background image

16,7

40
44
48
52

16,7

5
6
7
8
9

10
11
12
13
14
15
16
17

20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50

1

Tableaux de réglage   /   Settings charts   /   Einstelltabellen

R

ÉF

:

/

T

RAMLINE

V

V

ESCE

ESCE

COMMUNE

COMMUNE

//  

//  

C

C

OMMON

OMMON

VETCH

VETCH

/ F

/ F

UTTERWICKE

UTTERWICKE

0

V

ARIÉTÉ

:

V

ARIETY

:

O

PALE

S

ORTE

T

RAITEMENT

:

T

REATMENT

:

B

EHANDLUNG

:

16,7

80

100
120
140
160
180
200
220
240
260

16,7

24
29
34
39
44
48
53
57
61
66
70
73
77
80
83

40
50
60
70
80
90

100
110
120
130
140
150
160

170

180
190
200
210
220
230
240
250
260

1

R

ÉF

:

/

T

RAMLINE

T

T

RITICALE

RITICALE

//  

//  

T

T

RITICALE

RITICALE

/ T

/ T

RITICALE

RITICALE

0

V

ARIÉTÉ

:

V

ARIETY

:

C

ARNAC

S

ORTE

T

RAITEMENT

:

T

REATMENT

:

T2 

B

EHANDLUNG

:

5
6

24
29
34
39
44
48
53
57
61

3

2

1

86

2

1

1

2

1

2

2

3

1

2

1

+

+

+

+

Содержание EASYDRILL 3m

Страница 1: ...39 38 Site Internet www sulky burel com e mail info sulky burel com A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D UTILISER LA MACHINE PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE VOR INBETRIEBNAHME SORGF LTIG LESEN...

Страница 2: ......

Страница 3: ...en voll nutzen k nnen Z gern Sie nicht uns Ihre eigenen Beobachtungen und Erfahrungen mitzuteilen die f r die Verbesserung unserer Produkte immer n tzlich sein k nnen Garantieschein bitte ausgef llt a...

Страница 4: ...R GRAINS SEED DRILL SEED DRILL DRILLMASCHINE DRILLMASCHINE TYPE TYPE TYP EASYDRILL D claration de Conformit Declaration of Conformity Konformit tserkl rung NUM RO DE S RIE SERIAL NUMBER SERIENNUMMER 2...

Страница 5: ...chine s assurer que tous les dispositifs de protection sont en place et en bon tat Les protecteurs endommag s doivent tre imm diatement remplac s 22 Avant chaque utilisation de la machine contr ler le...

Страница 6: ...hine de suivre les rep res d identification sur les raccords hydrauliques entre le tracteur et la machine afin d viter des erreurs de branchement Attention Il y a risque d interversion des fonctions p...

Страница 7: ...ating area of the machine 24 Caution Be aware of any crushing and shearing zones on remote controlled and particularly hydraulically controlled parts 25 Before climbing down from the tractor or before...

Страница 8: ...formation with and without pressure State of the fittings and seals The maximum working life for hoses is 6 years When replacing them ensure that only hoses with the specifications and grade recommend...

Страница 9: ...rauben und Muttern fest angezogen sind insbesondere die mit denen die Ger te befestigt sind Scheiben Paletten Schirme Notfalls anziehen 23 Sich nicht im Man vrierbereich der Maschine aufhalten 24 Vors...

Страница 10: ...und Maschine zu beachten da sonst die Gefahr einer Funktionsumkehrung besteht z B Heben Senken 5 Einmal im Jahr die Hydraulikschl uche kontrollieren auf Besch digung der Au enschicht Porosit t der Au...

Страница 11: ...ge du d bit B R glage de profondeur C R glage du report de charge D R glage des rasettes E Herse de recouvrement 42 43 44 45 46 47 47 48 47 48 F D crottoirs G Traceurs lat raux H Dispositif de marquag...

Страница 12: ...ng the flow rate B Adjusting the depth C Adjusting the load transfer D Adjusting the coulters E Covering harrow 42 43 44 45 46 47 47 48 47 48 F Scrapers G Side markers H Tramlining system I Disengagin...

Страница 13: ...instellung der Ablagetiefe C Einstellung der Gewichtsverlagerung D Einstellung der S scharen E Saatstriegel 42 43 44 45 46 47 47 48 47 48 F Schmutzabstreifer G Seitliche Spurrei er H Fahrgassen System...

Страница 14: ...sit vigueur taux de germinabilit etc Probl me de structure ou d h t rog n it des sols pr sence de ravageurs limaces mulots La pratique des semis simplifi s requiert un haut niveau de connaissances agr...

Страница 15: ...field It is not advisable to turn too tightly when drilling Sulky cannot be held liable in any way in the event of an accident arising due to the use of the machine that does not comply with the inst...

Страница 16: ...u il n y ait personne autour de la machine lors de la manipulation Ensure that all personnel are a safe distance from the machine when manoeuvring Sicherstellen dass sich beim Ankopplungsman ver niema...

Страница 17: ...opper Check that the machine has not suffered any damage during transport and that no parts are missing Only claims made upon receipt of the machinery will be considered Make a note of any possible da...

Страница 18: ...ersonne autour de la machine lors de la manipulation Ensure that all personnel are a safe distance from the machine when manoeuvring Sicherstellen dass sich beim Ankopplungsman ver niemand im Maschine...

Страница 19: ...ed the tightening torque is 600 Nm equivalent to a person weighing 60 kg pushing down on a bar of one metre The draw bar s bolts should be tightened until the chassis clevis come into contact with the...

Страница 20: ...manipulation Ensure that all personnel are a safe distance from the machine when manoeuvring Sicherstellen dass sich beim Ankopplungsman ver niemand im Maschinengefahrenberei ch befindet 4 4 5 5 3 3 2...

Страница 21: ...tant observe the distance A ball joint ground of 600mm Whilst the drill is in storage the hydraulic hoses can be placed on the support Always unhitch the machine on level ground If the ground is not l...

Страница 22: ...re de circulation sur la voie publique code de la route Ne circuler que tr mie vide The user must comply with road traffic regulations The hopper should be empty when driving on the road Der Benutzer...

Страница 23: ...Mise en place des s curit s de blocage en position transport Lever le semoir Faire pivoter les s curit s contre le f t du v rin Laisser reposer la machine sur les s curit s afin de d tendre la pressi...

Страница 24: ...rotating agitator shaft Check that there are no foreign objects in the hopper You are advised not to leave seed in the hopper to avoid possible damage by rodents It is strictly forbidden to stand on...

Страница 25: ...r de fin de tr mie r glable est plac dans la tr mie position basse pour petite graine position haute pour grosse graine REMARQUE lors du chargement viter le contact avec la semence trait e et porter d...

Страница 26: ...24 R glages Settings Einstellungen A Suivre les indications de r glage Follow the setting instructions Die Hinweise zur Einstellung befolgen b b a a 0 0 1 2 1 1 1 1 2 2...

Страница 27: ...2 Base flap Move the lever slightly to the right and position at the appropriate marker MARKER 1 1 Cereals 2 2 3 3 4 4 Peas for canning 5 5 Peas 6 6 Beans Max Max Lower position emptying The aim is t...

Страница 28: ...6 6 5 5 7 7 26 R glages Settings Einstellungen Suivre les indications de r glage Follow the setting instructions Die Hinweise zur Einstellung befolgen A 4 b b a a 2 2 1 1 3 3 3 3 4 4 3...

Страница 29: ...ille sur la trappe du 1er bo tier droite Pour s lectionner la roue de distribution Appuyer lat ralement Tourner pour r enclencher effectuer l op ration inverse repositionner 4 Variateur Mettre le rep...

Страница 30: ...r un essai de d bit Attention la pr cision de votre balance Very precise sowing requires a calibration test Make sure your scales are accurate F r eine exakte Saatgut dosierung mu eine Ab drehprobe vo...

Страница 31: ...stange absenken Kippwannen unter die Saatgutverteiler platzieren Kurbel auf die Getriebewelle stecken Sicherstellen dass die genutzten Verteiler alle ge ffnet sind Achtung Fahrgassen Die Abdrehprobe g...

Страница 32: ...4 7 6 5 6 7 10 A A B B 16 6 26 31 35 39 44 48 52 56 59 63 66 69 72 75 78 80 83 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 16 6 26 31 35 39 44 48 52 56 59 63 66 69 72 75 78 80 83 60 70 80 90 100 110 120...

Страница 33: ...uget peut tre rempli sauf pour le colza 100 tours Faire l essai en effectuant le nombre de tours en fonction de la largeur du semoir Nota tourner r guli rement 1 tour seconde Peser la quantit recueill...

Страница 34: ...32 R glages Settings Einstellungen A 4 4 3 3 1 1 2 2...

Страница 35: ...re du variateur qui a servi votre 1er essai de d bit avec la ligne qui correspond la quantit recueillie cet essai dans l auget en Kg Sans bouger les disques de la r glette rep rer sur la ligne votre...

Страница 36: ...34 R glages Settings B 4 4 3 3 5 5 4 4 6 6 a a 1 1 2 2 2 2 c m...

Страница 37: ...drilling units to different depths to take the compaction caused by the tractor wheels into account To obtain certain depths more easily 6 7 shims it is preferable to use the load transferring ram to...

Страница 38: ...ne autour de la machine avant d agir sur l hydraulique Make sure that nobody is in the immediate vicinity of the machine before operating the hydraulic system Sichergehen dass sich niemand im Maschine...

Страница 39: ...cales de mani re mettre de la charge sur les rouleaux arri res meilleure fermeture du sillon Il faut toutefois appliquer suffisamment d effort sur les disques lorsque le sol est dur EN CONDITION OU L...

Страница 40: ...autour de la machine avant d agir sur l hydraulique Make sure that nobody is in the immediate vicinity of the machine before operating the hydraulic system Sichergehen dass sich niemand im Maschinenb...

Страница 41: ...front of the machine Farmflex wheel set low low depth Minimum consolidation Load transferring ram fully retracted weight on the front of the machine Farmflex wheel raised greater depth Maximum weight...

Страница 42: ...Settings Einstellungen Faire le r glage des rasettes machine au sol Set the coulters with the machine resting on the ground Die Einstellungen der S schare vornehmen Maschine am Boden D a 2 2 0mm 8mm 1...

Страница 43: ...ben um die Drehf higkeit desselben zu f rdern Ein schnelles Mittel um die H heneinstellung der S schare zu pr fen ist ihre Position gegen ber der Radscharte zu pr fen b Einstellung des Schr gstands De...

Страница 44: ...veleuses lorsque le coude inf rieur pr sente une usure importante Change the levelling tines if their lower curve shows widespread signs of wear Die Planierzinken auswechseln sobald die untere Biegung...

Страница 45: ...portation by road Position of the pins if you wish to apply slight pressure to the harrow Position of the pins for stronger pressure on the harrow certain cases of direct drilling Scrapers There are 2...

Страница 46: ...ir Ne pas stationner c t des traceurs Secure the side markers for transport Release the oil pressure before unhitching the seed drill Do not stand next to the side markers Die Spurrei er beim Transpor...

Страница 47: ...ylinder unter Druck steht Riegel rechts und links abnehmen Bevor Sie an der Hydraulik arbeiten sicherstellen dass sich niemand im neben den Spurrei ern befindet W hrend der Arbeit muss der Hydraulikve...

Страница 48: ...que le branchement lectrique est correctement r alis For correct operation of the tramlining system make sure all electrical connections have been made correctly Damit die Fahrgassen schaltung gut fun...

Страница 49: ...vail du semoir COMMANDE LECTRONIQUE Le principe d automatisme est bas sur la manoeuvre de l essieu AR b Fonctionnement JALONNAGE POST LEV E D brayage distance de 2 4 distributions correspondant la voi...

Страница 50: ...tr mie apr s le travail pour viter les d g ts caus s par les rongeurs It is essential to empty the hopper after sowing to avoid any damage caused by rodents Den Saatkasten wegen m glicher Sch den dur...

Страница 51: ...jalonnage Seul le c t droit est d brayable Pour d brayer D placer la noix vers la droite Tourner Vidange de la tr mie La vidange de la tr mie se fait dans l auget Positionner les augets sous la distri...

Страница 52: ...e Store the drill in a sheltered place Change the oil every 500 ha or every 2 years at the most Never grease the metering devices or the coulter tubes Die Drillmaschine gesch tzt abstellen Der lwechs...

Страница 53: ...aschine regelm ig zu Beginn und nach Abschlu der Kampagne schmieren Spurrei er gegebenenfalls das Gelenk des Auslegers sowie das Gelenk der Achse und den Zylinder am Chassis etwa alle 20 Betriebsstund...

Страница 54: ...lier si l appareil volue sur des sols durs ou caillouteux Carry out these checks regularly particularly when using the seed drill on hard or rocky soil Diese Kontrollen sind regelm ig zu wiederholen v...

Страница 55: ...estigungsschrauben der R der Anziehdrehmoment NACH 20 BETRIEBSSTUNDEN Anziehdrehmoment der Hauptmuttern pr fen Spannung der sekund ren Antriebskette pr fen und bei Bedarf mit Hilfe der Reibrollen nach...

Страница 56: ...54 Entretien Maintenance Wartung D 6 mm 1 1 3 3 2 2 4 4...

Страница 57: ...ser les distributions et les tubes de descente CONTR LE Un r glage d fectueux des clapets de fond peut provoquer un surdosage en cours de semis Il est conseill de contr ler et de r gler si n cessaire...

Страница 58: ...56 Entretien Maintenance Wartung E 1 1 2 2 F...

Страница 59: ...n receipt of your machine MACHINE NUMBER MACHINE TYPE ACCESSORIES 2 2 1 1 E E 1 4 E SULKY EASYDRILL EASYDRILL 3m EASYDRILL 4m WIDTH m 3 4 NUMBER OF ROWS 18 24 SPACING cm 16 6 16 6 TRANSPORT WIDTH m 3...

Страница 60: ...58 Entretien Maintenance Wartung G...

Страница 61: ...tre machine Leur but est de contribuer votre s curit et celle d autrui Lisez leur contenu et contr lez leur emplacement Revoyez les tiquettes ainsi que les instructions contenues dans la notice d inst...

Страница 62: ...Optional equipment Ausr stungen A Suivre les instructions de montage Attention pression hydraulique Follow the mounting instructions Warning hydraulic pressure Die Montieranweisungen befolgen Achtung...

Страница 63: ...61 FR GB DE Equipements Optional equipment Ausr stungen 1 5 ULTRON MS s beiliegendes Handbuch ULTRON MS voir notice jointe ULTRON MS see enclosed instructions A A A...

Страница 64: ...r mis le compteur z ro tourner la molette en sens inverse jusqu l encliquetage After resetting the meter to zero turn the knob the other way until a click is heard Nach Nullstellung des Z hlers das R...

Страница 65: ...iliser l agitateur souple dans le cas ou la semence a un tr s mauvais coulement Exemple Ray Grass de ferme Montage Prendre la bavette caoutchouc et l enrouler autour du doigt d agitateur suivant le sc...

Страница 66: ...de paille produite varie sa r sistance aux chocs galement Une vari t r sistante aux maladies qui n exige pas syst matiquement une protection fongicide de fin de cycle sera galement plus facilement at...

Страница 67: ...rapide et group e une culture comp titive des mauvaises herbes Utiliser un semoir qui remue peu le sol comme l EASYDRILL L EASYDRILL travaille seulement la ligne de semis ce qui r duit les chances de...

Страница 68: ...quantity of produced straw can vary as well as its shock resistance A variety that is resistant to disease and which it is not essential to treat with a fungicide at the end of the season will also b...

Страница 69: ...hat will be able to compete with weeds Use a seed drill that causes little disturbance of the soil such as the EASYDRILL The EASYDRILL works exclusively in the sowing line which avoids seeds that esca...

Страница 70: ...iedlich aus und es ndert sich seine Sto festigkeit Eine Variet t die Krankheiten gegen ber nicht anf llig ist und die nicht systematisch ein Pilzschutzmittel am Ende des Wachstumszyklus erfordert wird...

Страница 71: ...L bearbeitet ausschlie lich die Saatreihe wodurch das Unkraut welches nicht durch die Oberfl chenbearbeitung auf der Strecke geblieben ist nicht zum Keimen gebracht wird Der Reihenabstand sollte besse...

Страница 72: ...ions Variateur Rep res 0 90 Pre setting reminder Shutters 3 positions Rollers 2 positions Flap 6 positions Variator Scale from 0 to 90 Zur Erinnerung Voreinstellungen Schieber 3 Stellungen Nockenr der...

Страница 73: ...ate per hectare for greater accuracy see section Streumengen Tabellen Die Einstellungen der Tabellen geben nur Richtwerte an Zur gr eren Genauigkeit ist die Streumenge pro Hektar zu berpr fen siehe Ka...

Страница 74: ...WINTER INTER WHEAT WHEAT W WINTERWEIZEN INTERWEIZEN 0 2 1 3 2 2 1 1 VARI T VARIETY ORVANTIS SORTE TRAITEMENT TREATMENT AUSTRAL BEHANDLUNG 16 7 35 43 50 56 63 68 74 79 83 100 120 140 160 180 200 220 24...

Страница 75: ...I T VARIETY FR D RIC SORTE TRAITEMENT TREATMENT THIRAM BEHANDLUNG 16 7 30 35 40 45 50 54 58 62 66 70 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 16 7 30 35 40 45 50 54 58 62 66 70 73 76 80 83 60 70 80 90...

Страница 76: ...ALL FESCUE FESCUE H HOHER OHER S SCHWINGEL CHWINGEL 0 3 2 1 VARI T VARIETY DULCIA SORTE TRAITEMENT TREATMENT BEHANDLUNG 16 7 9 12 14 16 19 21 3 4 5 6 7 8 9 16 7 9 12 14 16 19 21 23 26 28 30 32 34 36...

Страница 77: ...RBOHNEN 0 3 2 VARI T VARIETY IRENA SORTE TRAITEMENT TREATMENT QUINOLATE PRO FL BEHANDLUNG 16 7 12 14 16 18 20 22 24 28 32 36 40 44 48 16 7 13 14 15 17 20 22 25 27 30 33 36 38 41 44 47 50 52 55 58 61 6...

Страница 78: ...NT PROCHLORAZE BEHANDLUNG 16 7 240 260 280 300 320 340 360 380 400 16 7 26 29 32 34 37 40 42 45 47 50 53 55 58 60 63 65 68 70 72 75 77 79 81 83 85 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 2...

Страница 79: ...PINE UPINE 0 VARI T VARIETY AMIGA SORTE TRAITEMENT TREATMENT BEHANDLUNG 16 7 10 12 14 16 18 20 22 24 28 32 36 40 44 48 16 7 36 43 50 56 62 68 73 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36...

Страница 80: ...abellen M MA S A S M MAIZE AIZE M MAIS AIS 0 VARI T VARIETY FUXXOL SORTE TRAITEMENT TREATMENT BEHANDLUNG 16 7 40 44 48 52 16 7 9 10 11 12 13 14 15 17 18 20 23 20 22 24 26 28 32 34 38 40 45 50 1 L LUZE...

Страница 81: ...NF 0 VARI T VARIETY ASTA SORTE TRAITEMENT TREATMENT BEHANDLUNG 16 7 10 12 14 16 18 20 22 24 28 32 36 40 44 48 16 7 20 25 29 34 38 43 48 52 61 68 74 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34...

Страница 82: ...OHN 0 VARI T VARIETY SORTE TRAITEMENT TREATMENT BEHANDLUNG 16 7 10 12 14 16 18 20 22 24 28 32 36 16 7 23 28 33 37 42 47 52 56 64 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 N...

Страница 83: ...RSTE 0 VARI T VARIETY VANESSA SORTE TRAITEMENT TREATMENT GAUCHO BEHANDLUNG 16 7 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 16 7 38 43 48 53 58 62 66 70 73 77 80 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 17...

Страница 84: ...IELD PEA PEA F FUTTERERBSE UTTERERBSE 0 VARI T VARIETY ASSAS SORTE TRAITEMENT NON TRAIT TREATMENT NONE BEHANDLUNG UNBEHANDEL T 16 7 20 22 24 28 32 36 40 44 48 52 16 7 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 2...

Страница 85: ...RYE YE GRASS GRASS R RAY AY GRAS GRAS 0 VARI T VARIETY BOXER SORTE TRAITEMENT TREATMENT BEHANDLUNG 16 7 18 20 22 24 28 32 36 40 16 7 5 6 7 9 10 12 13 14 16 17 19 20 22 23 25 27 28 9 10 11 12 14 16 18...

Страница 86: ...18 20 22 24 28 32 36 40 44 48 16 7 7 8 9 10 12 13 15 17 19 22 24 26 28 30 33 35 37 39 41 43 45 47 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 1 R RAY AY GRASS GRASS D D I IT...

Страница 87: ...instelltabellen T TR FLE R FLE VIOLET VIOLET R RED ED CLOVER CLOVER R ROTKLEE OTKLEE 0 VARI T VARIETY SALINO SORTE TRAITEMENT TREATMENT BEHANDLUNG 16 6 2 3 4 5 7 8 10 6 9 12 15 20 25 30 1 S SORGHO ORG...

Страница 88: ...CKE 0 VARI T VARIETY OPALE SORTE TRAITEMENT TREATMENT BEHANDLUNG 16 7 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 16 7 24 29 34 39 44 48 53 57 61 66 70 73 77 80 83 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150...

Страница 89: ...87 1 6 Notes Notes Notizen...

Отзывы: