—
—
—
F
OLD
—
—
—
—
—
—
F
OLD
—
—
—
—
—
—
F
OLD
—
—
—
—
—
—
F
OLD
—
—
—
—
—
—
F
OLD
—
—
—
—
—
—
F
OLD
—
—
—
— — — F
OLD
— — —
— — — F
OLD
— — —
Visit us at www.sunbeam.com
P.N. 115028-001
MODEL/
MODELO
User Manual
Mixmaster
®
Stand Mixer
Manual de Instrucciones
Batidora Mixmaster
®
2370, 2371, 2379
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE
For product questions:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.458.8407
Canada : 1.800.667.8623
www.sunbeam.com
©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
SUNBEAM
®
, MIXMASTER
®
and BURST OF POWER
®
are registered trademarks
of Sunbeam Products, Inc.
In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.
NO RETORNE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ
Para Preguntas sobre los productos:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.458.8407
Canadá : 1.800.667.8623
www.sunbeam.com
©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
SUNBEAM
®
, MIXMASTER
®
y BURST OF POWER
®
son marcas registradas de
Sunbeam Products, Inc.
En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.
Printed in China
Impreso en China
2 Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions (collectively “Sunbeam”) warrants that
for a period of two years from the date of purchase, this product will be free from defects in material
and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of
the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be
made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam
®
dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam
®
products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the oper-
ating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized
Sunbeam
®
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hur-
ricanes and tornadoes.
What are the limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of
any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of mer-
chantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above
warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or
otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse
of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or
loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought
against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-
quential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please
call 1 800-458-8407 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please
call 1 800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions.
In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975
Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Garantía Limitada de 2 Años
Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions (colectivamente “Sunbeam”) garantiza que
este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un período de dos años a partir de la
fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente
del producto que se encuentre defectuoso durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por
un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo
podrá efectuarlo por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original al detalle y
no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra para obtener la garantía.
Los concesionarios Sunbeam
®
, centros de servicio, o almacenes de ventas al detalle de productos Sunbeam
®
no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera alguna, los términos y condiciones de esta
garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los siguientes: uso
negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones
de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona que no sea Sunbeam o de un centro de
servicio autorizado Sunbeam
®
. Además, esta garantía no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios,
inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el incumplimiento
de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición de comer-
ciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración de la garantía
descrita arriba.
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita, reglamentaria
o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso, o inhab-
ilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares o pérdida de
lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra manera, o por cualquier
reclamo contra el comprador iniciado por cualquier otra tercera persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales
o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos, los cuales varían
de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo Obtener Servicio de Garantía
En los Estados Unidos –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor
llame al teléfono 1.800.458.8407 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más conveniente
para usted.
En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por
favor llame al teléfono
1.800.667.8623 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más
conveniente para usted.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions.
En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited, situada en el 5975
Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
POR FAVOR, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
IMPORT
ANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
1.T
o protect against risk of electrical shock, do not put mixer in water or other liquid. This may cause
personal injury or damage tothe product.
2.Close supervision is necessary when mixer is used by or near children or incapacitated persons.
3.Unplug from outlet while not in use, before putting on or
takingoff
parts, andbefore
cleaning.
4.A
void contacting moving parts. Keep hands, hair , clothing, as well as spatulas and
other utensils
away from beaters during operation to reduce the risk of injury to
persons and/or damage to the
mixer .
5.Do not
operate mixer with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped
or damaged in any manner . If the mixer becomes damaged please
contact Consumer Services for
assistance.(1-800-458-8407 in
the U.S. or1-
800-667-8623 in Canada)
6.The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam may cause fire, electrical shock or injury
.
7.Do not
use outdoors or for commercial purposes.
8.Do not
let cord hang over edge of table or countertop or touch hotsurfaces, including the stove.
9.Remove beaters from mixer before washing.
10.Do not
place mixer or bowls on or near a hot gas or electric burner , in a heated oven
(microwave,
convention, convection, etc.)
, or on any other heated surface.
11.Do not
use mixer for other than intended use.
12.Do not
leave mixer unattended while it is operating.
13.Any servicing, other than cleaning and user maintenance should be performed by any authorized
service representative.
14.When mixing liquids, especially hot liquid, use a tall container or make small quantities at a time
toreduce spillage.
15.Don’
t Abuse Cord. Never carry the mixer by the cor
d or yank it to disconnect from an outlet;
instead, grasp the plug and pull to disconnect.
SAFETY
T
HIS
U
NIT
I
SFOR
H
OUSEHOLD
U
SE
O
NL Y
The motor of your MIXMASTER
®
Mixeris protected by a heat cured insulation.
Thisis a
standard process. Dueto the heat curing of the insulation, you may experience an
odorand possibly a slight wisp of smoke from your mixer’
s motor . This
effect will disappear
after the first few uses.
SPECIAL INSTRUCTIONS
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONL Y
To reduce the risk of electrical shock, this appliance is equipped with a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does
not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature. Also, do not pull, twist or otherwise abuse the
power cord; instead, grasp the plug and pull toremove from the outlet.
If the use of an extension cord is necessary, please follow these guidelines:
•
Use only extension cords having an electrical rating not less than the rating ofthe
mixer .
PRECAUCIONES IMPORT
ANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas deseguridad
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
1.Para protegerse contra peligros de electricidad no sumerja la batidora en agua u
otroslíquidos
yaque podría ocasionar lesiones personales o daños al producto.
2.Es necesario contar con supervisión continua cuando la Batidora es usada o
está cerca de niños
opersonas incapacitadas.
3.Desconecte la batidora del tomacorriente cuando el aparato no está en uso, antes
deponer
oquitar partes y antes de limpiarla.
4.Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos, cabello, ropa,
así como tam-
bién espátulas y otros utensilios lejos de los batidores durante elfuncionamiento del aparato, para
reducir el riesgo de lesiones personales o daños ala batidora.
5.No opere la batidora que tenga el cable o enchufe dañado, ni después de haber detectado un mal
funcionamiento o si se cae o está dañada de modo alguno. Sila
batidora está dañada, comuníquese
con Servicios al Consumidor para solicitarasistencia
. (1-800-458-8407 en EE.UU. o 1-800-667-
8623 en Canadá)
6.El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Sunbeam puede causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones.
7.No use la tostadora al aire libre o para propósitos comerciales
8.No deje el cable colgado sobre el borde de la mesa ni que toque superficies calientes, incluyendo el
horno.
9.Quite los batidores de la batidora antes de lavarlos.
10.No coloque la batidora o el tazón sobre o cerca de quemador
es de estufas de gas ode quemadores
eléctricos, o dentro de un horno caliente.
11.No use la Batidora más que para lo que ha sido diseñada.
12.No opere la batidora sin continua supervisión.
13.La batidora tiene una seguridad interna que evita el sobrecalentamiento. Si la batidora deja de
fun-
cionar por sobrecalentamiento, lleve el disco de control de velocidades ala
posición OFF ydes
-
enchufe la batidora. Espere 1 minuto y vuelva a enchufarla. Nolo haga si la velocidad no
ha sido
seleccionada como OFF .
14.Cualquier reparación, que no sea limpieza y mantenimiento de usuario, lo debe realizar un
repre-
sentante técnico autorizado.
15.Al mezclar liquidos, especialmente calientes, utilize el tazón de fuente que se mezcla grande o hace antidades
pequeñas a la vez para reducir derramamiento.
16.No Abuse del Cordón. Nunca jale el mezclador por la cuerda ni dé tirones para desenchufar del
toma-
corriente;más bien, agarre del enchufe para jalar y desenchufar
.
SEGURIDAD
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
ÓLOP
ARA
U
SO
D
OMÉSTICO
El motor de su batidora MixMaster® está protegido con un aislante curado por calor . Éste es un proce
-
so estándar . Debido al curado por calor del aislante, es posible que perciba un olor y posiblemente un
poco de humo saliendo del motor de la batidora. Estos inconvenientes desaparecerán después de las
primeras veces que utilice la batidora.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
PARA PRODUCTOS ADQUIRIDOS EN LOS EE.UU. Y CANADÁ ÚNICAMENTE
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este electrodoméstico está equipado con un enchufe polariza-
do (una lámina es más ancha que la otra). Este enchufe calza en un tomacorriente polarizado sólo de
una manera; si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no calza,
consulte a un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad. Además, no hale,
tuerza ni maltrate el cordón de alimentación; en su lugar , tome el enchufe y hálelo para retirarlo del
tomacorriente.
•
Examine the extension cord before using and do not use if the extension cord is
damaged.
•
Do not abuse the extension cord and do not yank on any cord to disconnect.
•
Keep extension cord away from heat and sharp edges.
SA VE THESE INSTRUCTIONS
W
ELCOME
Congratulations on your purchase of a SUNBEAM
®
MIXMASTER
®
Stand Mixer! To learn
mo
re about
SUNBEAM
®
products, please visit us at www
.sunbeam.com.
C
ARING
F
OR
Y
OUR
M
IXER
C
LEANING
Y
OUR
M
IXER
To clean the mixer
, wipe the mixer head, stand and turntable with a damp cloth, then dry.
DONOT IMMERSE THE ST
AND MIXER IN W A
TER.A
voidthe use of abrasive
cleaners, asthey may damage the finish of the mixer
. Wash the beaters and bowls in hot, soapy
water after each use. Rinse thoroughly and dry. Beaters and bowls may also be washed in an
automatic dishwasher . If
mixing bowls are scratched or chipped, do not use mixer.
S
TORING
Y
OUR
M
IXER
Store the mixer in a dry location, such as on a countertop or table top, or in a closet orcup-
board. Insert the beaters into the proper sockets. Place the dough hooks and otherattachments in
the mixing bowl.
Store the bowl(s) on the turntable. Wind the electric cord into a coil, then secure it with
a
twistfastener
.
M
AINTENANCE
The motor of your stand mixer has been carefully lubricated at the factory and does not require
any additional lubricant. Other than the recommended cleaning, no further user maintenance
should be necessary.
For servicing or repairs please contact Consumer Services for assistance.(1-800-458-8407
in the
U.S. or 1-800-667-8623 in Canada)
H
ELPFUL
H
INTS
•
When mixing liquids, especially hot liquid, use the large mixing bowl or make small quantities
at a time to reduce spillage.
•
Ingredients should be added to the mixing bowl as they are specified in the recipe.
•
Use the mixing speed that is recommended in the recipe. Use the mixing guide onthe
speed
control dial of the mixer to help you find the correct speed to use.
•
If times are specified in the recipe, use them! BE CAREFUL NOT TO OVER MIX. Over mix-
ing can cause the mixture to become very tough.
•
Should an object, such as a spatula, fall into the bowl while the mixer is operating, turn the
mixer OFF immediately, then, r
emove the object.
•
For easier clean-up remove beaters and rinse immediately with warm water
.
Si es necesario el uso de un cable de extensión, siga estas instrucciones:
•
Utilice únicamente cables de extensión que tengan una clasificación eléctrica no inferior a la clasifi-
cación de la batidora.
•
Examine el cable de extensión antes de utilizarlo y no lo utilice si está dañado.
•
No maltrate el cable de extensión y no tire de ningún cable para desconectarlo.
•
Mantenga el cable de extensión lejos del calor y de bordes con filo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
B
IENVENIDOS
¡Felicitaciones por su compra de una Batidora SUNBEAM
®
MIXMASTER
®
HERITAGE SERIES
™
.
Paraaprender más sobre productos
SUNBEAM
®
, porfavor
visítenos en www.sunbeam.com!
C
ÓMO
C
UIDAR
S
U
B
ATIDORA
C
ÓMO
L
IMPIAR
S
U
B
ATIDORA
Limpie el cabezal de la batidora, la base y la plataforma giratoria con un paño húmedo;
después, séquelos. NO SUMERJA LA BA
TIDORA EN AGUA. Evite el uso de limpiadores abra-
sivos porquepueden dañar el acabado de la batidora. Lave los batidores y tazones en agua
caliente y jabonosa después de cada uso. Enjuague bien y deje secar . T
ambién puede lavarlos en
el lavaplatos.Si los tazones de mezclar se rasguñan o se desportillan, no
use más la
mezcladora.
D
ÓNDE
G
UARDARLA
B
ATIDORA
Guarde la batidora en un lugar seco, como por ejemplo sobre la mesa o superficie de trabajo,
enun
gabinete. Inserte los batidores en los receptáculos correspondientes. Coloquelos ganchos para
amasar y demás accesorios en el tazón de mezclado.
Guarde el(los) tazón(tazones) en la superficie giratoria. Enrolle el cable eléctrico enuna
bobina; después,
fíjelo al portacables.
M
ANTENIMIENTO
El motor de su batidora ha sido cuidadosamente lubricado en la fábrica y no necesita lubricación adi-
cional. No es necesario realizar ninguna tarea de mantenimiento además dela limpieza recomendada.
Si necesita servicio técnico o reparaciones, comuníquese con Servicios al Consumidor para recibir asisten-
cia. (1-800-458-8407 en EE.UU. o 1-800-667-8623 en Canadá)
C
ONSEJOS
Ú
TILES
•
Al mezclar líquidos, especialmente calientes, utilize el tazón de fuente que semezcla grande
ohace
cantidades pequeñas a la vez para reducir derramamiento.
•
Debe agregar los ingredientes al tazón de mezclado según lo especificado en la receta.
•
Use la velocidad de mezclado recomendada en la receta. Utilice la guía de mezclado del dial decon
-
trol de velocidades de la batidora para ayudarlo a encontrar la velocidad correcta.
•
Si se especifican tiempos en la receta, ¡úselos! TENGA CUIDADO DE NO MEZCLAR ENEXCE
-
SO, pues podría endurecer la mezcla.
•
En caso de que un objeto, como por ejemplo una espátula, caiga en el tazón con labatidora en
fun-
cionamiento, apague ésta de inmediato para retirar el objeto.
•
Para una limpieza más fácil, retire los batidores y enjuáguelos inmediatamente con
agua tibia.