adverTencias Y saLvaguardias

caLOrciTO TerapÉuTicO

A diferencia de los cojines tradicionales de calor, su cojín Renue™ para cuerpo y 

espalda está diseñado para proporcionar un nivel bajo de calor terapéutico durante 

un período extendido de tiempo. Cuando se utiliza como previsto - en una silla o en 

la cama - le emitirá calorcito constante y relajante, proporcionando alivio terapéutico 

de dolores y molestias. Se puede sentir mejor el calor generado por este cojín al 

sentarse o recostarse encima del producto.

insTrucciOnes de insTaLaciÓn Y usO

Su cojín Renue™ para cuerpo y espalda está diseñado para ser 

utilizado en una silla o en la cama proporcionando una terapia 

continua de calor para el alivio de dolores y malestares a través 

de la emisión constante de calorcito relajante mientras usted 

trabaja o descansa. ¡Este cojín también se puede utilizar como 

una terapia dinámica de calor, para reducir el estrés y  las 

tensiones antes de que se conviertan en dolor!

para usO en una siLLa:

1.  Coloque el cojín Renue™ para cuerpo y espalda en una silla, 

con el revestimiento de tela más suave hacia fuera. El 

conector del cable debe colocarse en el lado derecho del 

asiento de la silla, y los dos orificios para las correas deben 

estar en las esquinas superiores del respaldo de la silla 

(Figura 1)

.  

2.  Asegure el cojín a la silla con las correas flexibles de 

Velcro proporcionadas 

(Figuras 2a-b)

. Dependiendo de 

sus preferencias personales y del tamaño y tipo de silla 

utilizada, la orientación de las correas puede variar. Coloque 

las correas de manera que permitan fijar firmemente el 

cojín a la silla manteniéndolo cómodo para sentarse. 

3.  Como característica opcional, su cojín Renue™ para cuerpo 

y espalda se puede colocar más arriba para ofrecer soporte 

lumbar, proporcionando mayor comodidad durante el día. 

Solo suba la parte del asiento del cojín y asegúrelo con la 

tira de Velcro en la superficie inferior del cojín 

(Figura 3)

4.  Cerciórese de que el conector del control esté asegurado 

firmemente al conector del cojín 

(Figura 4)

. Para un ajuste 

seguro, acople ambas piezas hasta que escuche un clic.  

nOTa:

 El control debe conectarse al cojín de calor ANTES de 

enchufar la unidad al tomacorriente. 

5.  Después de que el control esté conectado al cojín, enchufe 

la unidad a un tomacorriente eléctrico de CA de 120V. Para 

su conveniencia, el cojín ofrece un broche de presión que 

se puede utilizar para mantener el cable y el control al 

alcance de su mano, pero sin estorbar 

(Figura 5)

.  

nOTa:

 Para evitar enredarlo o pellizcarlo, no coloque 

el cable entre el asiento de la silla y el respaldo o los 

descansabrazos.  

6.  Para activar el cojín, presione el botón de encendido 

(POWER) y seleccione uno de los 4 niveles del calor 

presionando repetidamente el botón de encendido hasta 

llegar al nivel deseado 

(Figura 6)

7.  Para apagar el cojín, presione el botón de encendido 

repetidamente hasta que todas las luces se apaguen.

funciÓn de auTO-apagadO

El control de su cojín incluye la función de Auto-Apagado. Dicha función está diseñada para 

conservar energía al apagar automáticamente el cojín después de 8 horas de uso continuo.  

nOTa:

 Después de una falla en el servicio eléctrico, la función de Auto-Apagado reiniciará 

automáticamente el contador de tiempo.

cuidadO Y LiMpieZa

anTes de Lavar O de aLMacenar su prOducTO de caLOr:

1.  Desconecte el cable de alimentación de la pared ANTES de separar el cable del 

control del producto de calor.

2.  Asegúrese de que ningún cable quede conectado al cojín y que ningunos de los 

alambres haya perforado la tela del cojín.

3.  Siga cuidadosamente todas las instrucciones de lavado para evitar que su cojín 

Renue™ para cuerpo y espalda pudiera encogerse u ocasionar un  incendio.

• NO sumerja el control en el agua. 

• NO lave en seco (tintorería) su producto de calor. Los solventes del lavado en seco 

pueden dañar los cables.

• NO utilice blanqueador ni líquidos quitamanchas.

• NO retuerza el cojín para escurrirlo.

• NO planche su producto de calor.

• NO utilice bolitas de naftalina ni aerosoles de ninguna clase.

• NO reconecte el producto de calor ni lo utilice hasta que esté TOTALMENTE seco.

• NO lave ni coloque en el agua los cables de alimentación ni ningún cable del producto.

Es muy sencillo cuidar su cojín Renue™ para cuerpo y espalda siempre y cuando 

siga algunos pasos simples.

LavadO en LavadOra auTOMÁTica

1.  Remoje el cojín por 15 minutos en jabón suave y agua tibia.

2.  Lave en la lavadora con jabón suave y agua tibia en el ciclo "delicado" o 

"suave" por dos minutos. Recuerde no utilizar blanqueador.

3.  Enjuague en agua fresca y tibia.

4.  Elimine el agua utilizando la centrifuga de la lavadora (spin). Luego estire 

suavemente para devolverlo a su tamaño original.

secadO en secadOra auTOMÁTica

precauciÓn:

 No utilice secadoras comerciales ni secadoras de su lavandería local 

ya que se calientan demasiado y dañarán el cableado del producto de calor.

1.  Precaliente la secadora en el nivel de temperatura "baja" por 2 minutos.

2.  Coloque el cojín en la secadora. Retire el cojín mientras está todavía húmedo y 

estírelo suavemente para que recobre su tamaño original.

3.  Coloque el cojín sobre un tendedero de ropa o la barra de la ducha. NO lo sujete 

con pinzas para detener la ropa.

4.  El cojín debe estar TOTALMENTE seco antes de volver a conectar el enchufe de 

alimentación o el enchufe del control.

LavadO a ManO

1.  Remoje el cojín por 15 minutos en jabón suave y agua tibia.

2.  Exprima suavemente la espuma del jabón varias veces.

3.  Enjuague en agua fresca y tibia.

secadO ManuaL

  1.  Estire el cojín suavemente para devolverlo a su tamaño original.

  2.  Coloque el cojín sobre un tendedero de ropa o la barra de la ducha. NO lo 

sujete con pinzas para detener la ropa.

4.  El cojín debe estar TOTALMENTE seco antes de volver a conectar el enchufe de 

alimentación o el enchufe del control.

www.sunbeam.com

ESTE PRODUCTO TIENE UN ENChUFE POLARIzADO (UNA CUChILLA ES MÁS ANChA qUE LA OTRA). PARA REDUCIR EL RIESGO DE 

DESCARGA ELÉCTRICA, DIChO ENChUFE ENTRA EN UN TOMACORRIENTE POLARIzADO DE UNA MANERA SOLAMENTE; SI EL ENChUFE 

NO ENTRA COMPLETAMENTE EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENChUFE. SI AUN ASÍ NO ENTRA, COMUNÍqUESE CON UN 

ELECTRICISTA CALIFICADO.

nO inTenTe MOdificar O anuLar esTa caracTerÍsTica de seguridad.

cojín 

Renue

 para  cuerpo y espalda  

modelo: 889

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  – NO LAS DESTRUYA

para usO en La caMa:

1.  El cojín Renue™ para cuerpo y espalda se puede colocar 

encima o debajo de la sabana cubre-colchón. 

2.  Coloque el cojín en una cama en la posición que mejor 

permita que el calor llegue al área afectada por dolores. 

La tela más suave debe quedar hacia arriba 

(Figura 7)

.  

3.  Cerciórese de que el conector del control esté asegurado 

firmemente al conector del cojín 

(Figura 4)

. Para un ajuste 

seguro, acople ambas piezas hasta que escuche un clic.  

nOTa:

 El control debe conectarse al cojín de calor ANTES 

de enchufar la unidad al tomacorriente. 

4.  Después de que el control esté conectado al cojín, enchufe 

la unidad a un tomacorriente eléctrico de CA 120V. 

5.  Coloque el cable del control en el piso debajo de la cama. 

Para evitar enredarlo o pellizcarlo, no coloque el cable 

entre el colchón y el catre. Para su conveniencia, el cojín 

ofrece un broche de presión que se puede utilizar para 

mantener el cable y el control al alcance de su mano, pero 

sin estorbar. 

6.  Para activar el cojín, presione el botón de encendido 

(POWER) y seleccione uno de los 4 niveles del calor 

presionando repetidamente el botón de encendido hasta 

llegar al nivel deseado 

(Figura 6)

7.  Para apagar el cojín, presione el botón de encendido 

repetidamente hasta que todas las luces se apaguen.

cOMO cOn TOdOs LOs prOducTOs eLÉcTricOs, eL usO 

errÓneO deL prOducTO O eL nO seguir adecuada-MenTe Las 

insTrucciOnes pOdrÍa OcasiOnar sOBrecaLenTaMienTO, 

incendiO O LesiOnes cOrpOraLes. pOr favOr Lea La 

eTiqueTa deL prOducTO Y TOdas Las insTrucciOnes anTes 

de usar su prOducTO de caLOr.

1.  nO uTiLiZar esTe prOducTO de caLOr en un infanTe, 

un niÑO, una persOna incapaciTada O inMÓviL, 

persOnas parapLÉJicas O cuadripLÉJicas, persOnas 

diaBÉTicas O insensiBLes aL caLOr TaL cOMO 

una persOna cOn MaLa circuLaciÓn de sangre, 

O cuaLquier persOna que nO pueda enTender 

cLaraMenTe Las insTrucciOnes Y/O Operar LOs 

cOnTrOLes.

2.  cuandO se uTiLice en una caMa, nO cOLOque LOs 

caBLes eLÉcTricOs enTre eL cOLchÓn Y eL caTre. nO 

perMiTa que LOs caBLes se peLLiZquen.

3.  nO uTiLice esTe prOducTO cOn caBLes daÑadOs. 

LOs caBLes daÑadOs pueden OcasiOnar incendiOs. 

nO enTreMeTa, aTrape, dOBLe, cruce ni peLLiZque 

LOs caBLes enTre eL asienTO Y eL respaLdO O LOs 

descansaBraZOs de La siLLa, cOnTra Las paredes, 

enTre LOs LienZOs de La caMa, deL cOLchÓn O de LOs 

resOrTes, caBeceras, O MarcO de La caMa.

4.  nO usar LavadO en secO (TinTOrerÍa) para LiMpiar 

esTe prOducTO de caLOr. LOs LÍquidOs de LiMpieZa 

Y BLanqueadOres de La TinTOrerÍa pueden daÑar 

eL aisLaMienTO deL eLeMenTO de caLOr. eL LavadO 

incOrrecTO puede causar prOBLeMas cOn eL caBLe 

de caLOr que puede resuLTar en un incendiO.

5.  nO enTreMeTa, peLLiZque, dOBLe ni expOnga eL caBLe 

de caLOr a fricciOnes. un caBLe de caLOr daÑadO 

puede resuLTar en sOBrecaLenTaMienTO O incendiO. 

nO enTreMeTa eL prOducTO de caLOr ni eL caBLe de 

aLiMenTaciÓn en un sOfÁ, BuTaca u OTrO MueBLe.

6.  apague O desenchufe eL cOnTrOL deL prOducTO de 

caLOr cuandO nO LO use.

7.  cOLOcar eL caBLe aLrededOr deL cOnTrOL puede 

daÑar eL caBLe. fLexiOne eL caBLe LigeraMenTe aL 

aLMacenarLO. 

8.  eL cOnTrOL nO es iMperMeaBLe. nO LO suMerJa en 

agua.

9.  aLeJe  eL cOnTrOL de Áreas cOn cOrrienTes de aire, 

TaLes cOMO cerca de una venTana aBierTa, que 

pOdrÍa huMedecerLO O MOJarLO.  

10.  nO uTiLice aLfiLeres; pOdrÍan daÑar eL caBLeadO 

eLÉcTricO.

11.  asegÚrese de que esTe prOducTO de caLOr 

sea uTiLiZadO sOLaMenTe en un circuiTO de 

aLiMenTaciÓn de cOrrienTe ca de 110-120 vOLTiOs. nO 

LO uTiLice cOn una exTensiÓn eLÉcTrica.

12.  eL prOducTO puede experiMenTar MaYOr caLOr en 

Las Áreas dOnde eL prOducTO de caLOr se apiLa O se 

dOBLa MienTras esTÁ funciOnandO.

13.  aLeJe a TOdOs LOs perrOs, gaTOs Y OTrOs aniMaLes 

dOMÉsTicOs de esTe prOducTO de caLOr. ÉsTe es 

un aparaTO eLÉcTricO que pueden daÑar O que Les 

puede LasTiMar.

14.  nO uTiLiZar esTe prOducTO de caLOr en una caMa 

de agua, caMas LiTeras, una caMa MecÁnicaMenTe 

aJusTaBLe ni en una cuna O caMa infanTiL.

15.  nO uTiLiZar esTe prOducTO de caLOr cOn MecedOras, 

recLinaBLes, siLLas cOn ruedas, u OTrOs MueBLes 

cOn MOviMienTO. nO enrOLLe eL prOducTO aLrededOr 

de cOnTrOL.

16.  nO uTiLice OTrO aparaTO eLecTrÓnicO de caLOr 

cOnJunTaMenTe cOn esTe prOducTO de caLOr. 

17.  si esTas insTrucciOnes iMpOrTanTes nO se siguen, eL 

prOducTO de caLOr nO funciOnarÁ cOrrecTaMenTe.

18.  nO es para usO en hOTeLes, MOTeLes ni OTra 

insTiTuciÓn.

19.  nO uTiLice cOn aLiMenTaciÓn de un generadOr. 
20.  si OBserva un funciOnaMienTO inadecuadO deL 

prOducTO de caLOr, desenchÚfeLO inMediaTaMenTe 

Y LLaMe aL serviciO aL cOnsuMidOr de sunBeaM en 

LOs e.e.u.u. 800-435-1250 O en canadÁ aL 800-667-

8623.

A. Conector del control
B.  Conector del cojín

a

B

Figura 1

Figura 2a

Figura 2b

Figura 3

Figura 4

Figura 5

Figura 6

Figura 7

GarantÍa de 5 aÑOS

Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited 

operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de cinco años a partir 

de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará 

este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un 

producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor 

igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al 

hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma 

no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. 

Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni 

cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni 

los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, 

uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de 

Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.

¿cuál es el límite de responsabilidad de Jcs?

JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, 

implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad 

o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de 

toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable 

de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los 

daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de 

una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, 

estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración 

de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. 

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o 

jurisdicción a otro.

cómo Obtener servicio de la garantía

en los estados unidos

 - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-435-1250 y 

podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.

en canadá 

- Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener 

la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.

En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 

Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de 

Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con 

este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.

pOr favOr nO devueLva esTe prOducTO a ninguna de esTas direcciOnes ni aL Lugar de cOMpra.

©2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. 

Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Impreso en China. 

DW-080112 

PN: 156796

Отзывы: