background image

6 af 12

Brugsanvisning ElectraFlow

Dual Ultra · Version 1.3 · 9.4.21

DA

4) PRODUKTOVERSIGT

Se figur 

{A}, {B} 

på side III og figur 

{F} 

på side IV:

5) FUNKTIONEL BESKRIVELSE

Se figur 

{A} 

på side III:

• Tryk på udløseren (1) for at aktivere den elektroniske 

motor på drivenheden. Stemplerne (5) bevæger sig 
udad og presser materialet ud af patronen.

• Doseret materiale transporteres jævnt til mikseren 

(15). Styr den doserede mængde med justeringsh

-

julet (2).

• Frigør udløseren (1), tryk på frigøringsknappen (3), 

og træk stemplerne (5) tilbage ved at trække manu

-

elt i tandstangen med greb (8), så patronen kan 
fjernes.

6) FORBEREDELSE AF DISPENSE

-

REN TIL BRUG

Anvisninger og rapporteringsforpligtelse

Operatøren garanterer, at alle aktiviteter med dispen

-

seren kun udføres af autoriserede personer. Operatøren 
giver grundige instruktioner til alle personer, der 
arbejder med enheden, med særlig fokus på tilbagevæ

-

rende farer og sikkerhedsforskrifter baseret på denne 
brugsanvisning.
Operatøren er forpligtet til at rapportere alle defekter, 
der måtte opstå under betjening, til producenten, hvis 
brugsanvisningen ikke indeholder nogen oplysninger 
om, hvordan disse udbedres. Producentens foranstalt

-

ninger skal altid overholdes nøje.

Opladning af batteriet

i

FORSIGTIGT 

 Risiko for tilskadekomst

og skader på udstyr pga. brug af fork

-

erte batterier eller batteriopladere!



Brug kun originale batterier. Brug af forkerte batte

-

rier indebærer risiko for tilskadekomst og skader på 
udstyr



Brug aldrig beskadigede batterier. Risiko for udslip 

af giftige dampe eller væsker.

1 Udløser
2 Justeringshjul
3 Frigøringsknap
4 Frontplade
5 Stempler
6 Geartandstang
7 Patronholder
8 Tandstang med greb
9 Batteripakke

10 Frigøringsknap til batteri
11 Tilslutningsøje
12 Udløserlås
13 Remme
14 Patronfinder
15 Mikser
16 Niveauindikator for batteriopladning
17 Indikatorknap for batteriopladning
18 Hættemøtrik
19 Skulderrem (ekstraudstyr)

Patronerne til mikseren (15) er inkluderet i 
leveringsomfanget. Brug kun patroner, der er 
kompatible med dispenseren.

Batteriet er delvist opladet ved levering. For at 
sikre fuld kapacitet af batteriet skal det 
oplades helt vha. den medfølgende batterio

-

plader før brug.
Litium-ion-batteriet kan oplades når som 
helst uden at forkorte levetiden. Batteriet er 
beskyttet mod lav opladning vha. ECP (Elect

-

ronic Cell Protection). Når batteriet er tomt, 
slukkes dispenseren vha. et beskyttende 
kredsløb.
Temperaturintervallet i forbindelse med 
batteriopladning se "10) Tekniske data" på 
side 11.

Содержание COX ElectraFlow 400 MR

Страница 1: ... handbook DE Betriebsanleitung FR Manuel d instructions IT Manuale di istruzioni ES Manual de instrucciones NL Handleiding DA Brugsanvisning PT Manual de instruções ZH 使用说明书 COX ElectraFlow Dual Ultra Battery dispenser Version 1 3 9 4 21 ...

Страница 2: ...II EXTENDED 600 1 1 400 MR ...

Страница 3: ...III A D B E 1 1 1 2 1 3 1 4 8 2 4 912 3 10 9 10 19 1 11 13 6 7 8 2 11 14 6 7 12 3 1 5 4 5 19 C 15 18 ...

Страница 4: ...IV F G 16 17 10 H I 2 1 1 2 2 1 3 ...

Страница 5: ... Scope of delivery 5 4 Product overview 6 5 Functional description 6 6 Preparing the dispenser for use 6 Instruction and reporting obligation 6 Charging the battery 6 Checking the battery charge 7 Inserting removing the battery 7 Changing the straps MR only 7 Removing the plungers MR only 7 7 Operation 8 Controls 8 Operating modes 8 Inserting the cartridge 8 Equalizing the cartridge materials 9 Fi...

Страница 6: ...rds to these directives refer Declaration of Conformity at the end of instruction handbook Ensure that the instruction handbook is always easily accessible for users We reserve the right to make changes as the result of technical modifications Read this instruction handbook through care fully Correct function and operational safety can only be guaranteed when the users are familiar with and comply...

Страница 7: ...f fingers Always read the instruction handbook before using the product Dangers hazards that may result from opening the device Never open the de vice for maintenance and repair work contact the local Sulzer Mixpac UK Ltd service partner Persons using the dispenser as well as any persons within the vicinity must wear protective gloves during opera tion of the device Persons using the dispenser as ...

Страница 8: ...the device when it is in a technically perfect condition in accordance with its intended purpose and in compliance with all safety regulations In the event of defects or operational faults stop op eration of the device immediately remedy the faults if possible and inform the manufacturer Never open the device and the batteries The dispenser must be handled carefully and stored at a cool dry place ...

Страница 9: ...batteries with a different battery char ger than the original charger Careless handling near open fire or energy sources Changes to the device without the written permis sion of the manufacturer Use of cartridges or spare parts of a different man ufacturer without written consent of the manufac turer iWARNING Risk of injury and acci dents arising from use that is not in accordance with its intende...

Страница 10: ...k of injury and damage to equipment by use of incorrect batter ies or battery chargers Only use original batteries the use of incorrect batter ies involves the risk of injury and damage to equipment Never use damaged batteries toxic fumesor liquids may be discharged Only charge the batteries with the original battery chargerBosch GAL 18V 40 COX 1020 029 1020 30 Bosch GAL 1880 CV COX 1030 31 If the...

Страница 11: ...ge III 1 Place the charged battery into the base of the dispenser from the front and push the battery into the base until it engages 2 To release the battery press the release button 10 and pull the battery out of the dispenser Do not use excessive force Changing the straps MR only Refer to figure G on page IV 1 Press top bottom of strap to unclip from frame 2 Press two side clips to fully remove ...

Страница 12: ...d Operating modes Refer to figure D on page III Trigger lock 12 pressed up The trigger 1 is locked Trigger lock 12 pressed down prepared cartridge inserted trigger 1 actuated dispenser works with the adjusted speed 2 Inserting the cartridge iWARNING Risk of injury if the wrong cartridges are used or used incorrectly bursting cartridges Use the cartridges in accordance with the force of the dispens...

Страница 13: ...he material is pressed out of the cartridge into the mixer 15 and is discharged from the tip of the mixer 3 Increase the discharge rate with adjustment wheel 2 to suit the dispensing application Remove the used cartridges Refer to figure G H on page IV 1 Release the trigger 1 2 Press the Release button 3 and hold it down 3 Holding the rack pull 8 manually withdraw the racks plungers from the cartr...

Страница 14: ...vated Deactivate release button 3 Deactivate trigger lock 12 3 The plungers 5 are moved back when the trigger 1 is actuated Forsafety reasons the dispenserhas a power limiter so that the cartridge and the cartridge holder are not damaged Check the cartridge mixer 15 for obstruction Check the temperature of the car tridge Lower the dispensing speed 4 The plungers 5 are moved forwards but no materia...

Страница 15: ... Scope of delivery on page 5 10 TECHNICAL DATA 11 DISPOSAL iWARNING Risk of environmental damage caused by incorrect disposal of the dispenser dispensed material car tridges batteries Never dispose of the dispenser dispensed material cartridges or batteries with domestic waste Dispose of the dispenser dispensed material car tridges and batteries in accordance with the legal regu lations in the cou...

Страница 16: ...12 of 12 Instruction handbook ElectraFlow Dual Ultra Version 1 3 9 4 21 EN ...

Страница 17: ...ndung 5 3 Lieferumfang 5 4 Produktübersicht 6 5 Funktionsbeschreibung 6 6 Austraggerät für Betrieb vorbereiten 6 Instruktion und Meldepflicht 6 Akku aufladen 6 Akkuladestand überprüfen 7 Akku einsetzen entfernen 7 Riemen austauschen nur MR 7 Stössel austauschen nur MR 7 7 Betrieb 8 Bedienelemente 8 Betriebsarten 8 Kartusche einsetzen 8 Kartuschenmaterialien ausgleichen 9 Mischer auf der Kartusche ...

Страница 18: ...g Angewandte Normen zu diesen Richtlinien finden Sie in der Konformitätserklärung am Ende der Betriebsanleitung Die Betriebsanleitung für den Bediener stets gut zugänglich aufbewahren Änderungen infolge technischer Modifikati onen vorbehalten Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch Einwandfreie Funktion und Betriebssi cherheit sind nur dann gewährleistet wenn die Bediener alle Sicherhei...

Страница 19: ...stehen können Stol pergefahr Gefahren die durch das Quetschen von Fingern entstehen können Vor der Benutzung des Produktes Be triebsanleitung lesen Gefahren die durch Öffnen des Geräts entstehen können Gerät keinesfalls öffnen für Wartungs und Reparatur arbeiten lokalen Sulzer Mixpac UK Ltd Servicepartner kontaktieren Personen die das Austraggerät einset zen sowie alle in der Nähe befindlichen Per...

Страница 20: ...keinesfalls öffnen iWARNUNG Gefahr eines elektrischen Schlags Das Austraggerät darf nicht in der Nähe von elektrischen Anlagen betrieben werden denn das Gerät ist nicht geerdet Gerätnurin technischeinwandfreiemZustand bestim mungsgemäss und unter Einhaltung sämtlicher Si cherheitsvorschriften verwenden Bei Defekten oder Betriebsstörungen Gerät umgehend ausser Betrieb setzen Defekte wenn möglich be...

Страница 21: ...als der Originalakkus Laden beschädigterAkkus oder mit beschädigtem La degerät Laden derAkkus mit einem anderen Ladegerät als dem Originalladegerät LeichtsinnigesHantierenimBereichvonoffenemFeuer oder Energiequellen Veränderungen am Gerät ohne schriftliche Zustim mung des Herstellers Verwendung von Kartuschen oder Ersatzteilen eines anderen Herstellers ohne schriftliche Zustimmung des Herstellers ...

Страница 22: ...rletzu ngen und Sachschäden durch Verwend ungfalscherAkkus oder Akkuladegeräte Nur Original Akkus verwenden Verwendung fal scher Akkus birgt Verletzungsgefahr und Gefahr von Sachschäden Niemals beschädigte Akkus verwenden schädliche Dämpfe oder Flüssigkeiten könnten austreten Akkus immer nur mit dem Originalladegerät Bosch GAL 18V 40 COX 1020 029 1020 30 Bosch GAL 1880 CV COX 1030 31 aufladen Bei ...

Страница 23: ...Akku in die Basis bis er einrastet 2 Zum Entriegeln desAkkus drücken Sie die Entriege lungstaste 10 und ziehen denAkku ausdemAustrag gerät heraus Üben Sie keine übermässige Kraft aus Riemen austauschen nur MR Siehe Abbildung G auf Seite IV 1 Drücken Sie auf das obere untere Ende des Riemens um ihn vom Rahmen abzunehmen 2 Drücken Sie auf die beiden Seitenclips um sie voll ständig vom Rahmen zu entf...

Страница 24: ... nach oben gedrückt Der Abzugshebel 1 ist verriegelt Abzugshebel Verriegelung 12 nach unten gedrückt vorbereitete Kartusche eingesetzt Abzugshebel 1 ausgelöst Austraggerät arbeitet mit der eingestellten Geschwindigkeit 2 Kartusche einsetzen iWARNUNG Gefahr dass es zu schwerer Körperverletzung kommt wenn die falschen Kartuschen einge setzt oder die Kartuschen falsch verwendet werden Kartuschen könn...

Страница 25: ...n den Mischer 15 gepresst und dann über die Spitze des Mischers ausgegeben 3 Erhöhen Sie dieAbgaberate mithilfe des Einstellrads 2 um sie an die jeweilige Austragsanwendung anzupassen Gebrauchte Kartuschen entfernen Siehe Abbildung G H auf Seite IV 1 Lösen Sie den Abzugshebel 1 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste 3 und halten Sie sie gedrückt 3 Halten Sie den Rückzug derZahnstangen 8 mit der Hand...

Страница 26: ...riegelung 12 deak tivieren 3 Die Stössel 5 werden leicht zurückgeschoben wenn derAbzugshebel 1 betätigt wird Aus Sicherheitsgründen verfügt das Austraggerät über einen Leistungsbe grenzer damit die Kartusche und der Kartuschenhalter nicht beschädigt werden Kartusche Mischer 15 auf Hinder nisse überprüfen Temperatur der Kartusche überprüfen Austraggeschwindigkeit verringern 4 Die Stössel 5 werden v...

Страница 27: ...he 3 Lieferumfang auf Seite 5 10 TECHNISCHE DATEN 11 ENTSORGUNG iWARNUNG Gefahr von Umweltschäden durch unsachgemässe Entsorgung von Austraggerät ausgetragenem Material Kartuschen Akkus Austraggerät ausgetragenes Material Kartuschen oder Akkus niemals über den Hausmüll entsorgen Austraggerät ausgetragenes Material Kartuschen und Akkus entsprechend den gesetzlichen Vorschriften im Betreiberland ent...

Страница 28: ...12 von 12 Betriebshandbuch ElectraFlow Dual Ultra Version 1 3 9 4 21 DE ...

Страница 29: ...scription fonctionnelle 6 6 Préparation du distributeur pour utilisation 6 Obligation de donner des instructions et de signaler les défauts 6 Charge de la batterie 6 Contrôle de la charge de la batterie 7 Insertion retrait de la batterie 7 Remplacement des sangles MR uniquement 7 Retrait des poussoirs MR uniquement 7 7 Fonctionnement 8 Contrôles 8 Modes de fonctionnement 8 Insertion de la cartouch...

Страница 30: ... Pour les normes appliquées à ces directives reportez vousà la déclarationdeconformité à la fin de ce manuel d instructions Veillez à ce que les utilisateurs aient toujours accès à ce manuel d instructions Nous nous réservons le droit d y apporter des changements suite à des modifications tech niques Lisez attentivement ce manuel d instructions Le fonctionnement correct et la sécurité opérationnel...

Страница 31: ... de l écrasement des doigts Lisez toujours ce manuel d instructions avant d utiliser l appareil Dangers risques qui peuvent provenir de l ouverture de l appareil N ouvrez jamais l appareil Pour les opérations d entretien et de réparation contactez le partenaire de service local Sulzer Mixpac UK Ltd Les utilisateurs du distributeur ainsi que toute personne se trouvant à proxi mité de celui ci doive...

Страница 32: ...ies à distance des objets métalliques comme les vis et les clous N ouvrez jamais les batteries iAVERTISSEMENT Risque de choc électrique Il est interdit d utiliser le distributeur à proximité d installations électriques L appareil n est pas raccordé à la terre Utilisez l appareil seulement s il est en parfait état de fonctionnement conformément aux fins prévues et à toutes les consignes de sécurité...

Страница 33: ...pareil Charge de batteries autres que la batterie d origine Charge de batteries endommagées ou avec un chargeur de batterie endommagé Charge de batteries avec un chargeur de batterie différent du chargeur d origine Manipulation sans précaution à proximité de flammes nues ou de sources d énergie Changements apportés à l appareil sans l accord écrit du fabricant Utilisation de cartouches ou de pièce...

Страница 34: ...sées par le fabricant doivent être scrupuleusement respectées Charge de la batterie iATTENTION Risque de blessures et de dommages de l équipement dus à l utilisation de batteries ou de char geurs incorrects Utilisez uniquement les batteries d origine l utilisa tion de batteries incorrectes peut entraîner des bles sures et endommager l équipement 1 Gâchette de décharge 2 Roue de réglage 3 Bouton de...

Страница 35: ...si lorsque la batterie n est pas installée Appuyez sur le bouton 17 pour vérifier l état de charge Insertion retrait de la batterie Reportez vous au schéma A de la page III 1 Placez la batterie chargée dans la base du distribu teur par l avant et poussez la batterie dans la base jusqu à ce qu elle soit bloquée 2 Pour enlever la batterie appuyez sur le bouton de dégagement 10 et retirez la batterie...

Страница 36: ...e de décharge 12 relevé la gâ chette de décharge 1 est bloquée Loquet de gâchette de décharge 12 baissé car touche préparée insérée gâchette de décharge 1 actionnée le distributeur fonctionne à la vitesse ré glée 2 Insertion de la cartouche iAVERTISSEMENT Risque de blessure si des cartouches inadaptées sont util isées ou si les cartouches sont utilisées de manière incorrecte éclatement des car tou...

Страница 37: ...la cartouche et passe dans le mélangeur 15 avant d être libéré de l embout du mélangeur 3 Augmentez la vitesse de décharge avec la roue de réglage 2 selon l application de distribution Retrait des cartouches usagées Reportez vous aux schémas G et H de la page IV 1 Relâchez la gâchette de décharge 1 2 Appuyez sur le bouton de libération 3 sans le relâ cher 3 Tout en maintenant le système de tractio...

Страница 38: ... le loquet de gâchette de décharge 12 3 Les poussoirs 5 reculent lorsque la gâchette de dé charge 1 est actionnée Pour des raisons de sécurité le distri buteur possède un limiteur de puis sance de sorte que la cartouche et le logement de cartouche ne soient pas endommagés Vérifiez que la cartouche le mélan geur 15 ne sont pas obstrués Contrôlez la température de la car touche Baissez la vitesse de...

Страница 39: ...eportez vous au chapitre 3 Volume de livraison page 5 10 DONNÉES TECHNIQUES 11 MISE AU REBUT iAVERTISSEMENT Risque de dom mages environnementaux provoqués par la mise au rebut incorrecte du dis tributeur du matériau libéré des car touches des batteries Ne jetez jamais le distributeur le matériau libéré les cartouches ou les batteries avec les ordures ména gères Mettez au rebut le distributeur le m...

Страница 40: ...12 sur 12 Manuel d instructions ElectraFlow Dual Ultra Version 1 3 9 4 21 FR ...

Страница 41: ...6 5 Descrizione funzionale 6 6 Preparazione dell erogatore 6 Istruzione del personale e obbligo di segnalazione 6 Caricamento della batteria 6 Controllo della carica della batteria 7 Inserimento rimozione della batteria 7 Sostituzione delle fascette solo MR 7 Rimozione dei pistoni solo MR 7 7 Utilizzo 8 Elementi di comando 8 Modalità di funzionamento 8 Inserimento della cartuccia 8 Compensazione d...

Страница 42: ...icati in riferimento a queste direttive vedere la Dichiarazione di conformità alla fine del presente manuale di istruzioni Assicurarsi che il manuale di istruzioni sia sempre facilmente accessibile agli utenti Ci riserviamo il diritto di apportare variazioni in seguito a modifiche tecniche Leggere attentamente e completamente il presente manuale di istruzioni Il corretto funzionamento e la sicurez...

Страница 43: ...elle dita Prima di utilizzare il prodotto leggere sempre il manuale di istruzioni Indica pericoli rischi che possono deri vare dall apertura dell apparecchio Mai aprire l apparecchio per le opera zioni di manutenzione e le riparazioni contattare il locale partner di assisten za Sulzer Mixpac UK Ltd La persona che utilizza l erogatore e coloro che si trovano nelle vicinanze devono indossare dei gua...

Страница 44: ... aprire le batterie iAVVERTENZA Pericolo di scariche elettriche È vietato utilizzare l erogatore nelle vici nanze di installazioni elettriche perché l apparecchio non è collegato a terra Utilizzare l apparecchio solo se in perfette condizioni tecniche nel rispetto della sua destinazione d uso e delle norme di sicurezza In caso di difetti o malfunzionamenti interrompere immediatamente l utilizzo de...

Страница 45: ...da quelle originali Ricaricare batterie danneggiate o con un caricabat terie danneggiato Ricaricare le batterie con un caricabatterie diverso da quello originale La permanenza irresponsabile vicino a fiamme libe re o fonti di energia Apportare modifiche all apparecchio senza il per messo scritto del produttore L uso di cartucce o pezzi di ricambio di un altro co struttore senza previo consenso scr...

Страница 46: ...ndicazione per rimuoverli I provvedimenti prescritti dal produttore devono essere osservati obbligatoriamente Caricamento della batteria iATTENZIONE Pericolo di lesioni e danni materiali dovuti all uso non cor retto delle batterie o del caricabatterie Utilizzare solamente batterie originali l uso di bat terie non idonee comporta il pericolo di lesioni e danni materiali 1 Grilletto 2 Rotella di reg...

Страница 47: ...spento ma anche quando la batteria non è montata Premere il pulsante 17 per controllare la carica Inserimento rimozione della batteria Vedi figura A a pagina III 1 Inserire dal davanti la batteria carica nella base dell erogatore e spingere la batteria fino al suo innesto nell alloggiamento 2 Per rilasciare la batteria premere il pulsante di rila scio 10 ed estrarre la batteria dall erogatore Non ...

Страница 48: ...ura D pagina III Blocco grilletto 12 premuto in alto il grilletto 1 è bloccato Blocco grilletto 12 premuto in basso cartuccia preparata inserita grilletto 1 azionato l erogatore funziona alla velocità impostata 2 Inserimento della cartuccia iAVVERTENZA Pericolo di lesioni in caso di utilizzo della cartuccia sbagli ata o di un uso non corretto della stessa scoppio della cartuccia Utilizzare cartucc...

Страница 49: ...to 1 Il materiale è spinto fuori dalla cartuccia e nel miscelatore 15 per essere poi espulso dalla punta del miscelatore 3 Aumentare la quantità erogata mediante la rotella di regolazione 2 in base alle necessità dell applica zione Rimozione delle cartucce esaurite Vedi figure G e H a pag IV 1 Rilasciare il grilletto 1 2 Premere e tenere premuto il pulsante di rilascio 3 3 Azionando manualmente l ...

Страница 50: ...tivare il blocco grilletto 12 3 I pistoni 5 si muovono all indietro non appena si preme il grilletto 1 Per motivi di sicurezza l erogatore di spone di un limitatore di forza per non danneggiare la cartuccia e il supporto della cartuccia Controllare la presenza di occlusioni nella cartuccia nel miscelatore 15 Verificare la temperatura della car tuccia Ridurre la velocità di erogazione 4 I pistoni 5...

Страница 51: ...zione articolo codice del ricambio vedi 3 Dotazione di fornitura a pag 5 10 DATI TECNICI 11 SMALTIMENTO iAVVERTENZA Pericolo di danni all ambiente dovuti a smaltimento non corretto dell erogatore dei materiali erogati delle cartucce e delle batterie Mai smaltire l erogatore il materiale erogato le cartucce o le batterie con i rifiuti domestici Smaltire l erogatore il materiale erogato le car tucce...

Страница 52: ...12 di 12 Manuale di istruzioni ElectraFlow Dual Ultra Versione 1 3 9 4 21 IT ...

Страница 53: ... producto 6 5 Descripción funcional 6 6 Preparación del dispensador para el uso 6 Obligación de instrucción e información 6 Carga de la batería 6 Comprobación de la carga de la batería 7 Inserción retirada de la batería 7 Cambio de las correas solo MR 7 Retirada de los émbolos solo MR 7 7 Funcionamiento 8 Elementos de control 8 Modos de funcionamiento 8 Inserción del cartucho 8 Compensación de mat...

Страница 54: ...s Para conocer las normas aplicadas a estas directivas consulte la Declaración de Confor midad al final del manual de instrucciones Asegúrese de que el manual de instrucciones esté siempre fácilmente accesible para los usuarios Nos reservamos el derecho a realizar cambios como resultado de las modifica ciones técnicas Lea este manual de instrucciones atenta mente El funcionamiento correcto y la se...

Страница 55: ...riesgos que pueden resultar del aplastamiento de los dedos Lea siempre el manual de instruccio nes antes de usar el producto Peligros y riesgos que pueden derivar se de la apertura del dispositivo No abra nunca el dispositivo para los tra bajos de mantenimiento y reparación contacte con el socio de servicio local de Sulzer Mixpac UK Ltd Las personas que usen el dispensador así como cualquier perso...

Страница 56: ...No se permite el funcionamiento del dis pensador cerca de instalaciones eléctricas el disposi tivo no está puesto a tierra Utilice únicamente el dispositivo cuando esté en un estado técnicamente perfecto de acuerdo con su objetivo previsto y en cumplimiento con todas las normas de seguridad En el caso de defectos o fallos de funcionamiento de tenga la operación deldispositivoinmediatamente y si es...

Страница 57: ...batería que no sea la batería original La carga de baterías dañadas o con un cargador de batería dañado La carga de las baterías con un cargador de batería diferente al cargador original Manejo descuidado cerca de llamas o fuentes de energía Cambios en el dispositivo sin el permiso por escrito del fabricante El uso de cartuchos o piezas de repuesto de un fa bricante diferente sin el consentimiento...

Страница 58: ...ificadaspor el fabricante debenseguirse de modo estricto Carga de la batería iATENCIÓN Riesgo de lesiones y de daño del equipo debido al uso de bat erías incorrectas o cargadores de bat ería incorrectos Use solo baterías originales el uso de baterías incorrectas incluye el riesgo de lesiones y de daños en el equipo Nunca use baterías dañadas la descarga de vapo res o líquidos tóxicos podrá ser la ...

Страница 59: ...ción retirada de la batería Consulte la figura A en la página III 1 Coloque la batería cargada en la base del dispen sador desde adelante y empuje la batería al interior de la base hasta que encaje 2 Para liberar la batería presione el botón de libera ción 10 y extraiga la batería del dispensador No aplique una fuerza excesiva Cambio de las correas solo MR Consulte la la figura G en la página IV 1...

Страница 60: ...cia arriba El gati llo 1 está bloqueado Bloqueo de gatillo 12 pulsado hacia abajo cartu cho preparado e insertado gatillo 1 accionado el dosificador trabaja con la velocidad ajustada 2 Inserción del cartucho iADVERTENCIA Riesgo de lesiones si se utilizan cartuchos incorrectos o si se usan en forma incorrecta cartuchos que revien tan Use cartuchos autorizados de acuerdo con la fuerza del dispensado...

Страница 61: ...rtucho al interior del mezclador 15 y descargado desde la punta del mezclador 3 Aumente la velocidad de descarga con la rueda de ajuste 2 para adaptarse a la aplicación de dispen sación Retire los cartuchos utilizados Consulte la la figura G H en la página IV 1 Suelte el gatillo 1 2 Pulse el botón Liberación 3 y manténgalo pulsado 3 Sujetando manualmente el tirador 8 de la crema llera retire las c...

Страница 62: ...e liberación 3 Desactive el bloqueo de gatillo 12 3 Los émbolos 5 se des plazan hacia atrás al ac cionar el gatillo Por razones de la seguridad el dis pensador dispone de un limitador de potencia de modo que el cartucho y el soporte de cartucho no queden daña dos Inspeccione el cartucho mezclador 15 para detectar posibles Compruebe la temperatura del car tucho Baje la velocidad de dispensación 4 L...

Страница 63: ... 10 DATOS TÉCNICOS 11 ELIMINACIÓN iADVERTENCIA Riesgo de daños ambi entales causados por la eliminación incorrecta del dispensador del material dispensado los cartuchos las baterías Nunca deseche el dispensador el material dispen sado los cartuchos o las baterías con los residuos domésticos Deseche el dispensador el material dispensado los cartuchos y las baterías de acuerdo con las regulacio nes ...

Страница 64: ...12 de 12 Manual de instrucciones ElectraFlow Dual Ultra Versión 1 3 9 4 21 ES ...

Страница 65: ...overzicht 6 5 Functionele beschrijving 6 6 Dispenser klaarmaken voor gebruik 6 Instructie en rapportageverplichting 6 Batterij laden 6 Batterijlading controleren 7 Batterij plaatsen verwijderen 7 Riemen wisselen alleen MR 7 Plunjers verwijderen alleen MR 7 7 Werking 8 Bedieningselementen 8 Bedrijfsmodi 8 Patroon plaatsen 8 Patroonmaterialen gelijkzetten 9 Mixer op de patroon bevestigen 9 Materiaal...

Страница 66: ... toegepaste normen zie de Conformiteitsver klaring aan het eind van deze handleiding Zorg ervoor dat de handleiding altijd gemak kelijk toegankelijk is voor gebruikers Wij behouden ons het recht voor om wijzi gingen aan te brengen als gevolg van techni sche wijzigingen Lees deze handleiding aandachtig door De correcte werking en operationele veiligheid kunnen alleen worden gegarandeerd indien de g...

Страница 67: ...n vingers Lees altijd de handleiding voordat u het product gebruikt Gevaren die kunnen voortvloeien uit het openen van het apparaat Open nooit het apparaat neem voor onder houds en reparatiewerkzaamheden contact op met de lokale servicepart ner van Sulzer Mixpac UK Ltd De bediener van de dispenser en even tuele omstanders moeten tijdens het gebruik van het apparaat beschermen de handschoenen drage...

Страница 68: ...HUWING Gevaar voor elek trische schok De dispenser mag niet in de buurt van elektrische installaties worden gebruikt het apparaat is niet geaard Gebruik het apparaat alleen indien het zich in tech nisch perfecte staat bevindt in overeenstemming met het beoogde doel en onder navolging van alle veiligheidsvoorschriften In geval van defecten of werkingsfouten Stop het gebruik van het apparaat onmidde...

Страница 69: ...terij Opladen van beschadigde batterijen of met een be schadigde batterijlader Opladen van de batterijen met een andere dan de originele batterijlader Onzorgvuldige hantering in de buurt van open vuur of energiebronnen Wijzigingen aan het apparaat zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant Gebruik van patronen of reserveonderdelen van een andere fabrikant zonder schriftelijke toestemming va...

Страница 70: ...oor de fabrikant voorgeschreven maatre gelen moeten strikt worden nageleefd Batterij laden iVOORZICHTIG Gevaar voor letsel en schade aan apparatuur door gebruik van onjuiste batterijen of batterijladers Gebruik alleen originele batterijen het gebruik van onjuiste batterijen kan leiden tot letsel en schade aande apparatuur Gebruik nooit beschadigde batterijen deze kunnen giftige dampen of vloeistof...

Страница 71: ...ontroleren Batterij plaatsen verwijderen Zie afbeelding A op pagina III 1 Plaats de opgeladen batterij vanaf de voorzijde in de basis van de dispenser en duw de batterij in de basis tot deze vastklikt 2 Om de batterij te ontgrendelen drukt u op de ontgrendelknop 10 en trekt u de batterij uit de dispenser Gebruik geen overmatige kracht Riemen wisselen alleen MR Zie afbeelding G op pagina IV 1 Druk ...

Страница 72: ...ng D op pagina III Trekkervergrendeling 12 omhoog De trekker 1 is vergrendeld Trekkervergrendeling 12 omlaag voorbereide pa troon geplaatst trekker 1 ingedrukt de dispenser werkt met de ingestelde snelheid 2 Patroon plaatsen iWAARSCHUWING Gevaar voor letsel bij gebruik van verkeerde patronen of verkeerd gebruik barstende patronen Gebruik de patronen in overeenstemming met de kracht van de dispense...

Страница 73: ...rst en komt via de spuitmond van de mixer naar buiten 3 Pas de doseersnelheid aan de toepassing aan met behulp van het instelwieltje 2 Gebruikte patroons verwijderen Zie afbeelding G H op pagina IV 1 Laat de trekker 1 los 2 Druk op de ontgrendelingsknop 3 en houd deze ingedrukt 3 Trek de tandheugeltrekker 8 met de hand terug om de heugels plunjers uit de patroon trekken 4 Verwijder de patroon Alle...

Страница 74: ... Deactiveer de trekkervergrendeling 12 3 De plunjers 5 bewegen naarachteren wanneerde trekker 1 wordt inge drukt Om veiligheidsredenen heeft de dis penser een stroombegrenzer zodat de patroon en de patroonhouder niet worden beschadigd Controleer de patroon mixer 15 op verstopping Controleer de temperatuur van de patroon Verlaag de doseersnelheid 4 De plunjers 5 bewegen naar voren maar er wordt gee...

Страница 75: ...er zie 3 Leveringsomvang op pagina 5 10 TECHNISCHE GEGEVENS 11 VERWIJDERING iWAARSCHUWING Gevaar voor milieuschade bij onjuiste verwijdering van de dispenser of gedoseerd mate riaal patronen batterijen Werp de dispenser het gedoseerde materiaal de patronen of de batterijen niet weg met huishoudelijk afval Werp de dispenser het gedoseerde materiaal de patronen en de batterijen weg volgens de wettel...

Страница 76: ...12 van 12 Handleiding ElectraFlow Dual Ultra Versie 1 3 9 4 21 NL ...

Страница 77: ...toversigt 6 5 Funktionel beskrivelse 6 6 Forberedelse af dispenseren til brug 6 Anvisninger og rapporteringsforpligtelse 6 Opladning af batteriet 6 Kontrol af batteriopladning 7 Isætning fjernelse af batteriet 7 Udskiftning af remmene kun MR 7 Afmontering af stemplerne kun MR 7 7 Betjening 8 Kontroller 8 Betjeningstilstande 8 Isætning af patronen 8 Udligning af patronmaterialerne 9 Skru mikseren p...

Страница 78: ...ERHEDSFORSKRIFTER Symboler i brugsanvisningen Se overensstemmelseserklæringen i slut ningen af denne brugsanvisning for at se gældende standarder for disse direktiver Du skal sikre at brugsanvisningen altid er lettilgængelig for brugerne Vi forbeholder os retten til at foretage ændringer som følge af tekniske modifika tioner Læs denne brugsanvisning grundigt igennem Korrekt funktionalitet og betje...

Страница 79: ...der kan ske som følge af klemfarer for fingre Læs altid brugsanvisningen før du bru ger produktet Farer risici der kan ske som følge af at enheden åbnes Åbn aldrig enhe den Kontakt den lokale Sulzer Mixpac UK Ltd servicepartner for at få udført vedligeholdelse eller reparation Personer der bruger dispenseren samt personer i nærheden skal bære beskyttelseshandsker under betjening af enheden Persone...

Страница 80: ...ektriske installationer enhe den er ikke jordet Brug kunenheden når den er i perfekt standteknisk set i henhold til det tilsigtede formål og i overens stemmelse med alle sikkerhedsforskrifter I tilfælde af defekter eller betjeningsfejl skal du stoppe betjeningen af enheden øjeblikkeligt udbed re om muligt fejlene og give producenten besked Åbn aldrig enheden og batterierne Dispenseren skal håndter...

Страница 81: ...tterierne med en anden batteriop lader end den originale Uagtsom håndtering i nærheden af åben ild eller en ergikilder Ændringer af enheden uden skriftlig tilladelse fra producenten Brug af patroner eller reservedele som er fra en an den producent uden skriftlig tilladelse fra produ centen iADVARSEL Risiko for skader eller uheld der sker som følge af brug der ikke er i overensstemmelse med det til...

Страница 82: ...dres Producentens foranstalt ninger skal altid overholdes nøje Opladning af batteriet iFORSIGTIGT Risiko for tilskadekomst og skader på udstyr pga brug af fork erte batterier eller batteriopladere Brug kun originale batterier Brug af forkerte batte rier indebærer risiko for tilskadekomst og skader på udstyr Brug aldrig beskadigede batterier Risiko for udslip af giftige dampe eller væsker 1 Udløser...

Страница 83: ...n 17 for at kontrollere opladningen Isætning fjernelse af batteriet Se figur A på side III 1 Placer batteriet i dispenserens base fra forsiden og skub batteriet ind i basen indtil den er gået helt i hak 2 Du frigør batteriet ved at trykke på frigøringsknappen 10 og trække batteriet ud af dispenseren Brug ikke unødig kraft Udskiftning af remmene kun MR Se figur G på side IV 1 Tryk på remmens top el...

Страница 84: ...t aktiveret Betjeningstilstande Se figur D på side III Udløserlåsen 12 er aktiveret Udløseren 1 er låst Udløserlås 12 trykket i nedadgående retning forberedt patron isat udløseren 1 aktiveret Dis penseren fungerer med den justerede hastighed 2 Isætning af patronen iADVARSEL Risiko for skader hvis der bruges forkerte patroner eller der bru ges forkerte revnede patroner Brug patronerne i henhold til...

Страница 85: ...alet presses ud af patronen og ind i mikseren 15 og udledes fra spidsen af mikseren 3 Øg udledningshastigheden vha justeringshjulet 2 så det passer til doseringsanvendelsen Fjernelse af brugte patroner Se figur G H på side IV 1 Frigør udløseren 1 2 Tryk på frigøringsknappen 3 og hold den inde 3 Hold tandstangen med greb 8 manuelt og træk tandstangen stemplerne tilbage fra patronen 4 Fjern patronen...

Страница 86: ...iveret Deaktiver frigøringsknappen 3 Deaktiver udløserlåsen 12 3 Stemplerne 5 flyttes til bage når udløseren 1 aktiveres Af sikkerhedsårsager har dispenseren en effektbegrænser så patronen og patronholderen ikke beskadiges Kontrollér patronen mikseren 15 for tilstopning Kontrollér patronens temperatur Sænk doseringshastigheden 4 Stemplerne 5 flyttes fre mad men materialet ud ledes ikke Patronen er...

Страница 87: ...elbeskrivelse reservedelsnummer se 3 Leveringsomfang på side 5 10 TEKNISKE DATA 11 BORTSKAFFELSE iADVARSEL Risiko for miljøskade forårsaget af forkert bortskaffelse af dispenseren doseret materiale patroner batterier Bortskaf aldrig dispenseren doseret materiale pat roner eller batterier sammen med husholdningsaffald Bortskaf dispenseren doseret materiale patroner og batterier i henhold til lovbes...

Страница 88: ...12 af 12 Brugsanvisning ElectraFlow Dual Ultra Version 1 3 9 4 21 DA ...

Страница 89: ...s 5 3 Material entregue 5 4 Resumo do produto 6 5 Descrição funcional 6 6 Preparo do dispensador para o uso 6 Obrigação de instruir e relatar 6 Carga da bateria 6 Verificar a carga da bateria 7 Colocar Remover a bateria 7 Troca das alças apenas MR 7 Remoção dos êmbolos apenas MR 7 7 Operação 8 Comandos 8 Modo de operação 8 Introdução do cartucho 8 Ajuste dos materiais do cartucho 9 Fixe o misturad...

Страница 90: ... padrões que se apliquem a estas diretrizes consulte a Declaração de Confor midade no final do manual de instruções Assegure se que o manual de instruções esteja sempre acessível para os usuários Nós nos reservamos o direito de fazer alte rações em função de modificações técnicas Leia este manual de instruções atenciosa mente O funcionamento correto e a segu rança operacional somente podem ser gar...

Страница 91: ...r do esma gamento de dedos Sempre leia o manual de instruções antes de utilizar o produto Perigos que podem resultar da abertu ra do dispositivo Nunca abra o dispo sitivo Para efetuar serviços de manutenção ou reparos entre em con tato com o parceiro de serviços Sulzer Mixpac UK Ltd local Pessoasque utilizem o dispensador e to das as pessoas que se encontrem próxi mas dele devem usar luvas proteto...

Страница 92: ...ENÇÃO Risco de descarga elétrica Não é permitido operar o dispensador próximo a instalações elétricas o dispositivo não está ligado ao fio terra Apenas use o dispositivo quando estiver em perfei tas condições técnicas de acordo com o seu uso pretendido e em conformidade com todas as in struções de segurança No caso de defeitos ou falhas operacionais pare a operação do dispositivo imediatamente eli...

Страница 93: ...iginais Carregar baterias danificadas ou com um carrega dor de bateria danificado Carregaras baterias com um carregadorde baterias diferente do carregador original Manuseio descuidado próximo a fogo aberto ou fon tes de energia Alterações no dispositivo sem a permissão por escrito do fabricante O uso de cartuchos ou peças de reposição de um fabricante diferente sem a permissão por escrito do fabri...

Страница 94: ...lucioná lo As medidas especifi cadas pelo fabricante devem ser obrigatoriamente cumpridas Carga da bateria iCUIDADO Risco de ferimentos e dano ao equipamento através de baterias incorretas ou carregadores errados Apenas use baterias originais O uso de baterias erradas envolve o risco de ferimento e de dano ao equi pamento 1 Disparador 2 Roda de ajuste 3 Botão de liberação 4 Placa frontal 5 Êmbolos...

Страница 95: ...mbém quando a bateria não estiver colocada Aperte o botão 17 para verificar a carga Colocar Remover a bateria Consulte a figura A na página III 1 Coloque a bateria carregada na base do dispen sador a partir da frente e empurre a bateria para dentro da base até que encaixe 2 Para soltar a bateria pressione o botão 10 e puxe a bateria para fora do dispensador Não aplique força excessiva Troca das al...

Страница 96: ...D na página III Trava do disparador 12 pressionada para cima O disparador 1 está travado Trava do disparador 12 apertado cartucho prepa rado inserido disparador atuado dispensador fun ciona na velocidade ajustada 2 Introdução do cartucho iATENÇÃO Risco de ferimento caso os cartuchos errados sejam usados ou usa dos incorretamente cartucho estouram Use os cartuchos de acordo com a potência do dispen...

Страница 97: ...al é pressionado para fora do cartucho para o interior do misturador 15 e é descarregado da ponta do misturador 3 Aumente a taxa da descarga com a roda de ajuste 2 para atender à aplicação de descarga Remova os cartuchos utilizados Consulte a figura G H na página IV 1 Soltar o disparador 1 2 Pressione o botão Soltar 3 e mantenha o pres sionado 3 Segurando o puxador do rack 8 manualmente solte os s...

Страница 98: ... liberação 3 Desative a trava do disparador 12 3 Os êmbolos 5 são movi dos para trás quando o di sparador 1 é ativado Por motivos de segurança o dispen sador tem um limitador de potência de modo que o cartucho e o suporte do cartucho não sejam danificados Verifique se o cartucho misturador 15 está obstruído Verifique a temperatura do cartucho Diminua a velocidade de dispensa 4 Os êmbolos 5 são mov...

Страница 99: ...posição ver 3 Material entregue na página 5 10 DADOS TÉCNICOS 11 DESCARTE iATENÇÃO Risco de dano ambiental causado pelo descarte incorreto do dis pensador material dispensado car tuchos baterias Nunca descarte o dispensador o material dispen sado cartuchos ou baterias no lixo doméstico Descarte o dispensador o material dispensado cartuchos e baterias de acordo com os regulamentos legais no país do...

Страница 100: ...12 de 12 Manual de instruções ElectraFlow Dual Ultra Versão 1 3 9 4 21 PT ...

Страница 101: ... 标识 2 其他系统文档 2 2 安全规程 2 使用说明书中的符号 2 必须严格遵守以下安全说明4 遵照说明使用 4 未遵照说明使用 5 3 交货范围 5 4 产品概览 6 5 功能说明 6 6 胶枪使用的准备 6 指导和报告义务 6 为电池充电 6 检查电池电量 7 装入 取出电池 7 更换带子 仅限 MR 7 拆下柱塞 仅限 MR 7 7 运行 8 控件 8 工作模式 8 装入料筒 8 使料筒材料等量化 9 将混合器装在料筒上 9 挤出材料 9 拆下用过的料筒 9 8 故障排除 10 9 维护和修理 11 注意 11 备件订购信息 11 10 技术数据 11 11 处置 11 ...

Страница 102: ...期起生效 欲了 解保修服务详情 请访问 www coxdispensers com support service centers 型号铭牌和 CE 标识 其他系统文档 您可在我们的网站 www sulzer com 找到附 加信息 2 安全规程 使用说明书中的符号 对于这些指令的应用标准 请参考 使用说明书末尾的符合性声明 确保用户始终可方便获取使用说明 书 我们保留由于技术修改而作出变更 的权利 请仔细通读本使用说明书 仅当用 户熟悉并遵守本使用说明书中的所 有安全规程时 才能保证正常运行 和操作安全 符号 含义 信息 与装配 运行或维护有关的信 息 紧迫危险 如果不能避免此危 险 将会导致死亡或非常严重 的不可逆损伤 潜在危险状况 如果不能避免 此危险 会导致死亡或非常严 重的不可逆损伤 潜在危险状况 如果不能避免 此危险 会导致轻微的不可逆 损伤 会对设备造成损坏的状况 一般危险状...

Страница 103: ... 射 水或湿气引起爆炸危险 可能存在明火危险 可能存在皮肤接触腐蚀性化学 物质的危险 可能存在部件飞溅危险 可能存在被突出地面的物体绊 倒的危险 可能存在切伤手指的危险 使用产品前 请阅读使用说明 书 拆开设备可能会造成危险 绝 不能拆开设备 如需维护和修 理 请联系当地 Sulzer Mixpac UK Ltd 服务合作伙伴 使用该胶枪期间 该胶枪的操 作者以及附近停留的任何人员 必须佩戴防护手套 使用该胶枪期间 该胶枪的操 作者以及附近停留的任何人员 必须佩戴防护眼镜 CE 胶枪贴有 CE 标识 表示它遵 守相应的欧洲指令 符号 含义 以下一般安全说明告诉您 即使依 照说明使用设备仍可能存在残留危 险或可能由于意外引起的危险 此外 还必须遵守在相应状况下直 接给出的特殊安全说明 此外 必须遵守在运行场所适用的 与事故预防和环境保护有关的当地 管理法规 ...

Страница 104: ...1030 31 为电池充电 将电池存放在远离螺钉 钉子等金属物 体的地方 绝不能拆开电池 i警告 电击风险 不允许在电气装置附近运行胶 枪 该设备未接地 仅当设备在技术上处于理想状况时 才可 依照其预期用途并遵照所有安全法规使 用 如果出现缺陷或运行故障 应立即停止设 备运行 如有可能 请修复故障并通知制 造商 绝不能拆开设备和电池 胶枪必须谨慎搬运并存放在凉爽 干燥的 地方 设备必须谨慎运输 应尽可能避免 冲击 绝不能让胶枪掉落在地板或工作台 上 防止在工作场所发生碰撞 在使用设备时 不允许拆除 绕开 桥接 或使安全设备停止运行 在使用之前 始终检查胶枪是否存在任何 明显的损坏迹象 仅当胶枪处于可用状态 时才可使用它 如果您不确定设备是否可 用或如果出现破损迹象或其他损坏变得明 显 请立即停止使用设备 将设备送往制 造商的授权代理处进行检测和修理 更多 详情 请联系制造商 始终使胶枪保持...

Страница 105: ... 为已损坏的电池充电或使用已损坏的电池 充电器 使用非原装电池充电器为电池充电 在明火或能量源附近草率地处理 未经制造商书面许可对设备作出更改 未经制造商书面同意就使用另一家制造商 的料筒或备件 i警告 用于非预期用途时所引起的 受伤风险和事故 对于未按照预定用途混合和排出 各种组合材料而造成的损坏 制造商不承担 任何责任 3 交货范围 便携盒 胶枪 电池 2Ah 可选 充电器 US UK EU 可选 使用说明书 料筒带 柱塞套件 仅 VBE MR 剩余项 参见页面上的 产品概览 6 制造商负责设备的绝对安全技术交 货 包括警告标记和使用说明书 任何缺失或损坏的警告标记都必须 立即更换 本使用说明书必须备妥且始终保存 在所有使用胶枪人员触手可及的地 方 ...

Страница 106: ...遵守制造商规定的措施 为电池充电 i小心 使用不适合的电池或电池充 电器会引发受伤和设备损坏风险 仅使用原装电池 使用不适合的 电池会引起受伤和设备损坏风险 绝不能使用损坏的电池 可能会排出有 毒烟雾或液体 仅使用原装电池充电器 Bosch GAL 18V 40 COX 1020 029 1020 30 Bosch GAL 1880 CV COX 1030 31 为电池充电 如果在充电后电池的使用寿命大幅缩短 则必须更换电池 i小心 损坏电池的风险 绝不能让电池长时间直接暴露于 阳光下 1 排放杆 2 调整轮 3 松开按钮 4 前面板 5 柱塞 6 齿条 7 料筒固定器 8 齿条拉手 9 电池组 10 电池松开按钮 11 连接孔眼 12 排放杆锁定 13 带子 14 料筒定位器 15 混合器 16 电池充电量指示器 17 电池充电指示器按钮 18 盖螺母 19 肩带 可选 料筒和混合器 1...

Страница 107: ... 以检查电量 装入 取出电池 请参阅第 III 页上的图 A 1 将已充好电的电池从前部装入胶枪底座 并将电池推入底座 直至它卡入到位 2 如要更换电池 请按下释放按钮 10 并 将电池从胶枪中拉出 切勿用力过大 更换带子 仅限 MR 请参阅第 IV 页上的图 G 1 按下带子的顶端 底端将其从架上解开 2 按下两端的固定夹以将其完全从架上解 开 拆下柱塞 仅限 MR 请参阅第 IV 页上的图 H 1 使用 13 mm 扳手拧松齿条螺母 2 用手将柱塞从齿条拧下 3 如要更换柱塞 请重复步骤 2 和 1 LED 指示灯状态 充电状态 3 个 LED 常亮 2 3 2 个 LED 常亮 1 3 1 个 LED 常亮 1 3 1 个 LED 闪烁 后备 如果三个 LED 都不亮 则必须更换 电池 装入 取出电池时 建议锁上排放杆 锁 12 来锁定排放杆 1 料筒比率 右手柱塞 X 左手柱塞 Y...

Страница 108: ...钮 3 按下时 可手动移动柱 塞 然后可分别释放或装入料筒 调整轮 2 指定在排放杆 1 完全开动时 柱塞的最大速度 工作模式 请参阅第 III 页上的图 D 排放杆锁 12 按下 锁定排放杆 1 按下排放杆锁 12 装入准备好的料筒 排放杆 1 开动 胶枪开始以调整速度 2 工作 装入料筒 i警告 如果使用了错误的料筒或不 正确使用 则料筒爆发会引起受伤 风险 依照胶枪力度使用料筒 参见页面上的 型号铭牌和 CE 标识 2 和 参见页面上的 10 技术数据 11 遵守料筒上的安全说明 i小心 凸出的柱塞引起的挤压危 险 在装入料筒时 请勿将您的手指 置于装入区 请参阅第 III 页上的图 C 仅适用于 MR 1 将料筒插入料筒固定器内 7 使用混 合比例料筒时 请注意方向 确保先将较 小的料筒筒体插入固定器内 2 按下料筒 直到料筒筒体正好位于料筒扎 带 13 的相应轮廓内 600 1 ...

Страница 109: ...衬套外 部的材料 2 将混合器 15 拧到料筒 分别将盖螺母 18 拧至料筒上 挤出材料 请参阅第 III 页上的图 D 1 使用调整轮将材料排出速率设定到位置 1 2 开动排放杆 1 材料从料筒压入到混合 器 15 从混合器尖端排出 3 使用调整轮 2 提高材料排出速率以便适 应挤出情况 拆下用过的料筒 请参阅第 IV 页上的图 G 与 H 1 松开排放杆 1 2 按住 释放 按钮 3 3 用手按住齿条拉手 8 从料筒拉动齿条 柱塞 4 拆卸料筒 仅适用于MR 1 支撑分配器将料桶向侧面推 以使其脱离 扎带 13 并将其从料筒固定器 7 上取下 600 扩展型 1 支撑分配器将料桶推回弹簧定位器 14 并向上旋转 将其从料桶固定器 7 中取下 遵守挤出材料制造商的说明 重量超过 5 kg 的胶枪必须使用肩带 来搬运 肩带因钩入设备的眼孔 11 中 依照制造商的说明处置料筒 ...

Страница 110: ... 到达端部挡板 调整轮归零 装入电池 检查电池电量 如有必要 请充电 将调整轮转至另一位置 取消激活排放杆锁 12 2 无法开动排放杆 激活释放按钮 3 激活排放杆锁 12 取消激活释放按钮 3 取消激活排放杆锁 12 3 当开动排放杆 1 时 柱塞 5 向后 移动 出于安全原因 胶枪配有一个 功率限制器 以防料筒和料筒 固定器损坏 检查料筒 混合器 15 是否 堵塞 检查料筒的温度 降低排出速度 4 柱塞 5 向前移 动 但未排出材料 料筒已损坏 停止排放并拆下料筒 清洁胶枪 5 无法缩回齿条 8 未激活释放按钮 3 或未完 全按下 反压力施加在活塞上 完全按下释放按钮 3 快速倾斜排放杆进行几次防 滴运动 ...

Страница 111: ...含有硅树脂的 产品 备件订购信息 在订购备件时 请提供以下信息 胶枪类型面板上的序列号 设备类型 物品描述 备件编号 参见页面上的 3 交 货范围 5 10 技术数据 11 处置 i警告 不正确处置胶枪 挤出材料 料筒 电池会造成环境损害风险 绝不能与生活垃圾一起处置胶 枪 挤出材料 料筒或电池 依照所使用国家 地区的法律规定来处置 胶枪 挤出材料 料筒或电池 所有维护和修理都只能在制造商授 权的场所专门由合格和经过适当培 训的人员 请参阅背面的地址列 表 来执行 工作力 5 0 kN 停转时的最大负载 7 5 kN 电源 18 V 锂离子电池组 充电器 充电时间 参见电池充电器使用 说明书 排出速度 20 230 毫米 分钟 噪声排放 80 db A 手臂振动 2 5 m s2 工作温度 5 C 至 40 C 运输和储存温度 0 C 至 40 C 空气相对湿度 30 至 80 RH 非冷...

Страница 112: ...eneral requirements EN ISO 60745 1 2009 A11 2010 Safety of battery tools and battery packs EN ISO 4871 2009 Acoustics Declaration and verification of noise emission values of machinery and equipment EN ISO 5349 1 2001 Mechanical vibration Measurement and evaluation of human exposure to hand transmitted vibration General requirements Remarks This Declaration of Conformity replaces all previous issu...

Страница 113: ...ectromagnetic compatibility EMC Generic standards Immunity for residential commercial light industrial environments EN IEC 63000 2018 Technical documentation for the assessment of electrical and electronic products with respect to the restriction of hazardous substances RoHS Remarks This Declaration of Conformity replaces all previous issues for the above model s Declaration of Conformity Technica...

Страница 114: ... risk reduction EN ISO 62841 1 2015 Electric motor operated hand held tools transportable tools and lawn and garden machinery Safety Part 1 General requirements EN ISO 60745 1 2009 A11 2010 Safety of battery tools and battery packs EN ISO 4871 2009 Acoustics Declaration and verification of noise emission values of machinery and equipment EN ISO 5349 1 2001 Mechanical vibration Measurement and eval...

Страница 115: ...019 Electromagnetic compatibility EMC Generic standards Emission standard for residential commercial light industrial environments EN ISO 61000 6 3 2007 A1 2011 Electromagnetic compatibility EMC Generic standards Immunity for residential commercial light industrial environments EN IEC 63000 2018 Technical documentation for the assessment of electrical and electronic products with respect to the re...

Страница 116: ...te Normen EN ISO 12100 2010 Sicherheit von Maschinen allgemeine Gestaltungsleitsätze Risikobeurteilung und Risikominderung EN ISO 62841 1 2015 Elektrische motorbetriebene handgeführte Werkzeuge transportable Werkzeuge und Rasen und Gartenmaschinen Sicherheit Teil 1 Allgemeine Anforderungen EN ISO 60745 1 2009 A11 2010 Sicherheit akkubetriebener Werkzeuge und Akkublöcke EN ISO 4871 2009 Akustik Ang...

Страница 117: ...erfüllt EMV Richtlinie 2014 30 EU RoHS Richtlinie 2011 65 EU Angewandte Normen EN ISO 61000 6 1 2019 Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Fachgrundnormen Fachgrundnorm Störaussendung für Wohnbereich Geschäfts und Gewerbebereiche sowie Kleinbetriebe EN ISO 61000 6 3 2007 A1 2011 Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Fachgrundnormen Störfestigkeit für Wohnbereich Geschäfts und Gewerbebereiche sow...

Страница 118: ...nes Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque EN ISO 62841 1 2015 Outils électroportatifs à moteur outils portables et machines pour jardins et pelouses Sécurité Partie 1 Exigences générales EN ISO 60745 1 2009 A11 2010 Sécurité des outils alimentés par batterie et des blocs batteries EN ISO 4871 2009 Acoustique Déclaration et vérification des valeurs d émissio...

Страница 119: ...appliquées EN ISO 61000 6 1 2019 Compatibilité électromagnétique CEM Normes génériques Norme sur l immunité pour les environnements résidentiels commerciaux et de l industrie légère EN ISO 61000 6 3 2007 A1 2011 Compatibilité électromagnétique CEM Normes génériques Norme sur l émission pour les environnements résidentiels commerciaux et de l industrie légère EN IEC 63000 2018 Documentation techniq...

Страница 120: ...Sicurezza del macchinario Principi generali di progettazione Valutazione del rischio e riduzione del rischio EN ISO 62841 1 2015 Sicurezza degli utensili e apparecchi per giardinaggio elettrici a motore portatili e trasportabili Parte 1 Requisiti generali EN ISO 60745 1 2009 A11 2010 Sicurezza degli utensili elettrici a motore portatili EN ISO 4871 2009 Acustica Dichiarazione e verifica dei valori...

Страница 121: ... EMC 2014 30 UE Direttiva RoHS 2011 65 UE Standard applicati EN ISO 61000 6 1 2019 Compatibilità elettromagnetica EMC Norme generiche Emissione per gli ambienti residenziali commerciali e dell industria leggera EN ISO 61000 6 3 2007 A1 2011 Compatibilità elettromagnetica EMC Norme generiche Immunità per gli ambienti residenziali commerciali e dell industria leggera EN IEC 63000 2018 Documentazione...

Страница 122: ...as Principios generales para el diseño Evaluación del riesgo y reducción del riesgo EN ISO 62841 1 2015 Herramientas portátiles semifijas y maquinaria de jardinería y cortacéspedes accionadas por motor eléctrico Seguridad Parte 1 Requisitos generales EN ISO 60745 1 2009 A11 2010 Herramientas manuales eléctricas accionadas por motor eléctrico EN ISO 4871 2009 Acústica Declaración y verificación de ...

Страница 123: ...E Directiva RoHS 2011 65 UE Normas aplicadas EN ISO 61000 6 1 2019 Compatibilidad electromagnética CEM Normas genéricas Inmunidad en entornos residenciales comerciales y de industria ligera EN ISO 61000 6 3 2007 A1 2011 Compatibilidad electromagnética CEM Normas genéricas Norma de emisión en entornos residenciales comerciales y de industria ligera EN IEC 63000 2018 Documentación técnica para la ev...

Страница 124: ...ste normen EN ISO 12100 2010 Veiligheid van machines Algemene ontwerpbeginselen Risicobeoordeling en risicoreductie EN ISO 62841 1 2015 Draagbaar handgereedschap met elektrische aandrijving en gras en tuinmachines Veiligheid Deel 1 Algemene eisen EN ISO 60745 1 2009 A11 2010 Veiligheid van batterijgereedschap en batterijpakketten EN ISO 4871 2009 Akoestiek Opgave en verificatie van geluidemissiewa...

Страница 125: ...htlijn 2014 30 EU RoHS Richtlijn 2011 65 EU Toegepaste normen EN ISO 61000 6 1 2019 Elektromagnetische compatibiliteit EMC Generieke normen Emissienorm voor huishoudelijke handels en lichtindustriële omgevingen EN ISO 61000 6 3 2007 A1 2011 Elektromagnetische compatibiliteit EMC Algemene normen Immuniteit voor huishoudelijke handels en lichtindustriële omgevingen EN IEC 63000 2018 Technische docum...

Страница 126: ...ende standarder EN ISO 12100 2010 Maskinsikkerhed generelle designprincipper risikovurdering og reduktion EN ISO 62841 1 2015 Elektriske motordrevne håndholdte værktøjer transportable værktøjer og værktøjer til plæne og have Sikkerhed Del 1 Generelle krav EN ISO 60745 1 2009 A11 2010 Sikkerhed ved batteriværktøjer og batteripakker EN ISO 4871 2009 Akustik Deklaration af og bekræftelse på værdier f...

Страница 127: ...rektiv om begrænsning af anvendelsen af farlige stoffer 2011 65 EU Gældende standarder EN ISO 61000 6 1 2019 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC Generiske standarder Emissionsstandard for boligmiljøer kommercielle miljøer samt miljøer med let industri EN ISO 61000 6 3 2007 A1 2011 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC Generiske standarder Immunitet for boligmiljøer kommercielle miljøer samt miljøer ...

Страница 128: ... 12100 2010 Segurança de máquinas Princípios gerais para design Avaliação de risco e redução de risco EN ISO 62841 1 2015 Ferramentas portáteis operadas por motor elétrico ferramentas transportáveis e máquinas de corta grama e de jardinagem Segurança Parte 1 Requisitos gerais EN ISO 60745 1 2009 A11 2010 Segurança de ferramentas à bateria e conjuntos de bateria EN ISO 4871 2009 Acústica Declaração...

Страница 129: ...tiva CEM 2014 30 UE Diretiva RoHS 2011 65 UE Standards aplicados EN ISO 61000 6 1 2019 Compatibilidade eletromagnética CEM Padrões genéricos Padrão de emissão para ambientes residenciais comerciais e industriais leves EN ISO 61000 6 3 2007 A1 2011 Compatibilidade eletromagnética CEM Padrões genéricos Imunidade para ambientes residenciais comerciais e industriais leves EN IEC 63000 2018 Documentaçã...

Страница 130: ... Charnham ᒴഝ Tealgate 1ਧ 䛞㕆 RG17 0YT DŽ лࡇ㜦 COX Electraflow ৼ ৼ䎵 18V 㜦 රਧ нᑖ ݵ ಘ ㅖਸԕлᤷԔ ḷ ᵪỠᤷԔ 2006 42 EC ᓄ ḷ EN ISO 12100 2010 ᵪỠᆹ ޘ 䇮䇑䙊ࡉ 仾䲙䇴ՠ 仾䲙 ሿ EN ISO 62841 1 2015 ࣘ ᤱᔿᐕާǃ ׯ ᩪᔿᐕާ 㥹ක 㣡ഝᵪỠ ᆹ ޘ ᙗ ㅜ 1 䜘 а㡜㾱 EN ISO 60745 1 2009 A11 2010 ࣘᐕާ 㓴Ⲵᆹ ޘ ᙗ EN ISO 4871 2009 ༠ᆖᙗ㜭DŽᵪỠ 䇮 Ⲵಚ丣 Ⲵ༠ 傼䇱 EN ISO 5349 1 2001 ᵪỠ䴷ࣘ Ӫઈ᧕䀖ࡠⲴ䙊䗷 䜘Ր䙂ⲴᥟࣘⲴ 䟿 䇴ՠDŽа㡜㾱 ㅖਸᙗ༠ ԓᴯԕкරਧⲴᡰᴹѻࡽ ᵜDŽ ᢰᵟ᮷Ԧ 㣿ቄሯ Mixpac ᗧഭᴹ䲀 ޜ ਨԓ㺘 㣿ቄሯ Mixpac 㤡ഭᴹ䲀 ޜ ...

Страница 131: ... ޜ ਨˈൠ Ѫ㤡ഭ ݻ 䜑ӘṬ ᗧ Charnham ᒴഝ Tealgate 1ਧ 䛞㕆 RG17 0YT DŽ лࡇ㜦 COX Electraflow ৼ ৼ䎵 18V 㜦 රਧ нᑖ ݵ ಘ ㅖਸԕлᤷԔ ḷ EMC ᤷԔ 2014 30 EU RoHS ᤷԔ 2011 65 EU ᓄ ḷ EN ISO 61000 6 1 2019 ެᇩ EMC DŽ䙊 ḷ DŽտᆵǃ ъ 䖫ᐕъ ຳ䟺 ḷ EN ISO 61000 6 3 2007 A1 2011 ެᇩ EMC DŽ䙊 ḷ DŽտᆵǃ ъ 䖫ᐕъ ຳ䟺 ḷ EN IEC 63000 2018 о ᆀӗ ᴹᇣ 䍘䲀ࡦ䇴ՠ Ⲵޣ ᢰᵟ᮷Ԧ RoHS ㅖਸᙗ༠ ԓᴯԕкරਧⲴᡰᴹѻࡽ ᵜDŽ ᢰᵟ᮷Ԧ 㣿ቄሯ Mixpac ᗧഭᴹ䲀 ޜ ਨԓ㺘 㣿ቄሯ Mixpac 㤡ഭᴹ䲀 ޜ ਨⲴᛵߥл㻛㕆ࡦDŽ สቄᐲˈ2020 ᒤ 12 ᴸ 21 ᰕ Ⲵᛵߥ...

Страница 132: ...e mail coxsales sulzer com www coxdispensers com Sulzer Mixpac USA Inc 8 Willow Street Salem NH 03079 USA phone 1 603 893 2727 e mail aps_salem_internal_sales sulzer com www sulzer com Sulzer Mixpac CN 68 Bei Dou Lu Minhang Shanghai P R China 200245 phone 86 21 6430 6868 www sulzer com Sulzer Mixpac AG Ruetistrasse 7 9469 Haag SWITZERLAND phone 41 81 414 70 00 e mail mixpac sulzer com www sulzer c...

Отзывы: