Summer 29556 Скачать руководство пользователя страница 16

CARATTERISTICHE SPECIALI:

  Tecnologia digitale:

 il braccialetto e l'unità bambino sono sincronizzati per motivi di sicurezza. Il funzionamento  

  del baby monitor si basa su un segnale digitale che offre costantemente una connessione privata e sicura.

•  Modalità risparmio energetico:

 in caso di utilizzo della modalità audio, sul braccialetto si attiverà la modalità  

  risparmio energetico per conservare la durata della batteria dopo 3 minuti. In caso di rilevamento di rumore,  
  l'audio si attiverà per 3 minuti. Dopo 3 minuti, sul braccialetto si imposterà nuovamente la modalità risparmio  
  energetico per prolungare la durata della batteria. In caso di persistenza del rumore dopo i 3 minuti di attivazi 
  one, l'unità si silenzierà per 3 secondi e l'audio si attiverà nuovamente per altri 3 minuti.

 NOTA:

 la pausa di 3 secondi non indica un malfunzionamento dell'unità. Si tratta invece di un sistema che    

  consente di udire il rumore per l'attivazione dell'audio (se necessario).

•  Batteria ricaricabile:

 il braccialetto presenta una batteria ricaricabile. In caso di utilizzo normale, la batteria   

  durerà all'incirca 8 ore prima di dover essere ricaricata.

•  Allarme fuori campo:

 se il braccialetto è troppo distante dall'unità bambino, sarà considerato "fuori campo" ed  

  emetterà 2 segnali acustici consecutivi. I segnali acustici continueranno fino a quando il braccialetto non sarà   
  posizionato nuovamente nel campo dell'unità bambino.

•  Avviso batteria in esaurimento:

 se la batteria del braccialetto è in esaurimento, l'unità emetterà 2 segnali    

  acustici consecutivi. Il segnale acustico relativo alla batteria in esaurimento continuerà fino alla ricarica dell'unità.

• Funzione localizzazione braccialetto:

 in caso di smarrimento o di posizionamento errato del braccialetto, è  

  necessario spegnere l'unità bambino. Il braccialetto emetterà quindi 2 segnali acustici consecutivi. Per poter    
  localizzare il braccialetto, è necessario che sia acceso e che la batteria sia carica.

PULIZIA E MANUTENZIONE:

Operazione 1:

 spegnere l'unità prima di avviare qualsiasi intervento di pulizia.

Operazione 2:

 rimuovere il baby monitor dal braccialetto sfilandolo dal basso.

Operazione 3:

 pulire con un panno umido o una spugna. Asciugare con un panno o lasciare asciugare all'aria. Non 

immergere in acqua.

Operazione 4:

 non utilizzare il Babble Band se il braccialetto è ancora bagnato. Assicurarsi che sia asciutto prima 

di posizionare nuovamente il braccialetto sul baby monitor.

Operazione 5:

 riposizionare il braccialetto sul baby monitor. Prima dell'uso, assicurarsi di allineare i puntini 

collocati nella parte inferiore del braccialetto.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI:

Dal braccialetto non proviene alcun suono

•  Assicurarsi che l'unità bambino sia collegata e accesa.
•  Verificare il funzionamento della presa.
• Impostare il volume a un livello più alto.
• Controllare che la batteria del braccialetto sia completamente carica.

Suono stridente

• 

Il suono stridente indica che il braccialetto e l'unità bambino sono troppo ravvicinati. È pertanto necessario allontanarli.

•  Abbassare il volume sul braccialetto.

Ricezione debole o assenza di ricezione

•  Assicurarsi che sia il braccialetto sia l'unità bambino siano accesi.
•  Avvicinare il braccialetto all'unità bambino.
• Controllare che la batteria del braccialetto sia completamente carica.

Segnali acustici consecutivi provenienti dal braccialetto

•  Controllare che l'unità bambino sia accesa e carica. Il LED di accensione verde indica che l'unità bambino è accesa.
• Per stabilire una connessione, spostare il braccialetto nel campo dell'unità bambino.
• Se il braccialetto emette dei suoni e i segnali acustici continuano, ciò significa che la batteria è scarica. Posizionare  

  il braccialetto sull'unità bambino per eseguire la ricarica.

Содержание 29556

Страница 1: ...mall parts away from children when assembling When an AC Adapter is plugged into an electrical outlet do not touch the exposed end Test monitor before first use periodically and when changing location of the Camera Do not use monitor near water such as bathtub sink etc Keep monitor away from heat sources such as stoves radiators etc Make sure there is proper ventilation around all monitor componen...

Страница 2: ...ти H режим вибрации I режим подсветки при воспроизведении звуков без звука J прослушивание звука одним нажатием K мигающий индикатор низкого уровня заряда L питание изменение режимов M подсветка уровней громкости АКСЕССУАРЫ N адаптер переменного тока RU A1 JEDNOSTKA POZOSTAWIANA PRZY DZIECKU WIDOK Z PRZODU A Zasilanie B Dioda LED włączonego zasilania ładowania A2 JEDNOSTKA POZOSTAWIANA PRZY DZIECK...

Страница 3: ... for about 4 seconds A continuous audible BEEP and red flashing lights will occur The Band is now ready to be paired Step 4 Within 20 seconds turn on the Baby Unit A single BEEP will emit from the Band to signify successful pairing If this is unsuccessful you should repeat steps 1 4 A B To Charge Band Turn Band off and place on the Baby Unit for 5 6 hours to fully charge Figure B Be sure to fully ...

Страница 4: ... turn off the baby unit The band will then emit 2 consecutive beeps The band must be on and battery charged in order to locate CARE CLEANING Step 1 Switch off before cleaning Step 2 Remove the monitor from the Band by pushing it out from the bottom Step 3 Wipe clean with a damp cloth or sponge Wipe dry or air dry Do not immerse in water Step 4 Do not use Babble Band if band is still wet Ensure it ...

Страница 5: ...ble MISE EN GARDE AU SUJET DES PILES Utiliser uniquement les piles rechargeables d origine fournies Veuillez contacter Summer Infant Inc pour obtenir des piles de rechange Vous trouverez les coordonnées à la dernière page de ce mode d emploi Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves Ne pas mélanger des piles alcalines standard ou rechargeables Les piles doivent être insérées en respect...

Страница 6: ...gnotent en rouge Le Bracelet est maintenant prêt pour établir la connexion Étape 4 Dans les 20 secondes qui suivent allumez l unité Bébé Le Bracelet émettra un seul BIP pour signaler que la connexion est établie En cas d échec vous devez répéter les étapes 1 à 4 A B Pour charger le Bracelet Éteignez le Bracelet et placez le sur l unité Bébé pendant 5 à 6 heures pour le charger complètement Figure ...

Страница 7: ... bips consécutifs Pour que la localisation fonctionne le Bracelet doit être allumé et sa batterie chargée ENTRETIEN ET NETTOYAGE Étape 1 Mettre hors tension avant de nettoyer Étape 2 Retirer le moniteur du Bracelet en excerçant une pression sur sa partie inférieure Étape 3 Nettoyer à l aide d une éponge ou d un linge légèrement humide Laisser sécher ou essuyer avec un torchon Ne pas immerger dans ...

Страница 8: ...o y tener acceso fácil ADVERTENCIA SOBRE LAS BATERÍAS Utilice solamente las baterías recargables originales que se suministran Póngase en contacto con Summer Infant Inc si necesita baterías de repuesto Puede encontrar la información de contacto al final de estas instrucciones No mezcle pilas nuevas con pilas viejas No mezcle pilas alcalinas estándar o recargables Las pilas se deben colocar con los...

Страница 9: ...egundos Se oirá un PITIDO continuo y se encenderán luces rojas parpadeantes La pulsera ya está lista para emparejarse Paso 4 antes de que pasen 20 segundos encienda la unidad del bebé La pulsera emitirá un solo PITIDO para indicar que el emparejamiento se realizó bien Si esto no funcionara deberá repetir los pasos del 1 al 4 A B Para cargar la pulsera Apague la pulsera y colóquela en la unidad del...

Страница 10: ...nsecutivos La pulsera deberá estar encendida y la batería cargada para poder localizarse CUIDADOS Y LIMPIEZA Paso 1 apagar antes de limpiar Paso 2 sacar el monitor de la pulsera empujándolo hacia afuera desde la parte inferior Paso 3 limpiar con un paño o esponja húmeda Secar con un paño o al aire libre No sumergir en agua Paso 4 no utilizar Babble Band si la pulsera aún está húmeda Asegúrese de q...

Страница 11: ...ELATIVO ÀS BATERIAS Utilize apenas as baterias recarregáveis de origem fornecidas Contacte a Summer Infant Inc em relação a baterias sobresselentes A informação de contacto é fornecida no final destas instruções Não misture baterias novas e usadas Não misture pilhas alcalinas normais ou recarregáveis As baterias devem ser inseridas com a polaridade correta Antes de instalar a bateria limpe os cont...

Страница 12: ...viso sonoro contínuo e as luzes vermelhas ficam intermi tentes A pulseira está agora pronta para ser emparelhada Passo 4 Ligue a unidade do bebé no espaço de 20 segundos Soará um único aviso sonoro na pulseira indicando um emparelhamento com êxito Se esta ação não for bem sucedida deve repetir os passos 1 a 4 A B Para carregar a pulseira Desligue a pulseira e coloque a na unidade do bebé durante 5...

Страница 13: ...emitirá 2 avisos sonoros consecutivos A pulseira tem de estar ligada e a bateria carregada de modo a ser localizada CUIDADOS E LIMPEZA Passo 1 Desligue antes de limpar Passo 2 Remova o monitor da pulseira empurrando o a partir da parte inferior Passo 3 Limpe com um pano ou esponja húmido Limpe com um pano seco ou seque ao ar Não coloque em água Passo 4 Não utilize a Babble Band se a pulseira estiv...

Страница 14: ...e essere facilmente accessibile AVVERTENZE SULLA BATTERIA Usare solo le batterie ricaricabili originali fornite Per batterie di ricambio contattare Summer Infant Inc Le informazioni di contatto sono riportate alla fine di queste istruzioni Non utilizzare insieme batterie nuove e usate Non usare contemporaneamente batterie alcaline standard o ricaricabili Inserire le batterie rispettando la corrett...

Страница 15: ... Il braccialetto è ora pronto per la sincronizzazione Operazione 4 entro 20 secondi accendere l unità bambino Il braccialetto emetterà un singolo SEGNALE ACUSTICO a indicare l avvenuta sincronizzazione Se così non fosse ripetere le operazioni dalla 1 alla 4 A B Per caricare il braccialetto Spegnere il braccialetto e posizionarlo sull unità bambino per 5 6 ore per eseguire una ricarica completa Fig...

Страница 16: ...ario spegnere l unità bambino Il braccialetto emetterà quindi 2 segnali acustici consecutivi Per poter localizzare il braccialetto è necessario che sia acceso e che la batteria sia carica PULIZIA E MANUTENZIONE Operazione 1 spegnere l unità prima di avviare qualsiasi intervento di pulizia Operazione 2 rimuovere il baby monitor dal braccialetto sfilandolo dal basso Operazione 3 pulire con un panno ...

Страница 17: ...oplaadbare batterijen Neem contact op met Summer Infant Inc voor nieuwe batterijen ter vervanging Contactinformatie is te vinden aan het einde van deze handleiding Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar Gebruik geen alkaline standaard of oplaadbare batterijen door elkaar Batterijen dienen te worden geplaatst met de polen in de juiste richting Maak de batterij en de contactpunten van he...

Страница 18: ...ue PIEPTOON horen en er zullen rode lampjes knipperen De band is nu klaar om gekoppeld te worden Stap 4 Zet de babyunit binnen 20 seconden aan De band zal één keer PIEPEN om aan te geven dat de koppeling is gelukt Als dit niet lukt herhaal dan stap 1 4 A B Om de band op te laden Zet de band uit en plaats deze op de babyunit gedurende 5 6 uur om volledig op te laden afbeelding B Zorg ervoor dat u d...

Страница 19: ...ligt zet de babyunit dan uit De band zal dan 2 opeenvolgende piepjes laten horen De band moet aan staan en de batterij moet opgeladen zijn om de band te kunnen zoeken ONDERHOUD REINIGING Stap 1 Uitschakelen voor het reinigen Stap 2 Verwijder de babyfoon uit de band door deze vanuit de onderkant eruit te drukken Stap 3 Reinig met een vochtige doek of spons Veeg droog of laat drogen aan de lucht Nie...

Страница 20: ... Sie ausschließlich die mitgelieferten wiederaufladbaren Batterien Für Ersatzbatterien wenden Sie sich bitte an Summer Infant Inc Die Kontaktdaten finden Sie am Ende dieser Anleitung Mischen Sie keine neuen und alten Batterien untereinander Mischen Sie keine Alkaline Standard und wiederaufladbaren Batterien untereinander Legen Sie die Batterien mit der korrekten Polarität ein Reinigen Sie die Batt...

Страница 21: ...OL und die BETRIEBStaste gleichzeitig etwa 4 Sekunden lang Ein kontinuierlicher PIEPTON ist zu hören und rote Lichter blinken auf Das Armband kann nun gekoppelt werden Schritt 4 Schalten Sie innerhalb von 20 Sekunden die Babyeinheit ein Ein einzelner PIEPTON am Armband zeigt an dass die Kopplung erfolgreich war Schlägt die Kopplung fehl wiederholen Sie Schritt 1 bis 4 A B Aufladen des Armbandes Sc...

Страница 22: ...as Gerät vor der Reinigung aus Schritt 2 Entfernen Sie das Überwachungsgerät vom Armband indem Sie es von unten herausdrücken Schritt 3 Reinigen Sie es mit einem feuchten Tuch oder Schwamm Wischen Sie es trocken oder lassen Sie es an der Luft trocknen Tauchen sie das Gerät nicht in Wasser ein Schritt 4 Verwenden Sie das Armband nicht solange es feucht ist Stellen Sie sicher dass es trocken ist bev...

Страница 23: ...ТАРЕЙ Используйте только оригинальные аккумуляторы поставляемые в комплекте Обратитесь в компанию Summer Infant Inc с целью приобретения аккумуляторов для замены Контактные данные указаны в конце руководства по эксплуатации Не используйте одновременно старые и новые батареи Не используйте одновременно щелочные и стандартные батареи а также аккумуляторы Соблюдайте полярность при установке батарей П...

Страница 24: ...ой подсветки Браслет готов к сопряжению Шаг 4 Включите устройство для детской в течение 20 секунд На браслете будет воспроизведен единичный звуковой СИГНАЛ указывающий на выполнение сопряжения Если сопряжение не выполнено повторите шаги 1 4 A B Зарядка браслета Выключите браслет и поместите на устройство для детской на 5 6 часов для полной зарядки Рис B Перед началом зарядки убедитесь что браслет ...

Страница 25: ... должен быть включен и заряжен УХОД И ОЧИСТКА Шаг 1 Выключите перед очисткой Шаг 2 Снимите устройство с браслета отсоединив его от нижней части Шаг 3 Протрите влажной тканью или губкой Протрите насухо или высушите на воздухе Не погружайте в воду Шаг 4 Не используйте влажный браслет Babble Band Убедитесь что устройство сухое прежде чем подсоединить его к ремешку Шаг 5 Установите устройство в брасле...

Страница 26: ...aktować się z Summer Infant Inc w celu uzyskania zapasowych akumulatorków Dane kontaktowe znajdują się pod koniec tej instrukcji Nie należy łączyć baterii starych z nowymi Nie należy łączyć baterii alkalicznych standardowych i akumulatorów Należy zainstalować baterie zwracając uwagę na prawidłową polaryzację Oczyścić baterie i styki w produkcie przed montażem baterii Nie zwierać złączy zasilającyc...

Страница 27: ...ć czerwona lampka Opaska jest gotowa do sparowania Krok 4 W ciągu 20 sekund włączyć jednostkę pozostawianą przy dziecku Rozlegnie się pojedynczy dźwięk z opaski potwierdzający pomyślne parowanie Jeśli parowanie zakończy się niepowodzeniem należy powtórzyć kroki 1 4 A B Ładowanie opaski Wyłączyć opaskę i umieścić na jednostce pozostawianej przy dziecku na 5 6 godzin w celu pełnego ładowania rys B U...

Страница 28: ... wyemituje 2 następujące po sobie dźwięki Opaska musi być włączona i naładowana w celu jej znalezienia CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Krok 1 Wyłączyć przed czyszczeniem Krok 2 Usunąć monitor z opaski wypychając go od spodu Krok 3 Wytrzeć do czysta wilgotną szmatką lub gąbką Wytrzeć do sucha lub pozostawić do wyschnięcia Nie zanurzać we wodzie Krok 4 Nie korzystać z opaski Babble Band jeśli nadal jest m...

Страница 29: ...ﻳﺳﻬﻝ ﻣﻛﺎﻥ ﻓﻲ ﻳﻛﻭﻥ ﺃﻥ ﻳﺟﺏ ﻛﻣﺎ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ ﻣﺧﺭﺝ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﻳﺟﺏ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﻟﻁﻠﺏ Summer Infant Inc ﺑﺷﺭﻛﺔ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻘﻁ ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻫﺫﻩ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺛﻭﺭ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻭﺍﻟﺟﺩﻳﺩﺓ ﺍﻟﻘﺩﻳﻣﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﻳﻥ ﺗﺟﻣﻌﻲ ﻻ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﻳﺎﺳﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﻠﻭﻳﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﻳﻥ ﺗﺟﻣﻌﻲ ﻻ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺻﺣﻳﺣﺔ ﺍﻟﻘﻁﺑﻳﺔ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻗ...

Страница 30: ... ﺯﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻁﻲ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻧﻔﺱ ﻭﻓﻲ VOL ﺯﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻣﻊ ﺍﺿﻐﻁﻲ 3 ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ ﻟﻼﻗﺗﺭﺍﻥ ﻣﺳﺗﻌﺩ ﺍﻵﻥ ﺍﻟﺳﻭﺍﺭ ﺣﻣﺭﺍء ﺃﺿﻭﺍء ﻭﺳﺗﻭﻣﺽ ﻣﺳﺗﻣﺭﺓ ﻣﺳﻣﻭﻋﺔ ﺻﻔﺎﺭﺓ ﺳﺗﺻﺩﺭ ﺛﻭﺍﻧﻲ ﺍﻹﻗﺭﺍﻥ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﻧﺟﺎﺡ ﺇﻟﻰ ﻟﻺﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﺳﻭﺍﺭ ﻣﻥ ﻭﺍﺣﺩﺓ ﺻﻔﺎﺭﺓ ﺳﺗﺻﺩﺭ ﺍﻟﺭﺿﻳﻊ ﻭﺣﺩﺓ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﻗﻭﻣﻲ ﺛﺎﻧﻳﺔ 20 ﻏﺿﻭﻥ ﻓﻲ 4 ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ 1 4 ﺍﻟﺧﻁﻭﺍﺕ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻓﻌﻠﻳﻙ ﺑﻧﺟﺎﺡ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺔ ﺗﺗﻡ ﻟﻡ ﺇﺫﺍ ﺍﻟﺳﻭﺍﺭ ﻟﺷﺣﻥ ﻟﻣﺩﺓ ﺍﻟﺭﺿﻳﻊ ﻭﺣﺩﺓ ﻓﻭﻕ ﻭﺿﻌﻳﻪ ﺍﻟﺳﻭﺍﺭ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﻗﻭﻣﻲ ﻣﻥ ﺗﺄﻛﺩﻱ B ﺻﻭﺭﺓ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ ﺷﺣﻧﻪ ﻳﺗﻡ ﺃﻥ ﺇﻟ...

Отзывы: